Electrolux EHI96732FK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHI96732FK herunter. Electrolux EHI96732FK Пайдаланушы нұсқаулығы Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHI96732FK
................................................ .............................................
KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
2
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
19
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHI96732FK... ...KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫНҰСҚАУЛАРЫ2RU ВА

Seite 2 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

• Кері санақ таймерін іске қосу үшін:Таймердің түймешігін басып, уақытты (00 - 99 минут) орнатыңыз. Пісіруалаңының индикаторы баяу жыпылықтайбастаған

Seite 3 - 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

Бала қауіпсіздігі құралын сөндіру үшін•Құрылғыны көмегімен іске қосыңыз.Қызу параметрлерін орнатпаңыз. белгішесін 4 секунд басыңыз. белгісіжанады.•

Seite 4 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

бейімделеді. Үлкен ыдысты екі пісіру алаңынақатар қойып, оларды бір уақыттақолдануыңызға болады.5.3 Жұмыс кезіндегі шуылЕгер• сыртылдаған дыбыс естісе

Seite 5 - 2.2 Қолданылуы

ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуатшығысыныңноминальдымәні3 - 5 Күріш және сүткепісірілген тағамдарды,дайын тағамдардыжылыту25 - 50 мин Күрі

Seite 6 - 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУАқаулық Ықтимал себебі ШешіміҚұрылғыны қосып, немесепайдалана алмайсыз. Құрылғыны қайта іскеқосыңыз да, қызупараметрін 10 секундта

Seite 7

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі жанады.Пісіру алаңында ешқандайыдыс жоқ.Пісіру алаңына ыдысқойыңыз. Сай келетін ыдысқолданылмаған.Дұрыс ыдыстыпайдаланы

Seite 8 - 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

Егер жоғарыда берілген шешімдердіқолданып ақаулықты түзете алмасаңыз,дилеріңізге немесе қызмет көрсетуорталығына хабарласыңыз. Техникалықақпарат тақта

Seite 9

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 10 - 4.11 Құлып

9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТModell EHI96732FK Prod.Nr. 949 596 205 00Typ 58 GAD DD AU 220 - 240 В 50 - 60 ГцInduction 7.4 кВт Made in GermanySer.Nr. ...

Seite 11 - ҚАЗАҚ 11

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. УКАЗАН

Seite 12 - 5.6 Тағам пісіру үлгілері

МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Seite 14 - 7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Seite 15 - ҚАЗАҚ 15

• Защитите днище прибора от пара и влаги.• Не устанавливайте прибор возле дверейили под окнами. Это позволит избежать па‐дения с прибора кухонной посу

Seite 16 - 8. ОРНАТУ

ВНИМАНИЕ!Существует опасность возгоранияили взрыва.• При нагреве жиры и масла могут выделятьлегковоспламеняющиеся пары. Не допу‐скайте присутствия отк

Seite 17 - > 20 mm

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Общий обзор14 32180/280 mm1Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Панель управления4Индукционная конфорка3.2 Функциональны

Seite 18 - МАҒЛҰМАТТАР

Сенсорное поле Функция6Блокировка/разблокировка панели управле‐ния.7Выбор конфорки.8 / Увеличение или уменьшение времени.9Включение и выключение при

Seite 19 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

4.2 Автоматическое отключениеДанная функция автоматически выключаетприбор, если:•Выключены все конфорки ( ).• Не установлена мощность после включе‐ни

Seite 20

времени индукционная конфорка автоматиче‐ски переключается обратно - на максималь‐ный уровень мощности. Чтобы включить этуфункцию, нажмите на . При э

Seite 21 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

катор конфорки начнет быстро мигать. Надисплее отобразится время работы кон‐форки.• Отключение CountUp Timer: выберите кон‐форку при помощи и нажмите

Seite 22 - 2.2 Эксплуатация

выключен. Нажмите на . Загорится символ . Звук включен.5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫИНДУКЦИОННЫЕ КОНФОРКИВ индукционных конфорках работает электро‐магнитное по

Seite 23 - 2.4 Утилизация

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілгеннұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрысорнатпау мен дұрыс пайдалан

Seite 24 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5.5 Öko Timer (Таймерэкономичности)С целью экономии электроэнергиинагреватель конфорки автоматическивыключается до того, как прозвучитсигнал таймера о

Seite 25 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номинальнаяпотребляе‐мая мощ‐ность12 -13Сильная обжарка, карто‐фельные оладьи, стейкииз филе говядины, стейк

Seite 26

Неисправность Возможная причина Решение Включена функция STOP+GO («Выключил и иди»).См. Главу «Ежедневное ис‐пользование». На панель управления попа

Seite 27 - РУССКИЙ 27

Неисправность Возможная причина Решение Посуда не полностью на‐крывает перекрестие/ква‐драт.Полностью накройте пере‐крестие/квадрат.Загорается символ

Seite 28

ра или продавца, будет платным, даже еслисрок гарантии еще не истек. Инструкции потехническому обслуживанию и условиям га‐рантии приведены в гарантийн

Seite 29 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmВ случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 2

Seite 30 - 5.6 Примеры приготовления

Мощность конфорокКонфорка Номинальнаямощность(Макс. мощ‐ность нагрева)[Вт]При работефункции «Бу‐стер» [Вт]Максимальноевремя работыфункции «Бу‐стер» [м

Seite 31 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. І

Seite 32

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Seite 33 - РУССКИЙ 33

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Seite 34 - 8. УСТАНОВКА

• Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндайжағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақнемесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен

Seite 35 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Всі роботи з підключення до електричноїмережі мають виконуватися кваліфікованимелектриком.• Прилад повинен бути заземленим.• Перш ніж виконувати буд

Seite 36 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

трібно переставити його в інше місце на ва‐рильній поверхні.2.3 Догляд і чищенняПопередження!Існує ризик пошкодження приладу.• Регулярно очищуйте прил

Seite 37 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

61 2 3458 791011Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи надисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка ф

Seite 38 - 1.2 Загальні правила безпеки

Дисплей ОписПосуд невідповідний, надто малий або на зоні нагрівання не‐має посуду.Спрацювала функція «Автоматичне вимикання».3.4 OptiHeat Control (3-с

Seite 39 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Спочатку встановіть ступінь нагріву для однієїіз зон нагрівання.Щоб увімкнути функцію Bridge, торкніться .Щоб встановити або змінити ступінь нагріван

Seite 40 - 2.2 Користування

вільно мигтіти, відбувається зворотний від‐лік часу.• Щоб дізнатися, скільки часу залишилося,виберіть зону нагрівання за допомогою .Індикатор зони на

Seite 41 - 3. ОПИС ВИРОБУ

•Вимкніть прилад за допомогою .Скасування захисту від доступу дітей на одинсеанс готування•Увімкніть прилад за допомогою . Засві‐титься символ .•То

Seite 42

посуд виготовлено з різних матеріалів(складається з багатьох шарів).• гудіння: встановлено високий рівень потуж‐ності.• клацання: виконується вмикання

Seite 43 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Сту‐піньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер‐гії7 - 9 Готування картоплі на па‐рі20 - 60 хв Додайте максимально¼ л вод

Seite 44

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМНесправність Можлива причина РішенняПрилад не вмикається абоне працює. Увімкніть прилад знову івстановіть ступінь нагріван‐ня не п

Seite 45 - Українська 45

• Қандай да бір жұмысты іске асырмайтұрып, құрылғының электр желісіненажыратылғанына көз жеткізіңіз.• Дұрыс электр сымын пайдаланыңыз.• Электр сымдары

Seite 46 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Несправність Можлива причина РішенняНа дисплеї відображається .На зоні нагрівання немаєпосуду.Поставте посуд на зону на‐грівання. Використовується не

Seite 47 - 5.6 Приклади застосування

ладу, тризначний буквений код склокераміки(див. у кутку поверхні) і текст повідомленняпро помилку, який відображається на дисплеї.Переконайтеся, що ви

Seite 48 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 49 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯModell EHI96732FK Prod.Nr. 949 596 205 00Typ 58 GAD DD AU 220 - 240 В, 50 - 60 ГцInduction 7.4 кВт Made in GermanySer.Nr. ...

Seite 50

54www.electrolux.com

Seite 51

Українська 55

Seite 52

www.electrolux.com/shop892958738-A-272013

Seite 53 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

• Құйылған шойыннан, алюминийденжасалған немесе астына нұқсан келгеныдыстар, шыны немесе шыны керамикабетке сызат түсіреді. Бұндай заттардықұрылғының

Seite 54

61 2 3458 791011Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлармен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жас

Seite 55 - Українська 55

Бейнебет СипаттамаҚауіпсіздік құралы/Бала қауіпсіздігі функциясы жұмыс істейді.Пісіру алаңына жарамсыз ыдыс немесе тым кішкене ыдысқойылған не ешбір ы

Seite 56 - 892958738-A-272013

4.4 Көпір функциясыКөпір функциясы екі пісіру алаңын өзарақосады да, олар бір пісіру алаңы ретіндежұмыс істейді.Алдымен пісіру алаңдарының біріне қызу

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare