gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationFornuisCookerCuisinièreHerdEKK603504 BE LU
geval eerst de Bereidingsduur in endaarna Einde .De klokfuncties instellen1. Druk meerdere malen op de keuzetoetstot het gewenste functielampje kni
• Als u twee bakplaten tegelijk gebruikt,houd dan één niveau vrij tussen de pla-ten.Vlees en vis bereiden• Bereid geen vlees met een gewicht vanminder
GERECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNiveauTemp[°C]NiveauTemp[°C]Broodjes 3 190 3 180 15-20Op vlakke bakplaat 1)Soesje
GERECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNiveauTemp[°C]NiveauTemp[°C]Varkensvlees 2 180 2 180 90-120 Op ovenrooster en die
Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu-ten) GERECHT Stuks grniveau Temp.(°C)1e kant 2e kantWorstjes 8 / 3 250 12-15 10-12Varkenskotelet 4 600 3 25
OvengeleiderailsU kunt de geleiders verwijderen, zodat zegemakkelijk kunnen worden gereinigd:1. Verwijder de voorste schroef terwijl umet de andere ha
2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur in de eerste openings-stand (halverwege). Trek hem daarnanaar voren en
Apparaten van roestvrij staal ofaluminium:Reinig de ovendeur alleen met een nat-te spons. Droog hem af met een zach-te doek.Gebruik geen staalwol, zur
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden zijnniet ingesteld.Controleer de kookstanden.Het ovenlampje bran
BRAN-DERNORMAALVERMO-GENVERMIN-DERDVERMO-GENNORMAAL VERMOGENAARDGASG20(2H) 20 mbarLPG(Butaan/propaan) G30/31-30mbarkW kWinj. 1/100mmm³/hinj. 1/100mmg/
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor het
1 423251 Gasaansluitingspunt (er is slechts éénpunt geschikt voor het apparaat)2 Pakking3 Instelbare aansluiting4 LPG rubberpijphouder5 Aardgas pijpho
MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worde
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 22Product description 25Before first use
• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical data on therating plate agree with your domesticpower supply.• Information on the volt
aluminium) in, near or on the appliance.There is a risk of explosion or fire.• Set the cooking zones to "off" after eachuse.• Do not use the
Service centre• Only an approved engineer can repair orwork on the appliance. Contact an ap-proved service centre.• Use only original spare parts.Disp
BEFORE FIRST USEWarning! Refer to "Safety information"chapter.Remove all packaging, both inside andoutside the oven, before using the ap-pli
4 ThermocoupleWarning! Do not keep the controlknob pushed for more than 15seconds.If the burner does not light after 15seconds, release the control kn
OVEN - DAILY USEWarning! Refer to "Safety information"chapter.Activating and deactivating theappliance1. Turn the knob for the oven function
OVEN - CLOCK FUNCTIONSDisplay21 356 41 Function Indicators2 Time display3 Function Indicators4 Button "+"5 Selector Button6 Button "-&q
dens de installatie (indien van toepas-sing).• Houd de minimumafstanden naar andereapparaten en units in acht.• Plaats het apparaat niet op een basis.
• You can cook different dishes on two lev-els at the same time. Place the shelveson level 1 and 3.• The oven is supplied with a special sys-tem which
TYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Sponge cake(Fatless spongecake)2 170 2 160 35-45 In cake mou
TYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Cannelloni 2 200 2 190 25-40 In mouldYorkshire pud-ding2 220
FISHTYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Trout/Seabream2 190 2 (1and 3)175 40-55 3-4 fishesTuna f
OVEN - CARE AND CLEANINGWarning! Refer to "Safety information"chapter.• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water an
Removing the oven door and the glasspanel1. Open the door fully and hold the twodoor hinges.2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close th
Inserting the door and the glass panelWhen the cleaning procedure is completed,insert the oven door. To do so, do thesteps in opposite way.44556Stainl
Problem Possible cause RemedyThe gas ring burns unevenly. The burner crown is blockedwith food residue.Make sure that the injector isnot blocked and t
Gas burnersBURNERNORMALPOWERRE-DUCEDPOWERNORMAL POWERNATURAL GASG20 (2H) - 20 mbarLPG(Butane/Propane) G30/31-30mbarkW kWinj. 1/100mmm³/hinj. 1/100mmg/
1 423251 Gas connection point (only one point isapplicable for appliance)2 Gasket3 Adjustable connection4 LPG rubber pipe holder5 Natural Gas pipe hol
zoals bestek of deksels, op de kookplaat;deze kunnen zeer heet worden.• De kookplaat van het apparaat wordtheet tijdens gebruik. Gevaar voor brand-won
ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 41Description de l'appareil 45Avan
• Soyez prudent lorsque vous déplacezl'appareil. En effet, il est lourd. Porteztoujours des gants de sécurité. Ne tirezjamais l'appareil par
• N'utilisez jamais cet appareil s'il est encontact avec de l'eau. N'utilisez jamaiscet appareil avec les mains mouillées.• N&apos
d'autres résidus alimentaires pourraitprovoquer un incendie.• Veillez à nettoyer le four de façon réguliè-re afin de maintenir le revêtement en b
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de l'appareil11232 5 6 7891011412341 Bandeau de commande2 Indicateur de température/voyant duthermostat
Réglage de l'heure du jourLe four ne fonctionne que si l'heure dujour est réglée.Lorsque vous branchez l'appareil ou en casde coupure d
Avertissement Ne maintenez pas lamanette de commande appuyée plusde 15 secondes.Si le brûleur ne s'allume pas au bout de15 secondes, relâchez la
FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNEAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Activation et désactivation de l'appareil1. Tourne
FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGEAffichage21 356 41 Symboles des fonctions2 Indication du temps3 Symboles des fonctions4 Touche « + »5 Touche de séle
van de binnenruit kan hierdoor breken enversplinteren.• Als de glasplaten beschadigd raken, wor-den ze zwak en kunnen ze breken. Udient ze te vervange
FOUR - CONSEILSAvertissement Fermez toujours laporte du four pendant la cuisson,même en utilisant le gril.Ne placez jamais d'ustensile, plat ouac
Tableau de cuissonGATEAUXTYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Pâtes à gâteaux 2 17
PAIN ET PIZZATYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Pain blanc 1 190 1 190 60-70 1 -
TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Jarret de porc 2 180 2 160 100-120 2 morceaux
PizzaPréchauffez le four à vide pendant envi-ron 10 minutes, avant la cuisson.TYPE DE PLATCuisson PizzaTemps de cuissonen minutesREMARQUESNiveau degra
2. A partir de l'arrière de la paroi latérale,tirez les glissières pour les retirer.Remontage des glissièresPour remonter les glissières, procéde
4. Déposez-la sur un support doux et plan,par exemple une couverture, afin d'évi-ter de la rayer.Utilisez un tournevis pour enlever les 2vis du b
Avertissement Lorsque le fourfonctionne, de la chaleur peuts'accumuler dans le tiroir. C'estpourquoi il est déconseillé d'y stockerdes
Si vous ne trouvez pas de solution au pro-blème, veuillez contacter votre revendeurou le service après-vente.Les informations nécessaires au serviceap
BRÛLEUR NORMALPUISSANCEPUISSANCERÉDUITEPUISSANCE NORMALEGAZ NATURELG20 (2H) 13 mbarkW kW inj. 1/100 mm m³/hBrûleur semi-rapi-de1,4 0,45 105 0,148Brûle
Indeling kookplaat214 31 Halfsnelle brander2 Halfsnelle brander3 Sudderbrander4 Snelle branderAccessoires•OvenrekVoor servies, bak- en braadvormen.•Vl
Remplacement des injecteurs1. Enlevez les grilles de table.2. Enlevez les chapeaux et les couronnesdes brûleurs.3. Dévissez les injecteurs avec un clé
EmballageLes matériaux d'emballage sont con-çus dans le respect de l'environnementet sont recyclables. Les pièces en plas-tique sont marquée
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 62Gerätebeschreibung 66Vor der ersten
• Vorsicht beim Transport. Das Gerät istschwer. Verwenden Sie stets Schutz-handschuhe. Das Gerät nicht am Hand-griff ziehen.• Überzeugen Sie sich, das
Gebrauch• Das Gerät ist ausschließlich für die haus-haltsübliche Zubereitung von Speisen be-stimmt. Benutzen Sie es nicht für ge-werbliche oder indust
Reinigung und Pflege• Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbei-ten, dass das Gerät abgekühlt ist. Es be-steht Verbrennungsgefahr! Zusätzlich be-steht d
GERÄTEBESCHREIBUNGGesamtansicht11232 5 6 7891011412341 Bedienblende2 Temperatur-Kontrolllampe3 Zündknopf4 Knöpfe des Kochfelds5 Backofen-Einstellknopf
Nach dem elektrischen Anschluss des Ge-räts oder bei einem Stromausfall blinkt dieZeitanzeige automatisch.Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit mit der Tas
Warnung! Der Knopf darf höchstensfür 15 Sekunden gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15 Sekundennicht zünden, lassen Sie den Knopf losund drehen i
• Achten Sie darauf, die Arme der Topfträ-ger um die Brenner zu zentrieren, damitdie Brenner ordnungsgemäß funktionie-ren.• Seien Sie beim Wiederaufse
KOOKPLAAT - DAGELIJKS GEBRUIKWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.Aansteken van de branderWaarschuwing! Wees zeervoorzicht
BACKOFEN - UHRFUNKTIONENAnzeige21 356 41 Funktionsleuchten2 Zeitanzeige3 Funktionsleuchten4 Taste "+"5 Auswahltaste6 Taste "-"Uhrf
um Beschädigungen der Emailbe-schichtung zu verhindern.Gehen Sie beim Entfernen oder Einset-zen des Zubehörs sorgsam vor, um dieEmailbeschichtung des
GERICHTOber- und Un-terhitzeHeiß-/UmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEin-satz-ebeneTem-pera-tur[°C]Ein-satz-ebeneTem-pera-tur [°C]Mürbeteig 2 170 2 (1und 3
GERICHTOber- und Un-terhitzeHeiß-/UmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEin-satz-ebeneTem-pera-tur[°C]Ein-satz-ebeneTem-pera-tur [°C]Brötchen 2 190 2 (1und 3)
GERICHTOber- und Un-terhitzeHeiß-/UmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEin-satz-ebeneTem-pera-tur[°C]Ein-satz-ebeneTem-pera-tur [°C]Schweinshaxe 2 180 2 160
PizzaHeizen Sie den leeren Backofen immer10 Minuten lang vor.GERICHTPizza-FunktionGarzeit in Minuten HINWEISEEinsatzebeneTemperatur(°C)Pizza, groß 1 2
2. Ziehen Sie die Einschubschienen hintenvon der Seitenwand weg, um diese zuentfernen.Einsetzen der EinschubschienenFühren Sie zum Einsetzen der Einsc
4. Legen Sie die Backofentür auf eine wei-che, ebene Unterlage.Entfernen Sie die 2 Schrauben an derUnterkante der Tür mit einem Schrau-benzieher.11Wic
Führen Sie zum Einsetzen der Schubladedie obigen Schritte in umgekehrter Reihen-folge durch.Warnung! In der Schublade kann beiBenutzung des Backofens
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf den Speisenund im Backofen nieder.Die Speisen standen zu langeim Backofen.Spe
Gebruik pannen met een diameter diegeschikt is voor de afmeting van debrander.Brander Diameter van het kook-gereiSnel 180 mm - 260 mmHalfsnel 120 mm -
Gasbrenner G20 13 mbar - nur RusslandBRENNER NORMAL-LEISTUNGREDUZIERTELEISTUNGNORMALLEISTUNGERDGASG20 (2H) 13 mbarkW kW inj. 1/100 mm m³/hHilfsbrenner
Das Gerät ist für Standardgas einge-stellt. Wählen Sie einen Rohrhalter ausder Liste, um die Einstellung zu ändern.Verwenden Sie stets den Dichtungs-r
UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,
electrolux 83
892941256-A-492010 www.electrolux.com/shop
Ovenfunctie ToepassingOvenlampje Brandt ook als er geen functie is ingeschakeld.Conventioneel (Bo-ven- en onder-warmte)Verwarmt de oven met zowel het
Kommentare zu diesen Handbüchern