Electrolux EOB6840BAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB6840BAX herunter. Electrolux EOB6840BAX Manuel utilisateur [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB6840BAX
FR Four vapeur Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB6840BAX

EOB6840BAXFR Four vapeur Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille am

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Symbole / Élé‐ment de menuUtilisationProgrammesSpéciauxContient une liste demodes de cuissonsupplémentaires.Sous-menu pour : Réglages De BaseSymbole /

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Mode de cuis‐sonUtilisationChaleur tour‐nante + VapeurPour cuire des plats àla vapeur. Utilisezcette fonction pour di‐minuer la durée decuisson et pré

Seite 5 - 2.3 Utilisation

Mode de cuis‐sonUtilisationEco Turbo grilLorsque vous utilisezcette fonction encours de cuisson, ellevous permet d'optimi‐ser la consommationd&ap

Seite 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

Mode de cuis‐sonUtilisationStérilisationPour faire des con‐serves de légumes(au vinaigre, etc.).SéchagePour déshydrater desfruits, des légumes etdes c

Seite 7 - 3.2 Accessoires

6.8 Voyant « Réservoir plein »Lorsque l'affichage indique : Réservoird'eau plein, vous pouvez utiliser lacuisson à la vapeur.Un signal sonor

Seite 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions del'horlogeFonction del'horlogeUtilisation MinuteurPour régler un compteà rebours (m

Seite 9 - 4.2 Affichage

5. Appuyez sur pour confirmer.À la fin de la fonction, un signal sonoreretentit.La fonction reste activée si vous modifiezle mode de cuisson.7.4 Pro

Seite 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Avec certains programmes,retournez l'aliment après 30minutes. L'écran affichealors un rappel.9. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Rep

Seite 11 - 6.3 Modes De Cuisson

Récipient en verre (A)Couvercle (B)L'injecteur et le tube de l'injecteurCD« C » est le tube de l'injecteur pour lacuisson à la vapeur,

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 6.4 Programmes Spéciaux

• Ne nettoyez pas le plat de cuissonavec des produits ou poudresabrasifs, ni avec une épongemétallique.9.3 Cuisson à la vapeur dansun plat de cuisson

Seite 14 - 6.7 Voyant « Réservoir vide »

2. Placez le plat de cuisson sur le 1erou le 2e niveau en partant du bas.Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le lai

Seite 15 - 6.12 Chaleur résiduelle

Vous pouvez appuyer sur pourpasser directement au menu :Programmes Préférés.10.2 Utilisation de la SécuritéenfantsLorsque la sécurité enfants est ac

Seite 16 - 7.3 Chaleur Et Tenir

ARRET) en mode de luminosité« nuit », l'affichage repasse enmode de luminosité « jour »pendant les 10 secondessuivantes.– si l'appareil est

Seite 17 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

11.2 Rôtissage et cuissonGâteauxPlat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C

Seite 18

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesMeringues-

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Pain et pizzaPlat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐

Seite 20 - 9.3 Cuisson à la vapeur dans

Préparations à base d'œufsPlat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)

Seite 21 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesRôti deboe

Seite 22

Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceFilet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8Saucisses 8 - 12 -

Seite 23 - 11. CONSEILS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 11.2 Rôtissage et cuisson

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Jarret deveau,1,5 -2 kg160 - 180 120 - 150AgneauPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Gigotd'agneau,rôtid'agneau

Seite 25 - FRANÇAIS 25

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Soufflé, 6 piè‐cesramequins en cérami‐que sur une grille métal‐lique200 3 25 - 30Fond d

Seite 26

11.6 Cuisson BasseTempératureUtilisez cette fonction pour préparer desmorceaux de viande et de poissontendres et faibles en graisse. Cettefonction n&a

Seite 27 - FRANÇAIS 27

11.8 StérilisationUtilisez toujours des bocaux à stériliserde dimensions identiques, disponiblesdans le commerce.N'utilisez pas de bocaux à couve

Seite 28 - 11.3 Gril

11.9 SéchageUtilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtezle four à la moitié de la durée dedéshydrata

Seite 29 - 11.4 Turbo Gril

Plat Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tions desgrillesRemarquesPanettone1)150 - 160 70 - 100 2 Dans un moule à gâteaude 20 cmGâteau aux pru‐nes1)160

Seite 30 - 11.5 Chaleur Tournante

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Dinde en‐tière, 4 kg170 180 - 240Canard en‐tier, 2 -2,5 kg170 - 180 120 - 150Lapin, enmorceaux170 - 180 60 - 90Utilis

Seite 31 - FRANÇAIS 31

Plat Durée (min)Kasseler (filet mignon deporc fumé)80 - 100PoissonUtilisez le deuxième niveau de la grille.Réglez la température sur 130 °C.Plat Durée

Seite 32 - 11.7 Décongélation

Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesPâtes avec sauce 130 10 - 15 2Garnitures (par ex.riz, pommes de terre,pâtes)130 10 - 15 2Plats un

Seite 33 - 11.8 Stérilisation

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesPetit gâ‐teauConvectionnaturellePlateaude cuis‐son3 170 20 - 30

Seite 34 - 11.9 Séchage

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesBiscuitssablésChaleurTournante /ChaleurtournantePlateaude cuis‐s

Seite 36 - 11.11 Cuisson dans le plat de

En cas de salissures importantes,nettoyez à l'aide de produits spécifiquespour four.Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez

Seite 37 - 11.13 Réhydratation Vapeur

12.6 Nettoyage du réservoird'eauAVERTISSEMENT!Ne versez pas d'eau dans leréservoir d'eau durant leprocessus de nettoyage.Durant le proc

Seite 38 - 11.15 Informations pour les

12.7 Retrait et installation de laporteLa porte du four est dotée de quatrepanneaux de verre. Vous pouvez retirerla porte du four ainsi que les pannea

Seite 39 - FRANÇAIS 39

7. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouilla

Seite 40 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Seite 41 - FRANÇAIS 41

Problème Cause probable SolutionIl faut plus de 3 minutespour vider le réservoird'eau ou de l'eau s'écoulepar l'orifice du tuyau d

Seite 42 - 12.6 Nettoyage du réservoir

14.1 Encastrement589595±111418min. 55020660036min. 5602154880520606020198518min. 5502058911418580min. 5609595±1215487060520602019851814.2 Fixation de

Seite 43 - FRANÇAIS 43

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPour la section du câble, consultez lapuissance totale sur la plaquesignalétique. Vous

Seite 44 - Éclairage arrière

de la cuisson. La chaleur résiduelle àl'intérieur du four poursuivra la cuisson.Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats

Seite 45 - FRANÇAIS 45

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d

Seite 46 - 14. INSTALLATION

www.electrolux.com50

Seite 48 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867347051-A-202018

Seite 49 - L'ENVIRONNEMENT

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol

Seite 50

2.6 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniq

Seite 51 - FRANÇAIS 51

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Les touches sensitives permettent de faire fonctionner le four.Touchesensiti‐v

Seite 52 - 867347051-A-202018

Touchesensiti‐veFonction Commentaire10Minuteur Pour régler la fonction : Minuteur.11OK Pour confirmer la sélection ou le réglage.4.2 AffichageADEB CA.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare