Electrolux EOC6851BAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOC6851BAX herunter. Electrolux EOC6851BAX Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC6851
PT FORNO A VAPOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOC6851PT FORNO A VAPOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Símbolo FunçãoIndicador de aquecimen-toO visor apresenta a temperatura ac-tual no aparelho.Indicador de aquecimen-to rápidoA função está activa. Dimin

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

6.2 Descrição geral dos menusMenu principalSím-boloItem do menu AplicaçãoTipos de aquecimento Contém uma lista de tipos de aquecimento.Cozedura assist

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sím-boloSubmenu DescriçãoAssistente de Limpeza Orienta durante o processo de limpeza.Aviso de limpeza Avisa quando for necessário limpar o aparelho.As

Seite 5 - 2.3 Utilização

Tipo de aquecimento AplicaçãoCongelados Para confeccionar refeições prontas, por exem-plo, batatas fritas, fatias, crepes estaladiços,etc.Grelhador Pa

Seite 6 - 2.6 Limpeza pirolítica

5. Prima para confirmar.6. Defina a temperatura.7. Prima para confirmar.6.6 Cozedura a vaporA tampa da gaveta da água encontra-seno painel de coma

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

BCA2. Coloque a segunda extremidade dotubo de escoamento (C) numrecipiente. Coloque o recipiente maisbaixo do que a válvula de saída (A).3. Abra a por

Seite 8 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Se utilizar as funções derelógio: Duração e Fimtempo, o aparelho desactivaos elementos deaquecimento após 90% dotempo definido. O aparelhoutiliza o ca

Seite 9 - 4.2 Visor

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 Cozedura assistida comReceitas automáticasEste aparelho possui um c

Seite 10 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

O visor apresenta o símbolo da sondatérmica.4. Prima ou em menos de 5segundos para definir a temperaturade núcleo.5. Seleccione o tipo de aquecime

Seite 11 - 6.2 Descrição geral dos menus

9.3 Acessórios para cozinhar avaporOs acessórios do kit paravapor não são fornecidoscom o aparelho. Para obtermais informação, contacte oseu fornecedo

Seite 12 - 6.3 Tipos de aquecimento

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 6.5 Activar um tipo de

• Não utilize a assadeira dietética sobreuma placa quente.• Não limpe a assadeira dietética comprodutos abrasivos, esfregões ou pós.9.4 Cozedura a vap

Seite 14 - 6.6 Cozedura a vapor

ADVERTÊNCIA!Tenha cuidado quandomanusear o injector com oforno em funcionamento.Utilize sempre luvas de fornoquando tocar no injector como forno quent

Seite 15 - 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

em ou e prima para substituirum programa existente.Pode alterar o nome de um programa nomenu: Editar nome do programa.Activar o programa1. Activ

Seite 16 - 7.3 Manter Quente

Temperatura (°C) Tempo até à de-sactivação (h)30 - 115 12,5120 - 195 8,5200 - 245 5,5250 - máximo 1,5A desactivação automáticanão funciona com assegui

Seite 17 - 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

11.2 Cozer bolos• Não abra a porta do forno até terdecorrido 3/4 do tempo de cozedura.• Se utilizar dois tabuleiros para assarem simultâneo, mantenha

Seite 18 - 9.2 Calhas telescópicas

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Seite 19 - PORTUGUÊS

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Seite 20 - 9.4 Cozedura a vapor numa

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Seite 21 - 10. FUNÇÕES ADICIONAIS

CarneAlimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posi

Seite 22

PeixeAlimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posi

Seite 23 - 11. SUGESTÕES E DICAS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 24 - 11.4 Tempos de cozedura

11.7 Grelhador ventiladoCarne de vacaAlimento Quantidade Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraCarne assada oulombo, mal passa-do1)por cm de

Seite 25

AvesAlimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPartes de aves 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50 1 ou 2Frango, metade 0,4 -

Seite 26

Nos primeiros 10 minutos, pode regular atemperatura do forno entre 80 °C e 150°C. O valor predefinido é 90 °C. Apósdefinir a temperatura, o forno cont

Seite 27

• Não coloque mais de seis frascos deum litro no tabuleiro para assar.• Encha os frascos até ao mesmo nível efeche-os bem.• Os frascos não podem tocar

Seite 28

LegumesAlimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesFeijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Legumes p

Seite 29 - 11.6 Grelhador

Alimento Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posiçãode prate-leiraComentáriosPãezinhos do-ces1)180 - 200 12 - 20 2 Em tabuleiro para assarBrioches1)180 15 - 2

Seite 30 - 11.7 Grelhador ventilado

PeixeAlimento Quanti-dade(g)Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posiçãode prate-leiraComentáriosTruta 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 peixesAtum 1200 175 35 - 50 2 4

Seite 31 - 11.8 Ventilado

PeixeAlimento Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição de prateleiraTruta 130 25 - 30 2Postas de salmão 130 25 - 30 2GuarniçõesAlimento Temperatura(°C)Temp

Seite 32 - 11.11 Conservar

Alimento Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição de prateleiraCaçarolas/Gratinados 130 15 - 25 2Massas e molhos 130 10 - 15 2Guarnições (arroz, ba-tatas,

Seite 33 - 11.12 Secar

Alimento Temperatura de núcleo doalimento (°C)Pá de porco 80 - 82Lombo de porco 75 - 80Borrego 70 - 75Frango 98Lebre 70 - 75Truta / Dourada 65 - 70Atu

Seite 34 - 11.13 Ar quente + Vapor

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evi

Seite 35

12Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.Os suportes de fixação dascalhas telescópicas devemestar virados para a parte dafrente.12.4 P

Seite 36 - 11.14 Cozer na assadeira

Durante o procedimento delimpeza, pode cair algumaágua da entrada de vapor nacavidade do forno. Coloque otabuleiro de recolha degordura no nível de pr

Seite 37 - 11.16 Regenerar

CUIDADO!Não utilize o aparelho sem ospainéis de vidro.1. Abra totalmente a porta e localize adobradiça no lado direito da porta.2. Empurre o component

Seite 38 - 11.18 Tabela da sonda térmica

8. Liberte o sistema de bloqueio pararemover os painéis de vidro.9. Rode os dois fixadores 90° e remova-os dos respectivos alojamentos.90°10. Comece p

Seite 39 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

cobertura de vidro da lâmpada e nacavidade.ADVERTÊNCIA!Perigo de electrocussão!Desligue o disjuntor antes desubstituir a lâmpada.A lâmpada e a cobertu

Seite 40 - 12.4 Pirólise

Problema Causa possível SoluçãoA cozedura a vapor nãofunciona.Não existe água no depósi-to. Encha o depósito de água.A cozedura a vapor nãofunciona.O

Seite 41

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Seite 42

Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 2300 3 x 1máximo de 3680 3 x 1,5O cabo de terra (cabo verde/amarelo) temde ser 2 cm mais comprido do q

Seite 43 - 12.7 Substituir a lâmpada

automaticamente 10% do tempoantes do fim. A ventoinha e alâmpada continuam ligadas.• Cozinhar com a lâmpada desligada- desligue a lâmpada durante acoz

Seite 45 - 13.2 Dados para a Assistência

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconf

Seite 46 - 14.4 Cabo

www.electrolux.com50

Seite 48 - 16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.electrolux.com/shop867318012-B-472014

Seite 49

– Não coloque pratos ou alimentoshúmidos no aparelho após acabarde cozinhar.– Tenha cuidado quando remover ouinstalar os acessórios.• A eventual desco

Seite 50

fumos emitidos durante o processo delimpeza dos fornos pirolíticos.– Leve todos os animais deestimação (especialmente as aves)para uma área bem ventil

Seite 51

3.2 Acessórios• Prateleira em grelhaPara recipiente de ir ao forno, forma debolo, assados.• Tabuleiro para assarPara bolos e biscoitos.• Tabuleiro par

Seite 52 - 867318012-B-472014

Campodo sen-sorFunção Comentário8Botão de descer Para descer no menu.9Hora e funçõesadicionaisPara definir diferentes funções. Quando estiverum tipo d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare