Electrolux EOP601X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EOP601X herunter. Electrolux EOP601X Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOP601X
PT Forno Manual de instruções 2
ES Horno Manual de instrucciones 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOP601XPT Forno Manual de instruções 2ES Horno Manual de instrucciones 36

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Função do forno AplicaçãoVentilado Para cozer alimentos em formas numa posição dagrelha. Para poupar energia durante a cozedura.Este função deve ser u

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

5.5 BotõesBotão Função DescriçãoMENOS Para definir o tempo.RELÓGIO Para seleccionar uma função de reló‐gio.MAIS Para definir o tempo.5.6 Indicador de

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2. Prima para confirmar e mudarpara a definição dos minutos.O visor apresenta e a horadefinida. “00” está intermitente.3. Prima ou para acerta

Seite 5 - 2.3 Utilização

6.7 TEMPORIZADOR DACONTAGEM CRESCENTEPara reinicializar o Temporizador daContagem Crescente, mantenhapremidos os botões e . Otemporizador inicia um

Seite 6 - 2.5 Limpeza por pirólise

Quando o aparelho calcula otempo de duração provisóriopela primeira vez, o símbolo fica intermitente no visor.Quando o cálculo termina, ovisor apresen

Seite 7 - 2.8 Assistência Técnica

8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Utilizar o Bloqueio paracriançasQuando o Bloqueio para crianças estáactivo, não é possível activar o aparelhoacidentalmente.Q

Seite 8 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

A temperatura e os temposde cozedura indicados nastabelas são apenas valoresde referência. Dependemdas receitas, da qualidade eda quantidade dosingred

Seite 9 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 10 - 5.4 Visor

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 11 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

FlansAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C

Seite 14 - 7.2 Introduzir os acessórios

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Seite 15 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Alimento Quantidade Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate‐leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoBifes devaca4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4Salsichas 8 -

Seite 16 - 9.3 Cozinhar carne e peixe

PorcoAlimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPá, cachaço, per‐nil1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2Costeleta, entre‐cost

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Peixe (com vapor)Alimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPeixe inteiro 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ou 29.8 VentiladoDur

Seite 18

Alimento Quanti‐dade (g)Tempo dedesconge‐lação (min.)Tempo extra dedescongelação(min.)ComentáriosNatas 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Também é possível ba‐t

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

Alimento Temperatura de núcleo doalimento (°C)Carne assada, mal passada 45 - 50Carne assada, média 60 - 65Carne assada, bem passada 70 - 75Pá de porco

Seite 20

2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da paredelateral e retire-o.21Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.10.4 P

Seite 21 - 9.6 Grelhador

O aviso de limpeza apaga-se:• Após a conclusão dafunção Pirólise.• Se premir e aomesmo tempo enquantoPYR estiver intermitenteno visor.10.6 Limpeza

Seite 22 - 9.7 Grelhador ventilado

7. Segure nas extremidades superioresdos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, comcuidado. Comece pelo painelsuperior. Certif

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 9.9 Descongelar

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.11.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouu

Seite 25 - 9.11 Tabela da sonda térmica

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta “C2”. Pretende iniciar a funçãoPirólise ou Descongelar,mas não retirou a ficha dasonda térmica da res

Seite 26 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho activa-se masnão aquece. A ventoinhanão funciona. O visor apre‐senta "Demo".O modo Demo está activ

Seite 27 - 10.5 Aviso de limpeza

12.1 Encastre5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fixação do aparelho nummóvelAB12.3 I

Seite 28

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva daUE 65-66/2014Nome do fornecedor ElectroluxIdentificação do mod

Seite 29 - Lâmpada posterior

temperatura na cavidade do forno possaser diferente da temperatura indicada novisor durante um ciclo de cozedura,assim como os tempos de cozedura come

Seite 30 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 32 - 12. INSTALAÇÃO

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 33 - 12.4 Cabo

• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.• El aparato dispone de un sistema deenfriamiento eléctr

Seite 34 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

evitar tocar nas resistências de aquecimento. Énecessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Utiliz

Seite 35 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque utensilios refractariosni otros objetos directamente

Seite 36 - PENSAMOS EN USTED

recomendamos encarecidamente alos consumidores:– asegurar una correcta ventilacióndurante y después de cadalimpieza pirolítica.– asegurar una correcta

Seite 37 - 1.2 Seguridad general

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general710895412331 42561Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4Mando de

Seite 38 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de

Seite 39 - 2.3 Uso del aparato

Función del horno AplicaciónGrill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentosde poco espesor y tostar pan.Grill + Turbo Para asar piezas

Seite 40 - 2.5 Validación de programas

5.6 Indicador de calentamientoCuando se activa una función del horno,las barras de la pantalla se enciendende una en una. Las barras indican que late

Seite 41 - 2.8 Asistencia

3. Pulse o para ajustar losminutos y las horas del tiempo deDURACIÓN.4. Pulse para confirmar.Cuando finaliza el tiempo programado,se emite una s

Seite 42 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

7.1 Uso de la sonda térmicaLa sonda térmica mide la temperaturainterior de la carne. Cuando la carnealcanza la temperatura programada, elaparato se ap

Seite 43 - 5. USO DIARIO

1. Pulse :• una vez: la pantalla muestra latemperatura interna seleccionaday cambia cada 10 segundos a latemperatura interna actual.• dos veces: la p

Seite 44 - 5.5 Teclas

Suena una señal acústica. SAFE y seencienden en la pantalla.Para desactivar el bloqueo de seguridadpara niños, repita el paso 2.8.2 Indicador de cal

Seite 45 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

• Não puxe o aparelho pela pega.• Respeite as distâncias mínimasrelativamente a outros aparelhos emóveis de cozinha.• Certifique-se de que as estrutur

Seite 46 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

• Limpie la humedad después de cadauso del aparato.• No coloque objetos directamentesobre la solera del aparato ni cubralos componentes con papel deal

Seite 47 - 7.1 Uso de la sonda térmica

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta deme

Seite 48 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaMeren‐gues

Seite 49 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPan/Rolli‐

Seite 50 - 9.4 Tiempos de cocción

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCarne

Seite 51 - ESPAÑOL 51

9.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g)

Seite 52

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRosbif o filete,muy hecho1)por cm de gro‐sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Seite 53 - ESPAÑOL 53

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Seite 54

9.9 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Seite 55 - 9.7 Grill + Turbo

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Seite 56 - Precaliente el horno

com álcool pode provocar umamistura de álcool e ar.• Evite que faíscas ou chamas entremem contacto com o aparelho quandoabrir a porta.• Não coloque pr

Seite 57 - 9.8 Turbo Plus

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjao un trapo húmedos.Séquela con un paño suave.No utilice

Seite 58 - 9.10 Secar - Turbo

Puede utilizar la función Fin para retrasarel inicio del proceso de limpieza.Durante la pirólisis, la bombilla del hornopermanece apagada.5. Cuando el

Seite 59 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bord

Seite 60 - 10.4 Pirólisis

2. Limpie la tapa de cristal.3. Cambie la bombilla por otraapropiada termorresistente hasta 300°C.4. Coloque la tapa de cristal.11. SOLUCIÓN DE PROBLE

Seite 61 - 10.5 Aviso de limpieza

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función Pi‐rolisis o Descongelar, perono ha retirado el enchufede

Seite 62 - La bombilla trasera

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. Elventilador no funciona. Lapantalla muestra "Demo".El modo de d

Seite 63 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12.1 Empotrado5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3

Seite 64

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOP601XÍndice

Seite 65 - 12. INSTALACIÓN

manera que la temperatura del hornopuede diferir de la indicada en la pantalladurante un ciclo de cocción y lasduraciones pueden ser diferentes de los

Seite 67 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

• Leia atentamente todas as instruçõesrelativas à limpeza por pirólise.• Mantenha as crianças afastadas doaparelho quando a limpeza Pirolíticaestiver

Seite 70

www.electrolux.com/shop867340591-B-442017

Seite 71 - ESPAÑOL 71

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral710895412331 42561Painel de comandos2Botão das funções do forno3Programador electrónico4Botão da temperatura

Seite 72 - 867340591-B-442017

emitir algum odor e fumo. Isso é normal.Certifique-se de que a circulação de arna divisão é suficiente.5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulos

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare