Electrolux EKC51350OW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC51350OW herunter. Electrolux EKC51350OW Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKC51350OW
ET Pliit Kasutusjuhend 2
FR Cuisinière Notice d'utilisation 26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKC51350OW

EKC51350OWET Pliit Kasutusjuhend 2FR Cuisinière Notice d'utilisation 26

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

Puhastage pliiti niiske lapi jamitteabrasiivse pesuainega. Pärastpuhastamist kuivatage pliit pehmelapiga.8. AHI – IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohut

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Süm‐bolAhju funktsioon RakendusKerge küpsetamine Küpsetamiseks vormides ja kuivatamiseks ühelahjutasandil madalal temperatuuril.Sulatamine Külmutatud

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Tabelites esitatudtemperatuurid jaküpsetusajad on ainultsoovituslikud. Täpsemaltsõltuvad need retseptist ningkasutatava toorainekvaliteedist ja kogust

Seite 5 - 2.3 Kasutamine

11.6 Ülemine + alumine kuumutus Toit Kogus (g) Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTarvikudTaignaribad 250 150 25 - 30 3 küpsetusplaatÕhuke kook 1

Seite 6 - 2.7 Hooldus

Toit Kogus (g) Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTarvikudTalupojaleib 7)750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 alumiinium‐plaati (pikkus:20 cm)Rumeenia

Seite 7 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Toit Kogus (g) Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTarvikudPärmitaignastõunakook2000 170 - 180 40 - 50 3 küpsetus‐plaatÕunakook 1200 +1200175 55 2

Seite 8 - 6.1 Nõud

Toit Kogus (g) Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTarvikudQuiche Lor‐raine 3)1000 190 - 210 30 - 40 1 1 ümar vorm(läbimõõt: 26cm)Talupojaleib 4)7

Seite 9 - 7.2 Pliidi puhastamine

11.8 Kerge küpsetamine Toit Kogus (g) Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTarvikudTaignaribad 1)250 150 - 160 20 - 25 2 küpsetus‐plaatÕhuke kook 1

Seite 10 - 8.3 Ahju funktsioonid

12.3 Ahju klaaspaneelideeemaldamine ja paigaldamineSisemised klaaspaneelid võibpuhastamiseks eemaldada. Erinevatemudelite puhul on klaaspaneelide arve

Seite 11 - 9. AHI – KELLA FUNKTSIOONID

2. Tõstke aeglaselt sahtlit.3. Tõmmake sahtel täielikult välja.Sahtli paigaldamiseks sooritageülalkirjeldatud toiming vastupidisesjärjekorras.12.5 Lam

Seite 12 - 11.4 Liha ja kala küpsetamine

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - EESTI 13

Probleem Võimalik põhjus LahendusPliiti ei saa käivitada võikasutada.Kaitse on vallandunud. Käivitage pliit uuesti jamäärake vähemalt 10 se‐kundi jook

Seite 14 - 11.7 Küpsetamine pöördõhuga

Minimaalsed vahedMõõtmed mmA 400B 650C 15014.2 Tehnilised andmedPinge 230 VSagedus 50 HzSeadme klass 1Mõõtmed mmKõrgus 858Laius 500Sügavus 60014.3 Sea

Seite 15 - EESTI 15

80-85mm317-322 mm2. Augu leiate seadme tagant vasakultpoolt. Tõstke seadme esikülge jaasetage see kappide vahelissetühimikku. Kui kappide vahele jäävr

Seite 16

Klemmplaat Ühendusjoonis3 4 52230 V1230 V ~1 2 3 4L1 N53 4 52230 V230 V1230 V400 V 3N ~1 2 3 4L1 L2 L3 N53 4 52230 V1230 V230 V1 2 3 4L1 L2 L35230 V

Seite 17 - 12. AHI – PUHASTUS JA HOOLDUS

15. ENERGIATÕHUSUS15.1 Keeduplaadi tooteteave vastavalt määrusele EL 66/2014Mudeli tunnus EKC50150OWKeeduplaadi tüüp Eraldiseisva pliidi sees olev kee

Seite 18 - 12.4 Sahtli eemaldamine

Maht 54 lAhju tüüp Eraldiseisva pliidi sees olev kü‐psetusahiMass 42.0 kgEN 60350-1 – Kodumajapidamiseskasutatavad elektrilisedtoiduvalmistusseadmed –

Seite 19 - 13. VEAOTSING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 272. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 20 - 14. PAIGALDAMINE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 21 - 14.4 Kaldumiskaitse

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table decuisson car cela pourrait provoquer un

Seite 22 - 14.6 Klemmplaat ja

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Re

Seite 23 - 400 V 2N ~

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 24 - 15. ENERGIATÕHUSUS

2.3 EmploiAVERTISSEMENT!Risque de blessures et debrûlures.Risque d'électrocution.• Utilisez cet appareil uniquement dansun environnement domestiq

Seite 25 - 16. JÄÄTMEKÄITLUS

objets lorsque vous devez lesdéplacer sur la surface de cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel'utilisez pas po

Seite 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble2 3 4 6517981012341Manettes de la table de cuisson2Voyant/symbole/indicateur detempérature3Man

Seite 27 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageRetirez tous les accessoires del&

Seite 28

Les récipients de cuissonavec un fond en émail, enaluminium ou en cuivrepeuvent laisser des tracessur la surfacevitrocéramique.6.2 Exemples de cuisson

Seite 29 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Les rayures ou les taches sombressur la surface n'ont aucune incidencesur le fonctionnement de la table decuisson.• Utilisez un nettoyant spéci

Seite 30 - 2.3 Emploi

Sym‐boleFonction du four UtilisationGril Pour faire griller des aliments peu épais et dupain.La température maximale pour cette fonction estde 210 °C.

Seite 31 - 2.7 Maintenance

Ne poussez pas le plateaujusqu'à la paroi arrière de lacavité du four. Celaempêcherait la chaleur decirculer autour de la plaque.Les aliments pou

Seite 32 - 3.3 Accessoires

• Les gâteaux et petites pâtisseriesplacés à différentes hauteurs nedorent pas toujours de manièrehomogène au début. Dans ce cas, nemodifiez pas la te

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPetits gâ‐teaux 1)500 160 - 170 25 - 30 2 plateau de cuis‐sonGénoise/Gâteau

Seite 34 - 7.1 Informations générales

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need või

Seite 35 - 8.3 Fonctions du four

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresGénoise rou‐maine 1)600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 plaques alu‐minées (lon‐

Seite 36 - 10.1 Installation des

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresTresses feuil‐letées 1)250 + 250 145 25 1 + 3 plateau decuissonGâteau plat

Seite 37 - 11. FOUR - CONSEILS

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 plateau decuissonGâteau aufromage2600 160 -

Seite 38 - 11.6 Cuisson traditionnelle

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresGénoise/Gâteau Sa‐voie 1)600 150 - 160 25 - 35 2 plateau decuissonGâteau a

Seite 39 - FRANÇAIS 39

Plat Quantité(g)Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPoulet entier 1200 220 - 230 45 - 55 2 grille métalli‐que1 plateau decuiss

Seite 40 - 11.7 Chaleur tournante

toute seule lorsqu'elle est légèrementouverte.30°2. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-

Seite 41 - FRANÇAIS 41

12.5 Remplacement del'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et l

Seite 42

Problème Cause probable SolutionVoyant de chaleur résidue‐lle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'estpas chaude parce qu'ellen'a

Seite 43 - 11.8 Cuisson légère

ACBDistances minimalesDimensions mmA 400B 650C 15014.2 CaractéristiquestechniquesTension 230 VFréquence 50 HzClasse de l'appareil 1Dimensions mmH

Seite 44

80-85mm317-322 mm2. L'orifice se trouve sur le côté gauche,à l'arrière de l'appareil. Soulevezl'avant de l'appareil et placez

Seite 45 - 12.4 Retrait du tiroir

• Ärge paigaldage seadet alusele.• Ärge paigutage seadet ukse kõrvaleega akna alla. Vastasel korral võivadnõud ukse või akna avamisel seadmepealt maha

Seite 46 - Éclairage arrière

Bornier Schéma de branchement3 4 52230 V1230 V ~1 2 3 4L1 N53 4 52230 V230 V1230 V400 V 3N ~1 2 3 4L1 L2 L3 N53 4 52230 V1230 V230 V1 2 3 4L1 L2 L352

Seite 47 - 14. INSTALLATION

15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Informations de produit pour table de cuisson selon la normeEU 66/2014Identification du modèle EKC50150OWType de table d

Seite 48 - 14.4 Protection anti-bascule

Consommation d'énergie avec charge standard etmode traditionnel0,84 kWh/cycleConsommation d'énergie avec charge standard etmode air pulsé0,7

Seite 50

www.electrolux.com54

Seite 52 - L'ENVIRONNEMENT

www.electrolux.com/shop867313628-A-132015

Seite 53 - FRANÇAIS 53

– ärge pange tulist vett vahetultkuuma seadmesse.– ärge hoidke niiskeid nõusid jatoitu seadmes pärasttoiduvalmistamise lõppu.– olge tarvikute eemaldam

Seite 54

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Ülevaade2 3 4 6517981012341Pliidi nupud2Temperatuuri tuli / sümbol /indikaator3Temperatuuri nupp4Minutilugeja nupud5Ahju funktsi

Seite 55 - FRANÇAIS 55

Vt jaotist "Puhastus jahooldus".Enne esmakordset kasutamist tulebseade puhastada.Pange kõik tarvikud oma kohale tagasi.4.2 EelkuumutusEelsoo

Seite 56 - 867313628-A-132015

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited1 Valmistatud toidu sooja‐shoidmiseks.vasta‐valt va‐jadu‐selePange nõule kaas peale.1 - 2 Hollandi kaste, su

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare