Electrolux ESL4500LO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Electrolux ESL4500LO herunter. Electrolux ESL4500LO User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL4500LO
EN DISHWASHER USER MANUAL 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 22
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESL4500LOEN DISHWASHER USER MANUAL 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 22RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 44

Seite 2 - WE’RE THINKING OF YOU

How to deactivate the rinse aiddispenserThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press andhold simultaneously and

Seite 3 - 1.2 General Safety

How to activate MultitabPress .The related indicator comes on.7.2 MyFavouriteWith this option you can set and save theprogramme that you use more fre

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

4. Remove the salt around the openingof the salt container.5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt c

Seite 5 - 2.6 Disposal

• If the rinse aid indicator is on, fillthe rinse aid dispenser.3. Load the baskets.4. Add the detergent. If you use multi-tablets, activate the optio

Seite 6 - 4. CONTROL PANEL

While a countdown is running it is possibleto increase the delay time but not tochange the selection of the programmeand options.When the countdown is

Seite 7

• Detergent tablets do not fully dissolvewith short programmes. To preventdetergent residues on the tableware,we recommend that you use thetablets wit

Seite 8 - 6. SETTINGS

11.1 Cleaning the filtersThe filter system is made of 3 parts.CBA1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of

Seite 9 - 6.3 The rinse aid dispenser

11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If the holesin the spray arms are clogged, removeremaining parts of soil with a thin pointed

Seite 10 - 7. OPTIONS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does not fillwith water.The display shows .• Make sure that the water tap is open.• M

Seite 11 - 8. BEFORE FIRST USE

Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints andtips" for other possiblecauses.Once you have checked the applianc

Seite 12 - 8.2 How to fill the rinse aid

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13

Problem Possible cause and solutionThere are residues of deter-gent in the dispenser at theend of the program.• The detergent tablet got stuck in the

Seite 14 - 10. HINTS AND TIPS

electrical and electronic appliances. Donot dispose appliances marked with thesymbol with the household waste.Return the product to your local recyc

Seite 15 - 11. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 16 - 11.1 Cleaning the filters

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 17 - 12. TROUBLESHOOTING

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Seite 18

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Seite 19

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Seite 20 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche Multitab7Touche EnergySaver8Touche Reset9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant du réservoi

Seite 21

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 4)• Tous les mod-èles• Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optim

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. RÉGLAGES6.1 Mode de sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode desélection de programme, il est possible derégler

Seite 23 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) R

Seite 25 - 2.6 Mise au rebut

Comment activer le signalsonore de fin de programmeL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les tou

Seite 26 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

7.3 EnergySaverCette option diminue la température de ladernière phase de rinçage et, parconséquent, la consommation d'énergie(environ -25 %).Il

Seite 27 - 5. PROGRAMMES

De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela,après avoir

Seite 28 - 5.2 Informations pour les

9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de

Seite 29 - 6. RÉGLAGES

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'

Seite 30 - Réglages d'usine

(poudre, gel, pastille, sans fonctionsupplémentaire), de liquide de rinçageet de sel régénérant pour des résultatsde lavage et de séchage optimaux.• S

Seite 31

À la fin du programme, lescôtés et la porte de l'appareilpeuvent être mouillés.11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd&apo

Seite 32

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à labutée.ATTENTION!Une posi

Seite 33 - 8.2 Comment remplir le

La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-vente agréé.Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL&

Seite 34

• Do not keep the appliance door open withoutsupervision to prevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mai

Seite 35 - 10. CONSEILS

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesLes options du programmedoivent être réglées à cha-que utilisation.• Pour enregistrer votre co

Seite 36

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Seite 37 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter-gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme.• La pastille de dé

Seite 38 - 11.4 Nettoyage intérieur

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e

Seite 39 - FRANÇAIS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...452. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 40

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Seite 41

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Seite 42

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Seite 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Моющие средства дляпосудомоечных машинпредставляют опасность. Следуйтеправилам по безопасномуобращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не

Seite 44 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

7Дозатор ополаскивателя8Дозатор моющего средства9Корзина для столовых приборов10Нижняя корзина11Верхняя корзина3.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor – это ин

Seite 45 - РУССКИЙ 45

WARNING!Dangerous voltage.• The water inlet hose has an externaltransparent sheath. If the hose isdamaged, the water in the hosebecomes dark.• If the

Seite 46

5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапы программы РежимыP1 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительнаямой

Seite 47 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Вода(л)Энергопотребление(кВт·ч)Продолжительность(мин)P1 9.5 0.789 225P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3 11 - 13 1.0

Seite 48 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор воды минералы,которые в противном случае могли быоказать вредное влияние наре

Seite 49 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

6.3 Дозатор ополаскивателяДозатор ополаскивателя способствуетвысушиванию посуды безобразования потеков и пятен.Ополаскиватель автоматическидобавляется

Seite 50 - 5. ПРОГРАММЫ

7. РЕЖИМЫТребуемые режимынеобходимо включатьперед каждый запускомпрограммы.Режимы невозможновключить или выключитьво время выполненияпрограммы.Не все

Seite 51 - 6. ПАРАМЕТРЫ

Если выбранный режим нельзяиспользовать с данной программой,соответствующий индикатор незагорится или быстро замигает нанесколько секунд, а затем пога

Seite 52 - Установка смягчителя для

8.2 Заполнение дозатораополаскивателяABDCMAX1234+-ABDCОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Н

Seite 53 - РУССКИЙ 53

2030BA DC1. Нажмите на кнопку разблокировки(B), чтобы открыть крышку (C).2. Заполните дозатор (A)порошковым или таблетированныммоющим средством.3. Есл

Seite 54 - 7. РЕЖИМЫ

В случае открываниядверцы более, чем на 30секунд во время этапасушки, текущая программабудет завершена.Отмена отсрочки пуска вовремя обратного отсчета

Seite 55 - Наполнение емкости для

средству следует такжеиспользовать ополаскиватель исоль. Тем не менее, в регионах сжесткой и и очень жесткой водойдля достижения оптимальныхрезультато

Seite 56 - 9.1 Использование моющего

3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det

Seite 57 - РУССКИЙ 57

• Посуда правильно загружена вкорзины.• Выбранная программасоответствует типу посуды истепени ее загрязненности.• Использовано подходящееколичество мо

Seite 58 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпищи или других загрязнений.6. Установите обратно на местоплоский фильтр (A) Убедитесь, чт

Seite 59 - РУССКИЙ 59

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается илиостанавливается во время работы.Перед обращением в авторизованныйсервисный центр убедите

Seite 60 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияПрибор не сливает воду.На дисплееотображается .• Убедитесь, что

Seite 61 - РУССКИЙ 61

Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияИзнутри приборадоносится дребезжаниеили стук.• Столовые приборы р

Seite 62

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияИмеются белесые потекиили синеватый налет настеклянной посуде итарелках.• Слишком б

Seite 63 - РУССКИЙ 63

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияВнутри прибораприсутствует неприятныйзапах.• См. «Чистка внутренних частей».На стол

Seite 64

Потребляемая мощность В отключенномсостоянии (Вт)0.101) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.2) Если горячая вода подается из с

Seite 65 - РУССКИЙ 65

www.electrolux.com/shop100008050-A-062015

Seite 66 - 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3Delay button4Program button5MyFavourite button6Multitab button7EnergySaver button8Reset button9Indicators4.1 IndicatorsIndicator DescriptionSalt indi

Seite 67 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

5.1 Consumption valuesProgramme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)P1 9.5 0.789 225P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P4 8 0.8 3

Seite 68 - 100008050-A-062015

The higher the content of these minerals,the harder your water is. Water hardnessis measured in equivalent scales.The water softener should be adjuste

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare