Electrolux EGT6343LOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EGT6343LOK herunter. Electrolux EGT6343LOK Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGT6343
................................................ .............................................
BG ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
2
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 27
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGT6343... ...BG ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗАУПОТРЕБА2CS VARNÁ DESKA NÁ

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Залепете го върху гаранционнат

Seite 3 - ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ABCDA)Край на вала с гайкаB)Шайба (допълнителната шайба се отнасясамо за Словения и Турция)C)КоляноD)Каучуков държач за тръба за втечнен газ(само за С

Seite 4 - 1.3 Експлоатация

• Ако преминавате от втечнен газ към приро‐ден газ G20 13 мбар1), развийте винта запреливане на около 1/2 оборот.• Ако преминавате от природен газ G20

Seite 5 - 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

7.7 Възможности за вгражданеКухненски шкаф с вратичкаПанелът, монтиран под плочата трябва да сеотстранява лесно и да бъде оставен лесендостъп, в случа

Seite 6 - 3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Газови горелкиГОРЕЛКАНОРМАЛНАМОЩНОСТНАМАЛЕНАМОЩНОСТНОРМАЛНА МОЩНОСТПРИРОДЕН ГАЗG20 (2H) 20 мбарВтечнен газ пропан(Пропан/бутан) G30/G31 (3B/P) 30/30 м

Seite 7 - 4. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. P

Seite 8 - 5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento spotřebič je vhodný pro následující trhy: BG CZ FR SKTento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebič

Seite 9 - 6.1 Предоставени етикети с

Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla být prove‐dena kvalifikovanou osobou.• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může ob‐íhat chladný vzdu

Seite 10 - 7. ИНСТАЛИРАНЕ

1.5 LikvidaceUPOZORNĚNÍHrozí nebezpečí úrazu či udušení.• Pro informace ohledně správné likvidacespotřebiče se obraťte na místní úřady.• Odpojte spotř

Seite 11 - 7.2 Смяна на дюзите

ABCA)Víčko a korunka hořákuB)TermočlánekC)Zapalovací svíčkaCDBAA)Víčko hořákuB)Korunka hořákuC)Zapalovací svíčkaD)TermočlánekUPOZORNĚNÍOvladač stiskně

Seite 12 - 7.6 Вграждане

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ОП

Seite 13 - 8. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

Hořák Průměry nádobíStředně ry‐chlý (zadní)140 - 180 mmPomocný(přední)140 - 180 mmUPOZORNĚNÍNa plynových hořácích nepoužívejte liti‐nové, mastkové, gr

Seite 14 - 9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

• Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmiopatrní, aby nedošlo k poškození varné des‐ky.Po vyčištění spotřebič osušte měkkým hadrem.Odstranění nečist

Seite 15 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

V případě chyby v obsluze spotřebičenebo v případě, že instalaci neprovedlautorizovaný technik, budete muset ná‐vštěvu servisního technika nebo prodej

Seite 16 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ABCDA)Konec hřídele s maticíB)Podložka (dodatková podložka pouze proSlovinsko a Turecko)C)Potrubní kolenoD)Gumový držák na potrubí pro kapalný plyn(po

Seite 17 - Připojení plynu

UPOZORNĚNÍZkontrolujte, zda plamen nezhasne, ot‐očíte-li ovladačem rychle z maximálnído minimální polohy.7.4 Připojení k elektrické síti• Uzemněte spo

Seite 18 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Odnímatelný panelB)Prostor pro přípojkyKuchyňská skříňka s troubouRozměry výřezu pro varnou desku musí odpoví‐dat u

Seite 19 - 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Plynové hořákyHOŘÁKNORMÁLNÍVÝKONSNÍŽENÝVÝKONNORMÁLNÍ VÝKONZEMNÍ PLYNG20 (2H) 20 mbarLPG(Propan-butan) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbarkW kWvstřikování1/100 m

Seite 20 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. DESCRIPTION DE L&apos

Seite 21 - 6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants : BG CZ FR SKAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez so

Seite 22 - 7. INSTALACE

• Ne laissez pas les connexions s'emmê-ler.• Utilisez une pince pour détendre le câ-ble.• Utilisez le câble d'alimentation appro-prié.• Veil

Seite 23 - 7.2 Výměna trysek

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТози уред е подходящ за следните пазари: BG CZ FR SKПреди инсталиране и експлоатация на уредапрочетете внимателно предо

Seite 24 - Kuchyňská skříňka s dvířky

• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond est endommagé et rugueux. Ils ris-queraient de rayer la surf

Seite 25 - 8. TECHNICKÉ INFORMACE

2.2 Manettes de commandeSymbole Descriptionpas d'alimenta-tion en gaz / posi-tion arrêt position d'alluma-ge / alimentationen gaz maximumSym

Seite 26

CDBAA)Chapeau du brûleurB)Couronne du brûleurC)Bougie d'allumageD)ThermocoupleAVERTISSEMENTNe maintenez pas la manette decommande appuyée plus de

Seite 27 - SERVICE APRÈS-VENTE

AVERTISSEMENTNe placez pas le même récipientsur deux zones de cuisson.AVERTISSEMENTAssurez-vous que les casserolesne dépassent pas des bords de latabl

Seite 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

céder au nettoyage : des cernes decalcaire, traces d'eau, projectionsde graisse, décolorations métalli-ques luisantes. Utiliser un nettoyantspéci

Seite 29 - 1.3 Utilisation

Certaines anomalies de fonctionnementpeuvent dépendre d'opérations d'entre-tien non correctes ou d'oubli et peuventêtre résolues à l&ap

Seite 30 - 1.5 Mise au rebut

Soyez également vigilant lorsque la tableest installée avec un four.Assurez-vous que la pressiond'alimentation en gaz de l'appareilcorrespon

Seite 31 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

qui sont nécessaires pour le type degaz que vous utilisez (voir le tableaudans le chapitre « Caractéristiquestechniques »).4.Assemblez les pièces et s

Seite 32 - 4. CONSEILS UTILES

un disjoncteur automatique de protec-tion, des déclencheurs de perte à la ter-re ou un fusible.• Aucune partie du cordon d'alimentationne doit af

Seite 33 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Élément de cuisine avec fourLes dimensions de la niche d'encastre-ment doivent être conformes aux indica-tions et l'élément de cuisine doit

Seite 34 - 5.2 Entretien périodique

да изключите уреда от ел. мрежата привсички полюси. Изолиращото устройствотрябва да е с ширина на отваряне на кон‐такта минимум 3 мм.• Използвайте сам

Seite 35 - 7. INSTALLATION

Brûleurs à gazBRÛLEURPUIS-SAN-CENOR-MALEPUISSAN-CERÉ-DUI-TEPUISSANCE NORMALEGAZ NATURELG20/G25 (2E+)20/25 mbarLPG (butane/pro-pane)G30/G31 (3+)28-30/3

Seite 36

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422

Seite 37 - 7.4 Branchement électrique

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: BG CZ FR SKPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte pri

Seite 38 - Élément de cuisine avec porte

Prívod plynu• Všetky práce súvisiace s pripojením na prívodplynu musí vykonať kvalifikovaná osoba.• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotre‐biča.•

Seite 39 - Élément de cuisine avec four

1.5 LikvidáciaVAROVANIENebezpečenstvo poranenia alebo udu‐senia.• Informácie o správnej likvidácii spotrebičavám poskytne váš miestny úrad.• Spotrebič

Seite 40

Ak sa horák po opakovaných pokusochsprávne nezapáli, skontrolujte, či je vsprávnej polohe korunka a kryt horáka.ABCA)Kryt a korunka horákaB)Termočláno

Seite 41 - WE’RE THINKING OF YOU

Používajte kuchynský riad s priemerom zodpove‐dajúcim veľkosti horákov.Horák Priemery kuchynského ria‐duTrojitý (pravý) 220 - 260 mmStredne rých‐ly (ľ

Seite 42 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatr‐ne, aby ste zabránili poškodeniu hornej častivarného panela.Po čistení utrite spotrebič mäkkou handričk

Seite 43 - 1.4 Ošetrovanie a čistenie

Ak ste spotrebič nepoužívali správnealebo inštaláciu nevykonal autorizovanýtechnik, môže sa stať, že za návštevupracovníka servisného strediska alebop

Seite 44 - 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

ABCDA)Koncovka nástavca s maticouB)Podložka (doplnková podložka je určená lenpre Slovinsko a Turecko)C)OhybD)Držiak gumenej hadičky pre propán-bután(l

Seite 45 - 4. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

ват извън ръбовете на повърхността за го‐твене.• Използвайте само аксесоарите, доставенизаедно с уреда.• Не инсталирайте разпределител за пламъ‐ка вър

Seite 46 - 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIENakoniec skontrolujte, či plameň ne‐zhasne pri rýchlom otočení ovládača zmaximálnej do minimálnej polohy.7.4 Zapojenie do elektrickej siete•

Seite 47 - 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Vyberateľný panelB)Priestor pre prípojkyKuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varný panel musia zodpo‐vedať

Seite 48 - 7. INŠTALÁCIA

Plynové horákyHORÁKNORMÁLNYVÝKONZNÍŽENÝVÝKONNORMÁLNY VÝKONZEMNÝ PLYNG20 (2H) 20 mbarPropán-bután(bután/propán) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbarkW kWtryska1/1

Seite 52

www.electrolux.com/shop397273702-A-122012

Seite 53 - SLOVENSKY 53

3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Вижте глава "Информация за безо‐пасност".3.1 Запалване на горелкатаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Бъдете много внимате

Seite 54

3.2 Изключване на горелкатаЗа да изключите пламъка, завъртете ключа насимвола .ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Винаги намалявайте или изключвай‐те пламъка, преди да с

Seite 55 - SLOVENSKY 55

5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Вижте глава "Информация за безо‐пасност".ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Изключете уреда и го оставете да сеохлади, преди

Seite 56 - 397273702-A-122012

6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИПроблем Възможна причина ОтстраняванеПри запалването на газтане се появява искра• Няма електрозахранване • Уверете се,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare