EHH6540FOK... ...DA INDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING 2F
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDINDUKTIONSKOGEZONERFor induktionskogezoner skaber et stærktelektromagnetisk felt hurtigt varme i koge-grejet.KOGEGREJ TILIND
VarmetrinBruges til: Tid Gode råd Nomineltenergifor-brug1 -3Hollandaise, smelte:Smør, chokolade, gela-tine5-25 min. Rør ind imellem 3 – 8 %1 -3Stivne/
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGRengør altid apparatet efter brug.Brug altid kogegrej med ren bund.Skrammer eller mørke pletter iglaskeramikken betyder ik
FEJLFINDINGFejl Mulig årsag LøsningDu kan ikke tænde for ap-paratet eller betjene det. Tænd for apparatet igen,og indstil varmetrinnet in-den 10 seku
Fejl Mulig årsag Løsning Diameteren på kogekar-rets bund er for lille til ko-gezonen.Flyt kogegrejet til en min-dre kogezone. og et tal lyser.Der er
INSTALLATIONADVARSELSe under "Oplysninger om sikker-hed".Inden installationenInden apparatets installation skal de neden-stående oplysninger
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstratilbehør1)), er det ikke nødvendigt at haveen luftgennemstrømn
Kogezonernes effekt kan være forskellig påvisse små områder fra dataene i tabellen.Den ændres med kogegrejets materiale ogdimensioner.MILJØHENSYNGenbr
SISÄLLYSTURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19LAITTEEN K
TURVALLISUUSOHJEETLue laitteen mukana toimitetut ohjeet en-nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmista-ja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusva-hin
INDHOLDOM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PROD
KÄYTTÖVAROITUS!Henkilövahinkojen, palovammojentai sähköiskujen vaara.•Käytä laitetta kotiympäristössä.• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-sia.• Ä
LAITTEEN KUVAUSLAITTEEN OSAT210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induktiokeittoalue2Induktiokeittoalue3Induktiokeittoalue4Käyttöpaneeli5InduktiokeittoalueK
-kosketuspainike -toiminto10Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle japois päältä.TEHOTASOJEN NÄYTÖTNäyttö KuvausKeittoalue on kytketty pois toiminnasta
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖKYTKEMINEN TOIMINTAAN JAPOIS TOIMINNASTALaite kytketään toimintaan ja pois toimin-nasta koskettamalla painiketta sekunninajan.AUTO
TEHONHALLINTATehonhallintatoiminto jakaa tehon kahdenkeittoalueen välille, jotka muodostavat kes-kenään parin (katso kuva). Power-toimintonostaa tehon
STOP+GO -toiminto kytkee kaikki toiminnassa ole-vat keittoalueet alhaisimpaan tehotasoon ( ).Kun on toiminnassa, tehotasoa ei voidamuuttaa. -toiminto
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄINDUKTIOKEITTOALUEETInduktiokeittoalueilla voimakas sähkömag-neettinen kenttä luo keittoastian lämmönerittäin nopeasti.
Te-ho-ta-soKäyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir-rankulutus1Kypsennyttejen ruokienlämpimänä pitotarpeen mu-kaanAseta keittoastianpäälle kansi3 %1 -3H
HOITO JA PUHDISTUSPuhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.Tarkista aina, että keittoastian pohja onpuhdas.Keraamisen pinnan naarmut taitummat läis
VIANMÄÄRITYSOngelma Mahdollinen KorjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimin-taan tai ei muuten toimi. Kytke kodinkone uudel-leen toimintaan ja asetateh
OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før appa-ratet installeres og tages i brug. Producen-ten kan ikke drages til ansvar, hvis appara-tet insta
Ongelma Mahdollinen Korjaustoimenpide syttyyKeittoalueella ei ole keitto-astiaa.Aseta keittoastia keittoalu-eelle. Virheellinen keittoastia. Käytä oi
ASENNUSVAROITUS!Lue luku "Turvallisuusohjeet".Ennen asentamistaKaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjattavaylös ennen laitteen asentamist
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), il-manvirtauksen 5 mm:n tila etuosassa jasuojalattia laitteen a
Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan tau-lukon arvoista. Se vaihtelee keittoastianmateriaalin ja koon mukaan.YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit,
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35DESCRIPTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt
l'appareil électrique à des prises électri-ques situées à proximité.• Ne laissez pas les connexions s'emmê-ler.• Utilisez une pince pour dét
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appareil.• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement en bon
DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone de cuiss
touche sensitive fonction10Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSONIndicateur DescriptionLa zone de cuisson e
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:Gruppeafbrydere, sikringer (sikringermed skruegevind skal tages ud af fatnin-gen), fejlstrømsrelæer og kontaktor
UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc
plus élevé. Pour activer cette fonction, ap-puyez sur ; s'affiche. Pour la désac-tiver, modifiez le niveau de cuisson.GESTIONNAIRE DE PUISSAN
le minuteur. Le voyant de la zone decuisson s'éteint.MinuterieVous pouvez utiliser le minuteur commeMinuterie lorsque les zones de cuisson nesont
• quand vous posez un objet sur le ban-deau de commande.Activation des signauxsonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur pendant 3 seco
CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauffeles récipients très rapide
Cela signifie que la zone de cuisson utiliséeà un niveau de cuisson moyen utilise moinsde la moitié de sa puissance.Les valeurs figurant dans le table
ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Solution possibleVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez de nouv
Problème Solution possible s'allumeLa fonction d'arrêt auto-matique est activée.Éteignez l'appareil puis al-lumez-le de nouveau. s&apos
tives au service après-vente et aux condi-tions de garantie figurent dans le livret degarantie.FRANÇAIS 49
PRODUKTBESKRIVELSEOVERSIGT OVER APPARATET210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induktionskogezone2Induktionskogezone3Induktionskogezone4Betjeningspanel5Indu
INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil, n
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circu-lation d&apo
La puissance des zones de cuisson peutlégèrement différer des données du ta-bleau. Elle change selon la matière et lesdimensions du récipient.EN MATIÈ
INNEHÅLLSÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54PRODUKTBESKRIV
SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna föreinstallation och användning av produkten.Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för per-s
taktöppningen på isolationsenhetenmåste vara minst 3 mm bred.• Använd endast rätt isoleringsenheter:strömbrytare, säkringar (säkringar avskruvtyp skal
PRODUKTBESKRIVNINGALLMÄN ÖVERSIKT210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induktionskokzon2Induktionskokzon3Induktionskokzon4Kontrollpanelen5InduktionskokzonBE
touch-kontroll funktion10För att aktivera och avaktivera STOP+GO-funktionen.VISNINGAR AV VÄRMELÄGENDisplay beskrivningKokzonen är avstängd. - Kokzon
DAGLIG ANVÄNDNINGAKTIVERING OCHINAKTIVERINGTryck på i 1 sekund för att sätta på ellerstänga av produkten.AUTOMATISK AVSTÄNGNINGFunktionen stänger av
TIMERNedräkningstimerAnvänd nedräkningstimern för att ställa inhur länge kokzonen ska vara igång vid en-bart detta tillagningstillfälle.Ställ in nedrä
Tast Funktion10Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktio-nen.DISPLAY FOR VARMETRINVisning ForløbKogezonen er slukket. - Kogezonen er tændt. -funktionen
LÅSNär kokzonen är aktiverad kan du låsa kon-trollpanelen men inte . Funktionen för-hindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget.Ställ först in värmel
RÅD OCH TIPSINDUKTIONSKOKZONERFör induktionskokzoner genereras värmemycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigtelektromagnetiskt fält.KOKKÄRL FÖRINDUKTI
VärmelägeAnvänd för: Tid Tips Nominelleffektför-brukning1Håll maten som du till-agat varmefter behov Lägg ett lock på ettkokkärl3 %1 -3Hollandaisesås,
UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGRengör produkten efter varje användnings-tillfälle.Använd alltid kokkärl med ren botten.Repor eller mörka fläckor på glas-keram
FELSÖKNINGProblem Möjlig LösningDet går inte att aktivera el-ler använda produkten. Sätt på hällen igen ochställ in värmeläget inom 10sekunder. Du h
Problem Möjlig Lösning Diametern på kokkärletsbotten är för liten för kok-zonen.Flytta kokkärlet till enmindre kokzon. och en siffra tänds.Det har up
INSTALLATIONVARNINGSe kapitlet "Säkerhetsinformation".Före installationenAnteckna informationen nedan på typskyl-ten innan produkten install
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmOm du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)) behövs inte det främreluftflödesområdet på 5 mm
Kokzonernas effekt kan skilja sig en aningfrån uppgifterna i tabellen. Den ändras efterkokkärlets material och mått.MILJÖSKYDDÅtervinn material med sy
SVENSKA 69
DAGLIG BRUGAKTIVERING OG DEAKTIVERINGRør ved i 1 sekund for at tænde ellerslukke for apparatet.AUTOMATISK SLUKNINGFunktionen slukker automatisk fora
70www.electrolux.com
SVENSKA 71
www.electrolux.com/shop 892947878-B-492011
TIMERNedtællingstimerBrug Nedtællingstimeren til at indstille, hvorlang tid kogezonen skal være tændt underén tilberedning.Indstil nedtællingstimeren,
For at starte denne funktion skal du berøre . Symbolet lyser i 4 sekunder.Timeren forbliver tændt.For at stoppe denne funktion skal du berø-re . De
Kommentare zu diesen Handbüchern