Electrolux EVY0841BAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EVY0841BAX herunter. Electrolux EVY0841BAX Instrukcja obsługi [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EVY0841BAX
PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EVY0841BAX

EVY0841BAXPL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

PoleczujnikaFunkcja Uwagi9Godzina i dodat‐kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć pole czujnika, abyustawi

Seite 3 - POLSKI 3

Symbol FunkcjaAutomatyka wagowa Wskazanie informuje, że system au‐tomatycznego ważenia jest włączo‐ny lub można zmienić ciężar.Pieczenie+Utrzym.Temp.F

Seite 4

Nie umieszczać paska pod bieżącąwodą!3. Wstrząsnąć paskiem, aby pozbyć sięnadmiaru wody.4. Po 1 minucie sprawdzić twardośćwody według poniższej tabeli

Seite 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

Sym‐bolPozycja menu ZastosowanieVarioGuide Zawiera zalecane ustawienia piekarnika dlawielu potraw. Wybór potrawy i rozpoczęcieprocesu pieczenia. Podan

Seite 6 - 2.4 Pieczenie parowe

Sym‐bolPodmenu OpisSerwis Wyświetlanie informacji o wersji oprogramowa‐nia i konfiguracji.Ustawienia fabryczne Przywracanie ustawień fabrycznych.6.3 P

Seite 7 - 2.8 Serwis

6.5 Funkcje pieczeniaFunkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg Do jednoczesnego pieczenia na dwóch pozio‐mach i do suszenia żywności.Ustawić tempera‐tu

Seite 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Funkcja pieczenia ZastosowanieZapiekanki Do przyrządzania takich potraw jak lasagneczy dania ziemniaczane. Również zapiekanie iprzyrumienianie.Chleb T

Seite 9 - 4. PANEL STEROWANIA

Funkcja pieczenia ZastosowaniePasteryzowanie Do pasteryzowania przetworów z warzyw, np.pikli.Suszenie Do suszenia pokrojonych owoców (np. jabłek,śliwe

Seite 10 - 4.2 Wyświetlacz

6.7 Podmenu opcji: VarioGuideKategoria potraw: Ryba/Owoce morzaProduktRybaRyba pieczonaPaluszki rybneFilet rybny, cienkiFilet rybny, grubyFilet rybny,

Seite 11 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

ProduktWołowina po skan‐dynaw.Lekko wypieczoneŚrednio wypieczo‐ne Dobrze wypieczo‐ne WieprzowinaChipolatasŻeberkaGolonka wieprz.,podgot.Pieczeń wieprz

Seite 12 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - POLSKI 13

Kategoria potraw: Pizza/QuicheProduktPizzaPizza na cienkimcieściePizza, dużo dodat‐kówPizza mrożonaPizza AmericanmrożonaPizza chłodnaPizza snacks mro‐

Seite 14 - SousVide

ProduktBagietkaBagietka podpie‐czonaBagietka mrożonaChlebWieniec drożdżo‐wyBiały chlebChałka drożdżowaChleb razowyChleb żytniChleb pełnoziar‐nistyPodp

Seite 15 - 6.5 Funkcje pieczenia

ProduktGotowane ziem‐niaki-Ziemniaki w mun‐durkach-Knedle ziemnia‐czane-Knedle chlebowe -Knedle drożdżowena słono-Knedle drożdż. nasłodko-Ryż -Tagliat

Seite 16 - 6.6 Specjalne

Kategoria potraw ProduktOwoceJabłkaGruszkiBrzoskwinieNektarynyŚliwkiAnanasMango6.9 Włączanie funkcji pieczenia1. Włączyć urządzenie.2. Wybrać menu: Fu

Seite 17 - POLSKI 17

Napełnioną szufladę na wodę należywłożyć w to samo położenie. Nacisnąćprzedni przycisk, aż szuflada na wodęznajdzie się w urządzeniu.Po każdym użyciu

Seite 18 - 6.7 Podmenu opcji: VarioGuide

wilgoci, żywność zachowuje pełensmak• Delikatna konsystencja mięsa i ryb• Żywność zachowuje wszystkiewitaminy i minerały• Ponieważ żywność zachowujena

Seite 19 - POLSKI 19

można wykorzystać do utrzymaniatemperatury potraw.7. FUNKCJE ZEGARA7.1 Tabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieMinutnik Służy do odliczania us

Seite 20

5. Nacisnąć dowolny symbol, abywyłączyć sygnał dźwiękowy.7.3 Pieczenie+Utrzym. Temp.Warunki działania funkcji:• Ustawiona temperatura musiprzekraczać

Seite 21 - POLSKI 21

Termosonda mierzy temperaturęwewnątrz mięsa. Gdy mięso osiągnieustawioną temperaturę, urządzeniewyłącza się.UWAGA!Należy stosować wyłącznietermosondę

Seite 22 - VarioGuide

Ruszt wraz z głęboką blachą:Wsunąć głęboką blachę międzyprowadnice blachy, a ruszt międzyprowadnice powyżej; upewnić się, żenóżki są skierowane w dół.

Seite 23 - 6.10 Szuflada na wodę

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24 - 6.12 Pieczenie SousVide

10.2 Użycie funkcji BlokadauruchomieniaGdy funkcja Blokada uruchomienia jestaktywna, nie można przypadkowowłączyć urządzenia.1. Dotknąć , aby włączyćw

Seite 25 - POLSKI 25

symbolu (z wyjątkiem WŁ./WYŁ.)powoduje przełączenie sięwyświetlacza na 10 sekund dotrybu jasności w dzień;– jeśli urządzenie jest wyłączone izostała w

Seite 26 - 7. FUNKCJE ZEGARA

Zalecenia dotyczące bezpiecznegoprzyrządzania potraw:• Stosować wysokiej jakości suroweprodukty.• Zawsze stosować możliwie jaknajświeższe surowe produ

Seite 27 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

je zmienić zależnie od własnychpreferencji.• Czasy pieczenia podane w tabelachpieczenia odnoszą się do dańprzeznaczonych dla 4 osób. Dlawiększej ilośc

Seite 28 - 9.2 Wkładanie akcesoriów

DróbProdukt GrubośćproduktuIlość na 4osoby (g)Temperatu‐ra (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaPierś kur‐czaka, filet3 cm 750 70 70 - 80 2Pierś kaczki,fi

Seite 29 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

11.6 Pieczenie SousVide:Warzywa• W razie potrzeby obrać warzywa.• Niektóre warzywa zmieniają kolor poobraniu i ugotowaniu ich w workupróżniowym. W cel

Seite 30

bezpośrednio po przygotowaniuproduktów.Produkt Grubość produktu Ilość na 4 oso‐by (g)Temperatura(°C)Czas(min)Po‐ziompie‐karni‐kaBrzoskwi‐niapokrojona

Seite 31 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekar‐nikaBakłażany 99 15 - 25 1Cały kalafior 99 35 - 45 1Kalafior, cząstki 99 25 - 35 1Brokuły, całe 99 3

Seite 32

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekar‐nikaWarzywa, blan‐szowane99 15 1Suszona fasola,namaczana(proporcja wo‐da/fasola 2:1)99 55 - 65 1Gros

Seite 33 - 11.4 Pieczenie SousVide:

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaTagliatelle, świe‐że99 15 - 25 1Polenta (propor‐cja płynu 3:1)99 40 - 50 1Bulgur (propor‐cja woda

Seite 34 - 11.5 Pieczenie SousVide: Ryby

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Seite 35 - Owoce i dania słodkie

RybaProdukt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaPstrąg, ok. 250g85 20 - 30 1Krewetki, świeże 85 20 - 25 1Krewetki, mrożo‐ne85 30 - 40 1Filet

Seite 36 - 11.8 Gotowanie na parze

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarni‐kaJajka na półtwar‐do99 11 - 12 1Jajka na miękko 99 10 - 11 111.9 Kolejno Termoobieg iGotowanie na

Seite 37 - POLSKI 37

11.11 Pieczenie parowe - Średnia wilgotnośćProdukt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaRóżne rodzajechleba 500 -1000 g180 - 190 45 - 60 1Bułk

Seite 38

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaZapiekankaziemniaczana160 - 170 50 - 60 1Makaron zapie‐kany170 - 190 40 - 50 1Lasagne 170 - 180 4

Seite 39 - POLSKI 39

• Zaleca się ustawienie za pierwszymrazem niższej temperatury.• Jeśli nie można znaleźć ustawień dladanego przepisu, należy wybraćnajbardziej podobny.

Seite 40

11.17 Pieczenie na jednym poziomiePieczenie w formachProdukt Funkcja Tempe‐ratura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKołacz lub bułeczkimaślaneTermoobieg

Seite 41 - Gotowanie na parze

Produkt Funkcja Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaRolada biszkoptowa1)Górna/Dolnagrzałka180 - 200 10 - 20 2Ciasto z kruszonką(suche)Termoo

Seite 42

Produkt Funkcja Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaCiasteczka z ciastafrancuskiego1)Termoobieg 170 - 180 20 - 30 2Bułki1)Termoobieg 160 10

Seite 43 - 11.15 Pieczenie ciast

Produkt Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaMoussaka 180 - 200 75 - 90 1Lasagne 180 - 200 70 - 90 1Cannelloni 180 - 200 65 - 80 1Pudding chleb

Seite 44

11.21 Termoobieg (NiskaTemp.)Tę funkcję należy stosować doprzygotowywania delikatnego, chudegomięsa lub ryb. Nie jest ona odpowiedniado przyrządzania

Seite 45 - POLSKI 45

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 46

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaZapiekanka wa‐rzywna160 - 180 50 - 60 1Podpłomyk1)210 - 230 10 - 20 2Zapiekanka z ciastafrancuski

Seite 47 - 11.19 Termoobieg + Para

Produkt Funkcja Ilość Tempe‐ratura(°C)Czas (min) PoziompiekarnikaPieczeńwołowa lubfilet: śred‐nio wypie‐czoneTurbo grill na każdycm gru‐bości180 - 190

Seite 48 - 11.20 Pieczenie na kilku

DziczyznaProdukt Funkcja Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) PoziompiekarnikaComber zaj‐ęczy, udzieczajęczy1)Turbogrilldo 1 kg 180 - 200 35 - 55 1Comber

Seite 49 - 11.22 Pizza

GrillProdukt Temperatura(°C)Czas grillowania (min) Poziom pie‐karnika1. strona 2. stronaPieczeń woło‐wa, średnio wy‐pieczona210 - 230 30 - 40 30 - 40

Seite 50 - 11.24 Tabele pieczenia mięs

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaPizza Snacks mrożo‐ne180 - 200 15 - 30 2Frytki, cienkie 190 - 210 15 - 25 2Frytki, grube 190 - 21

Seite 51 - Rozgrzać wstępnie piekarnik

• Słoiki nie mogą się stykać.• Na blachę do pieczenia ciasta wlaćokoło 1/2 litra wody, aby zapewnićwystarczającą wilgotność wpiekarniku.• Gdy płyn w s

Seite 52 - 11.25 Grill

Produkt Temperatura (°C) Czas (godz.) Poziom piekarnikaMorele 60 - 70 8 - 10 2Krojone jabłka 60 - 70 6 - 8 2Gruszki 60 - 70 6 - 9 211.29 ChlebWstępne

Seite 53 - 11.26 Potrawy mrożone

CielęcinaProdukt Temperatura wewnątrz produktu (°C)Pieczeń cielęca 75 - 80Gicz cielęca 85 - 90Baranina/jagnięcinaProdukt Temperatura wewnątrz produktu

Seite 54 - 11.27 Pasteryzowanie

Produkt Naczynie(Gastro‐norm)Ilość (g) Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Czas(min)UwagiBrokuły1)1 x 1/2 per‐forowanemaks. 2 99 15 - 18 Umieścićblachę d

Seite 55 - 11.28 Suszenie

Aby wyczyścić urządzenie, należy wyjąćprowadnice blach.1. Ostrożnie pociągnąć prowadnice wgórę i zdjąć z przedniego zaczepu.2312. Odciągnąć przednią c

Seite 56 - 11.29 Chleb

2.3 ObsługaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoodniesienia obrażeń ciała,oparzenia, porażeniaprądem lub wybuchu.• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do uż

Seite 57 - 11.31 Informacje dla ośrodków

12.5 Przypominanie o czyszcz.Funkcja przypomina o koniecznościczyszczenia oraz uruchomienia funkcji:Czyszczenie parowe Plus.Można włączyć/wyłączyć fun

Seite 58 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Spowoduje to uruchomienie pierwszejczęści procedury: Odkamienianie.Czas trwania tej częściprocedury wynosi około 1godzinę i 40 minut.7. Po zakończeniu

Seite 59 - 12.4 Czyszczenie parowe

AA3. Przymknąć drzwi piekarnika dopierwszej pozycji otwarcia (kąt około70°).4. Chwycić drzwi rękoma po obustronach i odciągnąć je pod kątem dogóry od

Seite 60 - Odkamienianie

na działanie wysokiej temperatury(do 300°C).5. Założyć metalowe obramowanie iuszczelkę. Dokręcić śruby.6. Zamontować prowadnicę blach polewej stronie.

Seite 61 - POLSKI 61

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNa wyświetlaczu pojawiasię kod błędu niewymienio‐ny w tej tabeli. Usterka układu elektrycz‐nego.• Wyłączyć

Seite 62 - Oświetlenie boczne

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePo procedurze odkamie‐niania nie ma wody w głę‐bokiej blasze.Szuflady na wodę nie na‐pełniono do maksymalne

Seite 63 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...

Seite 64

Pieczenie z wykorzystaniem funkcjitermoobieguJeśli to możliwe, w celu oszczędzaniaenergii należy korzystać z funkcjitermoobiegu.Ciepło resztkoweW niek

Seite 65 - 13.2 Dane naprawy

www.electrolux.com/shop867325099-C-372016

Seite 66 - 14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

2.5 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń,pożarem lub uszkodzeniemurządzenia.• Przed przystąpieniem do konserw

Seite 67 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Informacje ogólne91012343871 25461Panel sterowania2Sterowanie elektroniczne3Szuflada na wodę4Gniazdo termosondy5Grzałka6Oświetle

Seite 68 - 867325099-C-372016

znajdować się w wodzie (np. ryż, kaszkakukurydziana, makaron).4. PANEL STEROWANIA4.1 Sterowanie elektroniczne1 112 4 63 9 105 7 8Urządzenie obsługuje

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare