Electrolux ESL5322LO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Electrolux ESL5322LO herunter. Electrolux ESL5322LO User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL5322LO
EN Dishwasher User Manual 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23
RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL5322LO

ESL5322LOEN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 46

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

How to set the water softenerlevelMake sure the appliance is in user mode.1. Press .• The indicators , and are off.• The indicator still flashes

Seite 3 - 1.2 General Safety

During the drying phase, thedoor opens automaticallyand remains ajar.CAUTION!Do not try to close theappliance door within 2minutes after automaticopen

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

not come on or it flashes quickly for a fewseconds and then goes out.The display shows the updatedprogramme duration.8. BEFORE FIRST USE1. Make sure t

Seite 5 - 2.6 Disposal

8.2 How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D)

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has

Seite 7 - 4. CONTROL PANEL

Press and hold simultaneously and until the appliance is inprogramme selection mode.Cancelling the programmePress and hold simultaneously and unti

Seite 8 - 6. SETTINGS

10.3 What to do if you want tostop using multi-tabletsBefore you start to use separatelydetergent, salt and rinse aid do thefollowing procedure.1. Set

Seite 9 - 6.2 The water softener

CBA1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.

Seite 10

11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If theholes in the spray arms are clogged,remove remaining parts of soil with a thinpointed

Seite 11 - 7. OPTIONS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does not fillwith water.The display shows or .• Make sure that the water tap is open

Seite 12 - 8. BEFORE FIRST USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 9. DAILY USE

Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints andtips" for other possiblecauses.Once you have checked the applianc

Seite 14

Problem Possible cause and solutionTraces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ing. Refer to "The water soften

Seite 15 - 10. HINTS AND TIPS

Water supplyCold water or hot water 2)max 60 °CCapacity Place settings 13Power consumption Left-on mode (W) 5.0Power consumption Off-mode (W) 0.501) R

Seite 16 - 11. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 242. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 17 - ENGLISH 17

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 18 - 12. TROUBLESHOOTING

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d

Seite 19 - ENGLISH 19

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les paramètres figurantsur la plaque signalétiquecorrespondent aux donnéesélectriques de v

Seite 20

PNC :Numéro de série :2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électriqu

Seite 21 - 13. TECHNICAL INFORMATION

La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry estactivé durant la phase deséchage. Pour savoir si lecycle est terminé, reg

Seite 22 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options• Très sale• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavage à 70

Seite 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Seite 24 - 1.2 Sécurité générale

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Seite 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou‐cisseur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 2

Seite 26 - 2.5 Maintenance

= la notification dudistributeur de liquide de rinçagevide est activée (réglage d'usine).2. Appuyez sur pour modifier leréglage. = la notifica

Seite 27 - 3.1 Beam-on-Floor

• L'affichage indique le réglageactuel : = AirDry activé.2. Appuyez sur la touche pourmodifier le réglage : = AirDrydésactivé.3. Appuyez su

Seite 28 - 5. PROGRAMMES

lavage ne démarre qu'une fois cetteprocédure achevée. La procédure serarépétée régulièrement.8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez un

Seite 29 - 5.2 Informations pour les

2. Versez le liquide de rinçage dans ledistributeur (A) jusqu'à ce qu'ilatteigne le niveau « max ».3. Si le liquide de rinçage déborde,épong

Seite 30 - 6. RÉGLAGES

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Seite 31 - FRANÇAIS 31

que la fonction Auto Off l'éteigneautomatiquement.Si vous ouvrez la porte avantl'activation de la fonction Auto Off,l'appareil s'é

Seite 32

5. Ajustez la quantité de liquide derinçage libérée.6. Activez la notification du distributeurde liquide de rinçage vide.10.4 Chargement des paniers•

Seite 33

CBA1. Tournez le filtre (B) vers la gauche etsortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5.As

Seite 34

• Put the cutlery in the cutlery basket with the sharpends pointing down or put them in the cutlery drawerin a horizontal position with the sharp edge

Seite 35 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Seite 36

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.• Si vous a

Seite 37 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n&apos

Seite 38 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Seite 39 - FRANÇAIS 39

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Seite 40 - 11.4 Nettoyage intérieur

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.501) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Seite 41 - FRANÇAIS 41

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...472. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 42

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Seite 43 - FRANÇAIS 43

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Seite 44

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не

Seite 45 - L'ENVIRONNEMENT

2.3 Water connection• Do not cause damage to the waterhoses.• Before connection to new pipes, pipesnot used for a long time, where repairwork has been

Seite 46 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!Опасное напряжение.• Если наливной шланг поврежден,немедленно закройте кран подачиводы и выньте вилку сетевогошнура из розетки. Обратитесь ва

Seite 47 - РУССКИЙ 47

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ437 9 8 105611 121Верхний разбрызгиватель2Нижний разбрызгиватель3Фильтры4Табличка с техническими данными5Емкость для соли

Seite 48

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1 24351Кнопка «Вкл/Выкл»2Дисплей3Кнопка Delay4Кнопки выбора программ5Индикаторы4.1 ИндикаторыИндикатор ОписаниеИндикатор XtraDry.И

Seite 49 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Программа Степень загряз‐ненностиТип загрузкиЭтапы программы Опции 3)• Свежее за‐грязнение• Посуда и сто‐ловые прибо‐ры• Мойка, 60°C или65°C• Ополаски

Seite 50 - 2.6 Утилизация

6. ПАРАМЕТРЫ6.1 Режим выбора программыи пользовательский режимЕсли прибор находится в режимевыбора программы, имеетсявозможность задать программу ивой

Seite 51 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Жесткость водыГрадусы(жесткостьводы) по не‐мецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузско‐му стандарту(°fH)ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаУровень смягчи‐теля

Seite 52 - 5. ПРОГРАММЫ

таблетированного моющего средстваможно отключить уведомление онеобходимости добавленияополаскивателя. Тем не менее, длядостижения оптимальных результа

Seite 53 - 5.2 Информация для

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе пытайтесь закрытьдверцу прибора в течение2 минут после ееавтоматическогооткрывания. Это можетпривести к повреждениюприбора.AirDry вкл

Seite 54 - 6. ПАРАМЕТРЫ

На дисплее отобразится обновленноезначение продолжительностипрограммы.8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Убедитесь, что установленныенастройки смягчител

Seite 55 - 6.3 Уведомление о том, что

8.2 Заполнение дозатораополаскивателяABDCMAX1234+-ABDCПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИспользуйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.

Seite 56

3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det

Seite 57 - 7. ОПЦИИ

2030BA DC1. Нажмите на кнопку разблокировки(B), чтобы открыть крышку (C).2. Заполните дозатор (A)порошковым или таблетированныммоющим средством.3. Есл

Seite 58 - Наполнение емкости для

Не пытайтесь закрытьдверцу прибора в течение2 минут после того какAirDry автоматически ееоткроет; это можетпривести к повреждениюприбора.Если в дальне

Seite 59 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

10.2 Использование соли,ополаскивателя и моющегосредства• Используйте только соль,ополаскиватель и моющеесредство для посудомоечныхмашин. Другие проду

Seite 60

• Посудомоечная машиназаправлена солью иополаскивателем (если неиспользуется таблетированноемоющее средство).• Посуда правильно загружена вкорзины.• В

Seite 61 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

2. Извлеките фильтр (C) из фильтра(B). 3. Снимите плоский фильтр (A).4. Вымойте фильтры.5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпи

Seite 62

• Не используйте абразивныесредства, царапающие губки ирастворители.11.4 Чистка внутреннихчастей• Тщательно очистите прибор,включая резиновый уплотнит

Seite 63 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияПрограмма не запускает‐ся.• Убедитесь, что дверца прибора закрыта

Seite 64 - 11.3 Очистка наружных

Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияИмеется небольшаяутечка со стороны двер‐цы прибора.• Прибор не вы

Seite 65 - 11.4 Чистка внутренних

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНеудовлетворительныерезультаты сушки.• Столовые приборы слишком долго находилисьв з

Seite 66

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНа столовых приборахимеются следы ржавчины.• В воде, используемой для мойки, слишко

Seite 67 - РУССКИЙ 67

4. CONTROL PANEL1 24351On/off button2Display3Delay button4Programme buttons5Indicators4.1 IndicatorsIndicator DescriptionXtraDry indicator.Rinse aid i

Seite 68

Другие возможныепричины приведены вГлавах «Перед первымиспользованием», «Ежедневноеиспользование» и «Указания ирекомендации».13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГаб

Seite 70 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

www.electrolux.com/shop156924280-A-432017

Seite 71 - РУССКИЙ 71

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 4)• All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and en

Seite 72 - 156924280-A-432017

How to set the programmeselection modeThe appliance is in programme selectionmode when the programme indicator flashes and the display showsthe progra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare