gebruiksaanwijzingbenutzerinformationistruzioni per l’usomanual de instruçõesmanual de instruccionesbruksanvisningKookplaatKochfeldPiano cotturaPlacaP
Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdstip Tips6-7 Licht gebraden: kalfsoester, kalfs cor-donbleu, koteletten, rissoles, worstjes,lever, roux, eier
PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingU kunt het apparaat niet in-schakelen of bedienen.• Schakel het apparaat opnieuw in en stel d
gemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.VERPAKKINGSMATERIAALDe verpakkingsmaterialen zijn milieu-vriendelijk en herbruikbaar. De
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 13Montage 14Gerätebeschreibung 16Bed
heißes Kochgeschirr berühren können.Achten Sie darauf, dass elektrische Lei-tungen nicht lose hängen oder sich ver-heddern.VERMEIDEN VON SCHÄDEN AMGER
• Die Netzanschlussklemme liegt an Span-nung.• Die Netzanschlussklemme muss span-nungsfrei gemacht werden.• Der Berührungsschutz muss durch fach-gerec
min.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwen-den (zusätzliches Zubehör)2), ist derBodenschutz direkt unter dem Gerätnicht erforderlich.Wenn Sie das Ge
AUSSTATTUNG DES BEDIENFELDS1 2 3 4 5 6 7 891011121314Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen undakustische Signale info
RESTWÄRMEANZEIGEWarnung! Es bestehtVerbrennungsgefahr durch Restwärme!BEDIENUNG DES GERÄTSEIN- UND AUSSCHALTENBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasG
12345678910110123456789VERWENDEN DES TIMERSKurzzeitmesser (Count Down Timer)Verwenden Sie den Kurzzeitmesser, umfestzulegen, wie lange eine Kochzone f
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Installatie 3Beschrijving van het appar
•Berühren Sie das Symbol um dieseFunktion einzuschalten. Das Symbol wird angezeigt.•Berühren Sie das Symbol um dieseFunktion wieder auszuschalten. D
• Der Boden des Kochgeschirrs unddie verwendete Kochzone solltengleich groß sein.ÖKO TIMER (ECO-TIMER)Um Energie zu sparen, schaltet sich dieKochzonen
So entfernen Sie Verschmutzungen:1. – Sofort entfernen:geschmolzenerKunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltigeLebensmittel. Andernfalls können dieVerschm
zum Kundendienst und die Garantiebedin-gungen finden Sie im Garantieheft.UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hi
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 24
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-luminio o con fondi danneggiati può pro-vocare graffi al piano in vetroceramica.• Non lasciare che le stov
L'impianto elettrico dell'apparecchio deveprevedere un dispositivo che consenta diseparare l'apparecchio dalla rete in modoonnipolare c
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIATURASUPERFICIE DI COTTURA145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm1 24351Zona di cottura singola 1200 W2Zona di cottura
tasto sensore funzione4attiva la funzione di preriscaldamento automatico5Indicatore timer della zona di cottura Indica per quale zona è impostato il
Si spegne dopo6 ore 5 ore 4 ore 1,5 oreLIVELLO DI POTENZASfiorare la barra di comando per impostareil livello di potenza desiderato. L'indicatore
• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer,aluminium of met beschadigde bodems,kunnen krassen veroorzaken op de glas-keramische plaat als deze over het
Alla scadenza del tempo impostato, si at-tiva il segnale acustico e 00 lampeggia.La zona di cottura si spegne.• Disattivazione del segnale acustico:sf
, si accende, il segnale acustico si spe-gne.Quando il segnale acustico si è spento, siattiva solo se si sfiora , si esaurisce iltempo del contamin
Livellodi po-tenzaUsare per: Tempo Suggerimenti6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,costolette, polpette, salsicce, fegato,besciamella, uova, fr
COSA FARE SE...Problema Possibili cause e rimediNon è possibile accendere l'ap-parecchio o metterlo in funzio-ne.• Accendere di nuovo l'appa
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato ilprodotto.MATERIALE DI IMBALLAGGIOI materiali di imballaggio sono ecologicie possono essere riciclati.
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 35Instalação 36Descrição do apar
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundi-do ou com bases danificadas podem ris-car a placa vitrocerâmica quando deslo-cados sobre a superfície.• Não
pólos com uma largura mínima da aberturade contacto de 3 mm.Deve dispor dos dispositivos de isolamentocorrectos: disjuntores de protecção, fusí-veis (
DESCRIÇÃO DO APARELHODISPOSIÇÃO DA PLACA145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm1 24351Foco de circuito simples 1200 W2Zona oval 1500/2400 W3Foco de cir
campo do sensor função5indicador de temporizador para aszonas de cozeduraindica a zona para a qual o tempo está definido6display do temporizador apr
snoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C(of hoger) worden gebruikt.• Vervang een voedingskabel door eenspeciale kabel (type H05BB-F Tmax90°C; of hoger).
GRAU DE COZEDURAToque na barra de comandos, no grau decozedura necessário. / LIGAR E DESLIGAR OSCIRCUITOS CALORÍFICOSEXTERIORESPode fazer correspond
cozedura) apaga-se. Para desligar, tam-bém pode tocar em e ao mesmotempo.Quando o tempo termina, é emitido umsom e 00 pisca. A zona de cozeduradesl
Toque em durante 3 segundos. Os viso-res acendem-se e apagam-se. Toque em durante 3 segundos. acende-se, oaparelho está no modo standard. Toqueem
Graude co-zedu-raUtilize para: Tempo Conselhos6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu,costeletas, rissóis, salsichas, fígado,roux, ovos, panquecas
O QUE FAZER SE...Problema Possível causa e soluçãoNão é possível activar ou utili-zar o aparelho.• Ligue novamente o aparelho e defina o grau de cozed
MATERIAL DE EMBALAGEMO material de embalagem é ecológicoe pode ser reciclado. Os componentesde plástico são identificados por mar-cas: >PE<,>
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 46Instalación 47Des
• No utilice las zonas de cocción si no co-loca ningún recipiente o si éstos estánvacíos.• No cubra ninguna parte del aparato conpapel de aluminio.Adv
tirados del soporte), disyuntores de fugas ycontactores.MONTAJEmin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm Si util
DESCRIPCIÓN DEL APARATODISPOSICIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm1 24351Zona de cocción sencilla a 1.200 W2Zona ova
BESCHRIJVING VAN HET APPARAATINDELING KOOKPLAAT145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm1 24351Enkele zone 1200 W2Ovale braadzone 1500/2400 W3Enkele zone
sensor función11barra de control para ajustar el nivel de calor12selecciona la zona de cocción13 / aumenta o reduce el tiempo14conecta y desconecta
AJUSTE DE TEMPERATURAToque el ajuste de calor que desee en labarra de control. Se encienden los indica-dores de ajuste de calor. / CONECTAR Y DESCON
También puede apagar el temporizadortocando y a la vez.Al finalizar el tiempo se activa la señalacústica y el símbolo 00 parpadea. Lazona de cocció
OFFSOUND CONTROL (ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DEL SONIDO)Desactivación de las señales acústicasApague el aparato.Toque durante 3 segundos. Los indica-d
Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Hora Sugerencias4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60minUtilice como máximo ¼ l de aguapara 750 g de patatas4-5
QUÉ HACER SI...Problema Posible causa y soluciónEl aparato no se enciende o nopuede utilizarse.• Vuelva a encender el aparato y ajuste un nivel de cal
negativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si esteproducto no se gestionara de formaadecuada. Para obtener información
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 57Installation 58Beskrivning av produkten
•Använd inte kokzonerna utan kokkärl ellermed tomma kärl.• Täck aldrig någon del av produkten medaluminiumfolie.Varning Om ytan är spräckt, kopplaloss
MONTERINGmin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm Om du använder en skyddslåda "Pro-box" (extra tillb
Sensorveld Functie5Kookzoneweergave van de timer Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt6Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer7Een kook
BESKRIVNING AV PRODUKTENBESKRIVNING AV HÄLLEN145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm1 24351Enkel kokzon 1200 W2Oval kokzon 1500 / 2400 W3Enkel kokzon 1
touch-kontroll funktion12väljer kokzonen13 / ökar eller minskar tiden14startar och stoppar de yttre ringarnaDISPLAYERDisplay BeskrivningEn kokzon är
VÄRMELÄGEAnvändning det önskade värmeläget på in-ställningslisten. Värmelägesindikatorernatänds. / SÄTTER PÅ OCH STÄNGERAV DE YTTRE ZONERNADu kan an
CountUp Timer (Uppräkningstimer)Använd CountUp Timer för att visa hurlänge kokzonen är i drift.• Val av kokzon (om mer än en kokzonär i drift):Tryck u
RÅD OCH TIPSKOKKÄRL• Kokkärlets botten skall vara så tjockoch plan som möjligt.• Kokkärl av emaljerat stål med alumi-nium- eller kopparbotten kan orsa
Varning Vassa föremål och repanderengöringsmedel skadar produkten.Av säkerhetsskäl får produkten interengöras med ång- eller högtryckstvätt.Repor elle
Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst omdu inte kan avhjälpa problemet med ovan-stående förslag. Uppge data från typskyl-ten, koden med tre siffro
electrolux 67
892934713-D-342011 www.electrolux.com/shop
TEMPERATUURINSTELLINGRaak de bedieningsstrip daar aan waar degewenste kookstand zich bevindt. De kook-standindicatie gaat branden. / DE BUITENSTE RI
Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkter een geluidssignaal en gaat 00 knippe-ren. Kookzone wordt uitgeschakeld.•Geluid uitschakelen: raak aanC
Wanneer het geluid uit is, hoort u alleen alsu aanraakt, de kookwekker of timer metaftelfunctie aftelt of wanneer u het bedie-ningspaneel afdekt.Gelu
Kommentare zu diesen Handbüchern