EGD6576PT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 29
Visor DescriçãoA função Aquecimento Automático está activa.Função Power activo. + dígitoExiste uma anomalia.Uma zona de cozedura ainda está quente (ca
fornecimento de gás seráinterrompido.3. Regule a chama quando estiverhomogénea.Se o queimador nãoacender após algumastentativas, verifique se acoroa e
Grau de cozedura A placa desacti‐va-se após, 1 - 26 horas3 - 4 5 horas5 4 horas6 - 9 1,5 horasGrau de cozeduraToque em para aumentar o grau decozedu
visor apresenta na área do grau decozedura.Para activar a função: toque em .Toque em ou do temporizadorpara definir o tempo. Quando o tempotermi
5. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Tachos e panelasEléctrica:Nas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomu
CUIDADO!Certifique-se de que osfundos dos tachos e panelasnão ficam por cima do botãode comando. Caso contrário,a chama aquece o botão decomando.CUIDA
Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões1 - 2 Solidificar: omeletas fofas,ovos cozidos.10 - 40 Cozer com a tampa.2 - 3 Cozer arroz e pratos
6.2 Suportes para panelasOs suportes para panelasnão podem ser lavados namáquina de lavar loiça. Énecessário lavá-los à mão.1. Retire os suportes para
7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá lig
Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi‐cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.Coloque o t
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
Problema Causa possível SoluçãoNão existe faísca quandoacciona o gerador de faís‐ca.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligada corr
7.3 Etiquetas fornecidas nosaco de acessóriosCole as etiquetas adesivas comoindicado em baixo:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.
Tenha cuidado também quando a placafor instalada em conjunto com um forno.Certifique-se de que apressão do fornecimento degás ao aparelho cumpre osval
4. Monte as peças seguindo o mesmoprocedimento na ordem inversa.5. Substitua a placa de características(perto do tubo de fornecimento degás) pela corr
8.8 Instalar a junta vedante1. Limpe o balcão na zona da áreacortada.2. Cole a tira vedante fornecida naparte inferior da placa, ao longo dasextremida
R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmCUIDADO!Instale o aparelho apenasnuma bancada que tenha asuperfície plana.8.10 Pos
e para permitir a fácil remoção do fornodo móvel.CUIDADO!A parte inferior do aparelhopode ficar quente. Se nãofor instalado um fornodebaixo da placa,
9.4 Outros dados técnicosPOTÊNCIA TOTAL:Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 4,6 kWGás alternativo: G30 (3+) 28-30 mbar = 334 g/hG31 (3+) 37 mbar = 329 g/
Diâmetro das zonas de cozeduraeléctricas circulares (Ø)Traseira esquerda 14,0 cmDianteira esquerda 21,0 cmConsumo de energia por zona decozedura (EC e
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 302. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f
• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (porejemplo mediante conductos aislantes) de que noentra en contacto directo con piezas que puedansup
inadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.• Coloque los cables eléctricos deforma que
alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm
neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.• No lave los quemadores en ellavavajillas.2.6 EliminaciónAD
3.3 Disposición del panel de control1 2 3 4 5 67810 9Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué fu
Pantalla DescripciónLa función Power está en funcionamiento. + númeroHay un fallo de funcionamiento.La zona de cocción continúa estando caliente (calo
De lo contrario, el suministro de gasse interrumpe.3. Ajuste la llama después de que senormalice.Si el quemador no seenciende tras variosintentos, com
y la zona de cocción se apagaautomáticamente después de 2minutos.• no apaga una zona de cocción nicambia la temperatura. Al cabo de uncierto tiempo, s
• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou um sistema de controlo remoto separado.• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca
Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.Para detener la señal acústica: toque.Avisador t
5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 RecipientesEléctrico:En las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte c
PRECAUCIÓN!Asegúrese de que las basesde los recipientes no cubranlos mandos de control, de locontrario la llama calentaríalos mandos.PRECAUCIÓN!Asegúr
Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 - 2 Salsa holandesa, derretir:mantequilla, chocolate, gelat‐ina.5 - 25 Remover de vez
6.2 Soportes para sartenesLos soportes para sartenesno son resistentes al lavadoen lavavajillas. Debenlavarse a mano.1. Retire los soportes para sarte
7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conecta‐da a un suministro eléctri‐co o está m
Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina esdemasiado grande o estácolocado demasiado cercade los mandos.Coloqu
Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por‐que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq
garantía que se suministra con elaparato.7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:M
Elija conexiones fijas o utilice un tuboflexible de acero inoxidable que cumplala normativa vigente. Si utiliza tubosmetálicos flexibles, tenga cuidad
garantir o corte em conformidade com as condiçõesespecificadas para sobrevoltagem de categoria III.Esta condição não se aplica ao cabo da ligação àter
4. Vuelva a montar las piezas siguiendoel procedimiento anterior en ordeninverso.5. Sustituya la placa de características(situada cerca del tubo de su
8.8 Colocación del sello1. Limpie la encimera alrededor delárea del corte.2. Coloque la banda del sellosuministrada en el borde inferior dela placa de
R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmPRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.8.10 Po
garantizar la seguridad y poder retirarfácilmente el horno de la unidad.PRECAUCIÓN!La base del aparato sepuede calentar. Si el hornono está instalado
9.4 Otros datos técnicosPOTENCIA TOTAL:Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 4,6 kWSustitución degas:G30 (3+) 28-30 mbares = 334 g/hG31 (3+) 37 mbares =
Diámetro de las zonas de coccióncirculares eléctricas (Ø)Parte trasera izquierda 14,0 cmParte delantera izquierda 21,0 cmConsumo de energía por zona d
www.electrolux.com/shop867329280-A-132016
• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.• Desligue (“off”) as zonas de
• A eventual descoloração do esmaltenão afecta o desempenho doaparelho.2.5 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o ma
3.3 Disposição do painel de comandos1 2 3 4 5 67810 9Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as f
Kommentare zu diesen Handbüchern