Electrolux ERB40233X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Electrolux ERB40233X herunter. Electrolux ERB40233X Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
brugsanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
bruksanvisning
kullanma kılavuzu
Køle-/fryseskab
Jääkaappi-pakastin
Kjøl-frys
Kyl-Frys
Buzdolabı
ERB29233W
ERB29233X
ERB34233W
ERB34233X
ERB36233W
ERB36233X
ERB40233W
ERB40233X
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

brugsanvisningkäyttöohjebruksanvisningbruksanvisningkullanma kılavuzuKøle-/fryseskabJääkaappi-pakastinKjøl-frysKyl-FrysBuzdolabıERB29233WERB29233XERB3

Seite 2 - Om sikkerhed

Fejl Mulig årsag Løsning Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længereend nødvendigt. For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer k

Seite 3 - 1) Hvis der er lampedæksel på

4. Erstat pæren med en ny pære med sam-me effekt (maks. styrke fremgår af lam-pedækslet).5. Sæt lampedækslet på plads.6. Skru skruen i lampedækslet.7.

Seite 4 - Daglig brug

omkring kabinettets bagside. Hvis apparatetplaceres under et overskab, skal der mindstvære en afstand på 100 mm mellem appa-ratets topplade og skabet.

Seite 5

Udtagning af hyldestopApparatet er forsynet med hyldestop, så hyl-derne kan låses fast under transport.De fjernes på følgende måde:1. Flyt hyldestoppe

Seite 6 - 6 electrolux

17. Skru den øverste hængseltap (t1) af, ogskru den i på den modsatte side.8. Fjern venstre dækskrue på midterstehængsel (m3,m4), og flyt den over påm

Seite 7 - Nyttige oplysninger og råd

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 15Käyttö 17Ensimmäinen käyttökerta 17Päivittäi

Seite 8 - Vedligeholdelse og rengøring

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-minen tai muiden muutosten tekeminenlaitteeseen on vaarallista. Vahingoittunutvirtajohto voi aiheuttaa oiko

Seite 9 - Når der opstår fejl

• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val-tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe-räisten varaosien käyttäminen on sallittua.YmpäristönsuojeluTä

Seite 10

Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossaesimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähköon ollut poikki pitempään kuin teknisissäominaisuuksissa (kohdassaKäyttö

Seite 11 - Opstilling

ViileälokeroViileälokero soveltuu tuoreen kalan, lihan jaäyriäisten säilyttämiseen, sillä lokeron lämpö-tila on alhaisempi kuin muualla jääkaapissa.Vi

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comIndholdOm sikkerhed 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4

Seite 13

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejäNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput-tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau-tuessa kieruk

Seite 14 - Skån miljøet

• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvik-keiden maksimimäärä on mainittu laitteenarvokilvessä.• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.Tänä aikana

Seite 15 - Turvallisuusohjeet

Pakastimen sulatusJonkin verran huurretta muodostuu aina pa-kastimen hyllyille ja ylälokeroon.Sulata pakastin kun huurrekerroksen pak-suus on noin 3-5

Seite 16 - 16 electrolux

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-minen. Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ove

Seite 17 - Päivittäinen käyttö

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampun vaih-taminen.Jos laite ei edellä mainittujen tarkastusten jäl

Seite 18 - 18 electrolux

SijoituspaikkaLaite on asennettava etäälle lämmönlähteis-tä, kuten lämpöpattereista, kuumavesisäili-öistä ja suorasta auringonvalosta. Varmista,että i

Seite 19

Oven kätisyyden vaihtaminenVaroitus! Irrota virtajohto pistorasiastaennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä.Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossatarvitaa

Seite 20 - 20 electrolux

8. Irrota keskimmäisen saranan vasem-manpuoleisen suojuksen tappi (m3,m4)ja siirrä toiselle puolelle.9. Kiinnitä keskimmäisen saranan (m5) tap-pi alao

Seite 21 - Hoito ja puhdistus

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comInnholdSikkerhetsinformasjon 28Bruk 30Første gangs bruk 30Dagli

Seite 22 - Käyttöhäiriöt

• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerforeta noen form for endringer på appara-tet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan det-te forårsake kortsl

Seite 23

Advarsel Enhver elektrisk komponent(netledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autoriseret serviceværkstedeller en autoriseret montør.1. Netl

Seite 24 - Tekniset tiedot

Service• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i for-bindelse med ettersyn av denne enhetenskal gjøres av en faglært elektriker ellerkvalifisert person.

Seite 25

Oppbevaring av frosne matvarerNår apparatet slås på for første gang eller et-ter en periode der det ikke har vært i bruk,må du la apparatet stå på i m

Seite 26 - 26 electrolux

LagringsboksLagringsboksen er egnet for å lagre ferskematvarer, som kjøtt, fisk, sjømat etc. forditemperaturen er lavere her enn i resten avkjøleskape

Seite 27 - Ympäristönsuojelu

Nyttige tips og rådNormale driftslyder• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelydnår kuldemediet pumpes gjennom spole-kretsen eller rørledningene. D

Seite 28 - Sikkerhetsinformasjon

• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke leg-ges flere matvarer inn i fryseren i denneperioden;• kun ferske matvarer av høy kvalitet og somer godt ren

Seite 29

Avrime fryserenDet vil alltid danne seg en viss mengde rimpå frysehyllene og i området øverst i seksjo-nen.Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 3-

Seite 30 - Daglig bruk

Problem Mulig årsak LøsningKompressoren arbeideruavbrutt.Termostatbryteren kan være feilinnstilt.Still inn en varmere temperatur. Døren er ikke lukke

Seite 31

Dersom apparatet ditt fremdeles ikke virkeretter kontrollene nevnt ovenfor, ta kontaktmed nærmeste kundeservice.Skifte lyspæreHvis du vil skifte lyspæ

Seite 32 - 32 electrolux

standen mellom toppen av apparatet og ska-pet være minst 100 mm . Ideelt sett burdeapparatet ikke plasseres under overskap. Eneller flere justerbare f

Seite 33 - Nyttige tips og råd

Omhengsling av dørenAdvarsel Før du begynner et arbeid påapparatet, må du trekke støpselet ut avstikkontakten.Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utf

Seite 34 - Stell og rengjøring

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe

Seite 35 - Hva må gjøres, hvis

8. Ta av den venstre dekselpinnen fra mid-tre hengsel (m3,m4) og flytt den til denandre siden.9. Sett pinnen på midtre hengsel (m5) inn idet venstre h

Seite 36

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 41Användning 43När maskinen används för

Seite 37 - Montering

– ventilera noga rummet där produktenstår• Det är farligt att ändra specifikationerna el-ler att försöka modifiera denna produkt pånågot sätt. En skad

Seite 38 - 38 electrolux

Service• Allt arbete avseende elektricitet som krävsför att utföra service på produkten skall ut-föras av en behörig elektriker eller annankompetent p

Seite 39

Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehåll iavstängt läge, låt produkten stå på i minst tvåtimmar innan du lägger in några mat

Seite 40 - Miljøhensyn

Låda för färskvarorLådan för färskvaror är lämplig för förvaringav färska livsmedel som fisk, kött, skaldjureftersom temperaturen här är lägre än övri

Seite 41 - Säkerhetsinformation

Råd och tipsNormala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande och ettbubblande ljud när köldmedlet pumpasgenom spiralrören och rörledningarna

Seite 42 - 42 electrolux

• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytter-ligare mat som skall frysas in bör inte läg-gas in under denna period.• Frys endast in färska och rengjord

Seite 43 - Daglig användning

Avfrostning av frysenEn viss mängd is kommer alltid att bildas påfryshyllorna och längs det övre utrymmet.Avfrosta frysen när islagret är 3-5 mm tjock

Seite 44 - 44 electrolux

Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre tidän nödvändigt. Matvarornas temperatur är förhög.Låt mat

Seite 45

Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld(f.eks. som følge af strømsvigt), ogstrømafbrydelsen har varet længere end denangivne temperaturstigningstid

Seite 46 - Råd och tips

1. Koppla loss produkten från eluttaget.2. Lossa skruven som håller lampglaset påplats.3. Haka loss den rörliga delen genom atttrycka på den som figur

Seite 47 - Underhåll och rengöring

Klimat-klassOmgivningstemperaturSN +10 till +32 °CN +16 till +32 °CST +16 till +38 °CT +16 till +43 °CPlaceringProdukten bör placeras på säkert avstån

Seite 48 - Om maskinen inte fungerar

2. Lyft hyllan bakifrån och tryck den framåttills den kommer fri (B).3. Ta bort spärrarna (C).Omhängning av dörrarVarning Koppla loss produkten frånel

Seite 49

17. Skruva loss den övre gångjärnsupp-hängningen (t1) och skruva fast den påmotsatta sidan.8. Avlägsna den vänstra kåpsprinten fråndet mellersta gångj

Seite 50 - Installation

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİçindekilerGüvenlik bilgileri 54Çalıştırma

Seite 51

–cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalan-dırın• Bu ürünün özelliklerini değiştirmek veyaürünü herhangi bir şekilde modifiye etmektehlikelidir. Kab

Seite 52 - 52 electrolux

• Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarınabağlayın. 15)Servis•Cihazın servisi için elektrikle ilgili her türlüiş, kalifiye bir elektrikçi veya uzm

Seite 53 - Miljöskydd

Önemli Bu durumda, soğutucu bölmesisıcaklığı 0°C'nin altına düşebilir. Böyle birdurumla karşılaşırsanız, sıcaklık ayardüğmesini daha sıcak bir ay

Seite 54 - Güvenlik bilgileri

Taze KutuFresh Box bölmesi, balık, et, deniz ürünlerigibi gıdaları muhafaza etmek için uygundur,çünkü bu bölmedeki sıcaklık buzdolabınındiğer bölgeler

Seite 55 - 14) Eğer cihaz No-Frost ise

Yararlı ipuçları ve bilgilerNormal çalışma sesleri•Soğutucu, bobinler veya borular üzerindenpompalanırken, hafif bir çalkalanma ve fo-kurdama sesi duy

Seite 56 - Günlük kullanım

Fresh BoxFresh Box-rummet er velegnet til opbevaringaf friske madvarer som fisk, kød og skaldyr,fordi temperaturen her er lavere end i restenaf kølesk

Seite 57

Dondurma tavsiyeleriBirçok dondurma işleminde size yardımcıolacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda veril-mektedir:• 24 saat içinde dondurulabilecek maks

Seite 58 - 58 electrolux

Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin üze-rine damlamasını önlemek için, soğutucu böl-mesi kanalının ortasındaki buz çözme suyutahliye deliğinin pe

Seite 59 - Yararlı ipuçları ve bilgiler

Sorun Olası neden ÇözümCihaz gürültüler çıkarıyor.Cihaz doğru bir şekilde destek-lenmemektedir.Cihazın sabit durup durmadığınıkontrol edin (dört ayağı

Seite 60 - Bakım ve temizlik

Sorun Olası neden Çözüm Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz-de elektrik yoktur.Prize başka bir elektrikli cihazı ta-kın. Kalifiye bir elektrikçi çağırı

Seite 61 - Servisi aramadan önce

İklim sı-nıfıOrtam sıcaklığıSN +10°C ile + 32°C arasıN +16°C ile + 32°C arasıST +16°C ile + 38°C arasıT +16°C ile + 43°C arasıYerCihaz kalorifer, ısıt

Seite 62

2. Rafı arka tarafından kaldırın ve serbestkalana kadar öne doğru (B) itin.3. Tutucuları (C) çıkartın.Kapı açılma yönünün değiştirilmesiUyarı Herhangi

Seite 63 - Teknik veriler

17. Üst menteşe pimini (t1) gevşetiniz ve kar-şı tarafa vidalayınız.8. Orta menteşenin sol kapak pimini (m3,m4) çıkarınız ve karşı tarafa alınız.9. Or

Seite 64

electrolux 67

Seite 65

210620712-00-102009www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.dkwww.electrolux.

Seite 66 - Çevreyle ilgili bilgiler

Nyttige oplysninger og rådNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurgleneller boblen, når kølemidlet pumpes gen-nem spiralerne eller rør

Seite 67

• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids-rum bør der ikke lægges flere madvarerind;• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der erfriske og grundigt ren

Seite 68

Afrimning af fryserDer vil altid dannes noget rim på fryserenshylder og på siderne i øverste rum.Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5mm tykt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare