Electrolux EOB8857AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOB8857AAX herunter. Electrolux EOB8857AAX Manual de usuario [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ES
Manual de instrucciones
CombiSteam Deluxe
Horno de vapor
EOB8857AA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

ESManual de instruccionesCombiSteam DeluxeHorno de vaporEOB8857AA

Seite 2 - PENSAMOS EN USTED

Símbolo FunciónDuración La pantalla muestra el tiempo decocción necesario.Hora De Fin La pantalla indica cuándo termina laduración de la cocción.Tempe

Seite 3 - 1.2 Seguridad general

Dureza agua Depósito de calcio(mmol/l)Depósito de cal‐cio (mg/l)Clasifica‐ción delaguaClase dH1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100

Seite 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6.2 Descripción de los menúsMenú principalSím‐boloElemento del menú AplicaciónFunciones De Cocción Contiene una lista de las funciones de cocción.Rece

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

Sím‐boloSubmenú DescripciónIdioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.Volumen Del Timbre Ajusta gradualmente el volumen de las seña‐les y los

Seite 6 - 2.6 Luz interna

6.4 Funciones De CocciónFunción de cocción AplicaciónTurbo Para hornear en hasta tres posiciones de parri‐lla a la vez y para secar alimentos.Ajuste l

Seite 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Función de cocción AplicaciónGratinar Para platos como lasañas o patatas gratina‐das. También para gratinar y dorar.Pan Use esta función para preparar

Seite 8 - 4. PANEL DE MANDOS

Función de cocción AplicaciónRegenerar Con Vapor El recalentamiento de los alimentos con vaporevita que se seque la superficie. Proporcionacalor de fo

Seite 9 - 4.2 Pantalla

Categoría de alimento: CarnePlatoCarne De ResCarne De ResHervidaCarne asada Pastel De CarneCarne De ResCarne asada Pastel De CarneRosbifPoco HechoPoco

Seite 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

Categoría de alimento: Pizza/QuichePlatoPizzaPizza, base finaPizza, guarniciónadicionalPizza congeladaPizza americanacongeladaPizza refrigeradaPizzeta

Seite 11 - 6. USO DIARIO

Categoría de alimento: Pan/RollitosPlatoRollitosRollitosRollitos precocina‐dosRollitos congela‐dosChapata -BaguetteBaguette precoci‐nadaBaguette conge

Seite 12 - 6.2 Descripción de los menús

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6.3 Submenú para: Limpieza

PlatoPatatas fritas grue‐sas-Patatas fritas, con‐geladas-Croquetas -Porciones -Patatas AsadasCon Cebolla-Patatas asadas,en cuartos-Patatas Asadas -Pat

Seite 14 - 6.4 Funciones De Cocción

la cavidad cuando el aparato estéfrío.Deje que el aparato se sequecompletamente con la puerta abierta.Para acelerar el secado puede cerrar lapuerta y

Seite 15 - 6.5 Platos Especiales

Si utiliza las funciones dereloj Duración, Hora De Fin,el aparato apaga lasresistencias al transcurrir el90 % del tiempoprogramado. El aparatohace uso

Seite 16 - 6.6 Submenú para: VarioGuide

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Recetas onlineEncontrará las recetas paralos programas automáticospropia

Seite 17 - ESPAÑOL 17

7. Pulse cualquier símbolo paradesactivar la señal.8. Desenchufe la sonda térmica de latoma y saque la carne del horno.9. Pulse para apagar el apara

Seite 18

Bandeja honda:Coloque la bandeja honda sobre loscarriles telescópicos.Parrilla y bandeja honda juntas:Coloque la parrilla y la bandeja hondasobre los

Seite 19 - ESPAÑOL 19

10.2 Uso del bloqueo deseguridad para niñosCuando está activado el bloqueo deseguridad para niños, no se puedeactivar el aparato.1. Toque para activa

Seite 20 - 6.8 Cocción al vapor

Cuando termina la función, lapantalla vuelve al brillo nocturno.10.7 Ventilador de enfriamientoCuando el horno funciona, el ventiladorde enfriamiento

Seite 21 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

correctamente cada plato, utilice los quetengan tiempos de cocciónprácticamente iguales. Llene elcompartimento de agua hasta el nivelmáximo. Coloque l

Seite 22 - 7.4 Añadir Tiempo

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaEspárragos,verdes99 15 - 25 2Espárragos,blancos99 25 - 35 2Espinacas fres‐cas99 15 - 20 2

Seite 23 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24 - 9.3 Carriles telescópicos:

Guarniciones / acompañamientosAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐llaBollitos de leva‐dura99 25 - 35 2Bolitas de patata 99 35

Seite 25 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐llaSoufflé de sé‐mola (propor‐ción leche/sémola 3,5:1)99 20 - 25 21) La proporción de agua

Seite 26

Alimento Temperatura (°C) Tiempo(min)Posición de laparrillaPechuga de pollo po‐chada90 25 - 35 2Pollo, pochado, 1000- 1200 g99 60 - 70 2Redondo de ter

Seite 27 - 11. CONSEJOS

Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci‐nar la carne)Vapor Solo (segundo paso: aña‐dir la verdura)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrill

Seite 28

11.6 Vapor Combinado 1 CuartoAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaCerdo asado, 1.000g160 - 180 90 - 100 2Rosbif, 1000 g 180

Seite 29 - ESPAÑOL 29

11.8 Horneado• El comportamiento de su horno puedeser diferente al de su aparato antiguo.Adapte sus ajustes normales comotemperatura, tiempos de cocci

Seite 30

Resultado Posible causa SoluciónEl pastel no está listo en eltiempo indicado.La temperatura del hornoes demasiado baja.La próxima vez, seleccioneuna t

Seite 31 - ESPAÑOL 31

Pasteles / hojaldres / pan en bandejasAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPan de trenza /RosconesCocción con‐vencional1

Seite 32

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaBizcochos conlevadura coro‐nados de guar‐niciones delica‐das (por ej. re‐quesón, cr

Seite 33 - 11.5 Vapor Combinado Mitad

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaSmall cakes /Pastelillos (20unidades porbandeja)Cocción con‐vencional1701)20 - 30 3

Seite 34 - 11.7 Regenerar Con Vapor

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 35 - 11.9 Consejos para hornear

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaTarta de manzana, hechacon mezcla de bizcocho(molde redondo)160 - 170 70 - 80 3Pan blanco 1

Seite 36 - Precaliente el horno

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesPastas de ho‐jaldre170 - 1801)30 - 50 1 / 4 -Rollitos 180 20 - 30

Seite 37 - ESPAÑOL 37

honda o en una parrilla colocadasobre la bandeja honda.• Para evitar que se queme el jugo dela carne o la grasa, ponga un poco delíquido en la bandeja

Seite 38

TerneraAlimento Cantidad(kg)Función Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaTernera asa‐da1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1Codillo detern

Seite 39 - 11.12 Turbo Plus

Alimento Cantidad Función Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaPavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1Pescado (al vapor)Aliment

Seite 40 - 11.13 Horneado en varios

Alimento Tiempo (min) Posición de la pa‐rrilla1ª cara 2ª caraSalchichas 10 - 12 6 - 8 4Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4Toast / Tostar 1 - 3 1 - 3 5Sa

Seite 41 - 11.15 Asado

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPatatas fritas1)(300 - 600 g)Cocción con‐vencional oGrill + Turbo200 - 220 según la

Seite 42 - 11.16 Tablas de asar

• Llene los botes por igual y ciérreloscon una abrazadera.• Los botes no se pueden tocar entresí.• Ponga aproximadamente medio litrode agua en la band

Seite 43

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Seite 44 - 11.17 Grill

11.23 Tabla de la sonda térmicaCarne de vacunoAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50Entrecot / Solomil

Seite 45 - 11.18 Congelados

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 46 - 11.20 Conservar

11.24 Información para losinstitutos de pruebasPruebas para la función: Vapor Solo.Pruebas conforme a IEC 60350-1.Alimento Contene‐dor (Gas‐tronorm)Ca

Seite 47 - 11.21 Secar

12.2 Productos de limpiezarecomendadosNo utilice esponjas abrasivas nidetergentes agresivos. Puede dañar elesmalte y las partes de acero inoxidable.Pu

Seite 48 - 11.22 Pan

3. Limpie la superficie interna delaparato con una esponja desuperficie no abrasiva. Puede utilizaragua templada para limpiar elinterior.Después de li

Seite 49 - ESPAÑOL 49

Si no descalifica el aparatocuando el avisador fijo estaactivo, no puede utilizar lasfunciones de vapor.El avisador dedescalcificación no puededesacti

Seite 50 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

AA3. Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura(aproximadamente a un ángulo de70°).4. Sostenga la puerta con una mano acada lado

Seite 51 - 12.4 Limpieza Vapor

2. Quite la cubierta con undestornillador Torx 20.3. Quite y limpie el marco metálico y lajunta.4. Cambie la bombilla por otraapropiada termorresisten

Seite 52 - 12.7 Avisador para

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un có‐digo de error que no figuraen esta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Seite 53 - ESPAÑOL 53

Problema Posible causa SoluciónNo hay buenos resultadosdel procedimiento de lim‐pieza.La temperatura inicial de lacavidad del horno de lafunción de li

Seite 54 - La bombilla lateral

Número de cavidades 1Fuente de calor ElectricidadVolumen 71 lTipo de horno Horno empotradoMasa 44.5 kgEN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1

Seite 55 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 56

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferiordel interior del aparato.– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje p

Seite 57 - 14. EFICACIA ENERGÉTICA

www.electrolux.com/shop867326529-D-292017

Seite 58 - 14.2 Ahorro de energía

2.7 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchel

Seite 59 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Para hornear y asar o como bandejagrasera.Bandeja pastelera≤ 5 kgPara panecillos, galletas saladas ybollería. Adecuada para funciones decocción al vap

Seite 60 - 867326529-D-292017

Sensor Función Comentario3Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐trar el menú principal, toque el sensor durante3 segundos.4Selecc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare