Electrolux EW6S4R06BI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6S4R06BI herunter. Electrolux EW6S4R06BI Руководство пользователя Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6S4R06BI
RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 2
UK Пральна машина Інструкція 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6S4R06BI

EW6S4R06BIRU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 2UK Пральна машина Інструкція 41

Seite 2 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Убедитесь, чтопластиковаянаправляющая несмещается, когда приборпроизводит слив воды, аконец сливного шланга непогружен в воду. Впротивном случаевозмож

Seite 3 - РУССКИЙ 3

4.2 Доступно по адресу www.electrolux.com/shop или вавторизованных магазинахСоответствие прибора стандартам безопасности гарантируетсятолько при услов

Seite 4

6.2 Описание панели управления23 4 511 10 716891Селектор программ2Дисплей3Сенсорная кнопка Отсрочка старта4Сенсорная кнопка Менеджервремени5Старт/Пауз

Seite 5 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

C Цифровой индикатор может отображать:• Продолжительность программы (напр., )• Время отсрочки (напр., ).• Окончание цикла ( ).• Код неисправности (н

Seite 6 - 2.4 Эксплуатация

Заключительный отжим непроизводится. После последнегополоскания вода не сливается дляпредотвращения образованияскладок на белье. Программастирки завер

Seite 7

7.8 Отсрочка старта С помощью этой опции можноотложить запуск программы на болееудобное время.Многократным касанием кнопкиустановите требуемую отсрочк

Seite 8 - 3.2 Сведения по установке

8. ПРОГРАММЫ8.1 Таблица программПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературЭталон‐ная ско‐рость от‐жимаДиапазонскоростиотжима[об/мин]Макси‐мал

Seite 9 - РУССКИЙ 9

ПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературЭталон‐ная ско‐рость от‐жимаДиапазонскоростиотжима[об/мин]Макси‐маль‐ная за‐грузкаОписание программ

Seite 10 - 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературЭталон‐ная ско‐рость от‐жимаДиапазонскоростиотжима[об/мин]Макси‐маль‐ная за‐грузкаОписание программ

Seite 11 - 6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ПрограммаТемпературапо умолча‐ниюДиапазонтемпературЭталон‐ная ско‐рость от‐жимаДиапазонскоростиотжима[об/мин]Макси‐маль‐ная за‐грузкаОписание программ

Seite 12 - 6.3 Дисплей

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...32. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 13 - 7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ

ПрограммаОтжимПредв. cтирка+Полоскание+МягкостьОтсрочка стартаМенеджер времениСлив/Отжим Aнти-Aллергия Дeтcкoe бельё

Seite 14 - +Полоскание

Для выключения/включениязвуковой сигнализации по окончаниипрограммы одновременно коснитеськнопок Темп. и Отжим и удерживайтеих в течение 2 секунд. На

Seite 15 - 7.10 Старт/Пауза

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУбедитесь, что междууплотнителем и дверцейне зажато белье воизбежание риска протечкии повреждения белья.Стирка сильнозагрязненных маслом

Seite 16 - 8. ПРОГРАММЫ

добавок или отбеливателя:Извлеките перегородку длямоющих средств из положения A ивставьте ее в положение B.B2 1MAXПоложение B перегородки длямоющих ср

Seite 17 - РУССКИЙ 17

11.7 Запуск программы сотсрочкой пуска1. Последовательным касанием кнопкиОтсрочка старта добейтесьотображения на дисплее требуемоговремени отсрочки.

Seite 18

1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза .Замигает соответствующий индикатор.2. Внесите изменения в опции. Надисплее изменятсясоответствующие показатели.3. Ко

Seite 19 - РУССКИЙ 19

11.13 Слив воды послеокончания циклаВ случае выбора программы илиопции, по окончании которых в бакеостается вода, выполнениепрограммы завершается, но:

Seite 20 - 9. ПАРАМЕТРЫ

• Выверните многослойные изделия,изделия из шерсти и вещи саппликациями.• Заранее обработайте стойкиепятна.• При помощи специальногосредства для стирк

Seite 21 - 11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

12.5 Жесткость водыЕсли вода в вашем регионе имеетвысокую или среднюю жесткость,рекомендуется использоватьпредназначенные для стиральныхмашин смягчите

Seite 22 - 11.4 Изменение положения

для регулярного обслуживания иочистки.Регулярно проверяйте состояниеуплотнителя и удаляйте все предметыс его внутренней стороны. Монеты,пуговицы и дру

Seite 23 - 11.6 Запуск программы

Информация по охране окружающей средыПраво на изменения сохраняется.1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнима

Seite 24

3. Как следует удалите все остаткимоющего средства с верхней инижней части углубления. Дляочистки углублениявоспользуйтесь небольшойщеткой.4. Установи

Seite 25 - 11.12 Окончание программы

Для очистки насоса выполните следующие действия:1. 2.3. 4.5.126.7. 8.РУССКИЙ 31

Seite 26 - 12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

9.1210.ВНИМАНИЕ!Убедитесь, что крыльчатка насоса свободно вращается. Если она невращается, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Такжеубедитесь

Seite 27 - 12.4 Рекомендации по

13.9 Экстренный сливЕсли прибор не может выполнить сливводы, произведите процедуру,описанную в Параграфе «Чисткасливного насоса». При необходимостиочи

Seite 28 - 13. УХОД И ОЧИСТКА

данный код ошибки появится повторно, обратитесь в авторизованныйсервисный центр.• - В прибор не поступает как следует вода.• - Прибор не сливает вод

Seite 29 - 13.6 Очистка дозатора

Неисправность Возможное решениеПрибор набирает водуи тут же производитее слив• Удостоверьтесь, что сливной шланг находится внужном положении. Возможно

Seite 30

Неисправность Возможное решениеВ ходе выполненияпрограммы ее продол‐жительность увеличи‐вается или умень‐шается.• Функция SensiCare System может регул

Seite 31 - РУССКИЙ 31

Программы За‐грузка(кг)Потре‐блениеэлек‐троэнер‐гии(кВт·ч)Потре‐блениеводы (влитрах)Прибли‐зитель‐ная про‐должи‐тель‐ностьпрограм‐мы (вминутах)Остаточ

Seite 32

Подключение воды 1)Холодная водаМаксимальная за‐грузкаХлопок 6 кгКласс энергопотребления A+++ -10%Скорость отжима Максимум 1000 об/мин1) Присоедините

Seite 33 - 14.1 Введение

Нажмите на кнопку Вкл/Выкл длявыключения прибора.18.2 Чистка фильтра сливного насоса1 3212Регулярно производите чисткуфильтра, особенно если на диспле

Seite 34 - 14.2 Возможные неисправности

• Храните все упаковочные материалы внедосягаемости детей и утилизируйте материалынадлежащим образом.• Храните моющие средства вне досягаемостидетей.•

Seite 35 - РУССКИЙ 35

Программы Загрузка Описание изделияШелк 3 кгСпециальная программа для стиркишелковых и смесовых синтетическихтканей.Шерсть1 кгШерсть, пригодная для ма

Seite 36 - 15. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...422. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 37 - 16. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Може змінитися без оповіщення.1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача.

Seite 38 - 18. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО

• Дітям забороняється виконувати очищення чироботи з обслуговування приладу, які можутьвиконуватися користувачем, без нагляду.1.2 Загальні правила без

Seite 39 - 18.3 Программы

• Не використовуйте струмінь води та/або паривисокого тиску для очищення приладу.• Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйтелише нейтральні миючі

Seite 40 - 19. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

зверніться до нашого сервісногоцентру.• Вставляйте штепсельну вилку врозетку електроживлення лишепісля закінчення установки.Переконайтеся, що після ус

Seite 41 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

електронного обладнання(Директива WEEE).Цей продукт по змісту небезпечнихречовин відповідає вимогамТехнічного регламенту обмеженнявикористання деяких

Seite 42

зливний шланг із тримача шлангу.ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Зі зливного шлангуможе витікати вода. Цевідбувається через те,що машина проходитьвипробування назаводі.7.

Seite 43 - 1.2 Загальні правила безпеки

1. Приєднайте впускний шланг дозадньої стінки приладу.20O20O45O45O2. Поверніть шланг у правий або лівийбік, залежно від положенняводопровідного крана.

Seite 44 - 2.2 Під’єднання до

у зливну трубу. Див. малюнок.Кінець зливного шлангумає завждивентилюватися, тобтовнутрішній діаметр зливноїтруби (щонайменше 38 ммабо 1,5 дюйма) маєпе

Seite 45 - 2.6 Утилізація

• При подключении прибора к водопроводу должныиспользоваться новые поставляемые с нимкомплекты шлангов или другие новые комплектышлангов, поставленные

Seite 46 - 3. УСТАНОВКА

5. ОПИС ВИРОБУ5.1 Огляд приладу1 2 39567410811121Верхня кришка2Дозатор миючого засобу3Панель керування4Ручка дверцят5Паспортна табличка6Фільтр зливног

Seite 47 - 3.2 Інформація для

6.2 Опис панелі керування23 4 511 10 716891Перемикач програм2Дисплей3Сенсорна кнопка Отсрочка старта4Сенсорна кнопка Менеджервремени5Старт/Пауза сенсо

Seite 48

В Індикатор відкладеного запуску.C На цифровому індикаторі може відображатися наве‐дена далі інформація.• Тривалість програми (напр., ).• Тривалість

Seite 49 - 4. ПРИЛАДДЯ

• Полоскання . Засвітитьсявідповідний індикатор.Остаточне віджимання невиконується. Вода, що була залитапісля останнього полоскання, незливається, що

Seite 50 - 6. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

На дисплеї відображається індикатор і вибране значення затримки. Післянатиснення кнопки Старт/Паузаприлад починає зворотний відлік, ідверцята заблоков

Seite 51 - 6.2 Опис панелі керування

8. ПРОГРАМИ8.1 Таблиця програмПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературРозрахун‐ковашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐ня[об/хв

Seite 52 - 7.4 Отжим

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературРозрахун‐ковашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐ня[об/хв]Макси‐маль‐не зав‐анта‐женняО

Seite 53 - 7.7 Постійна +Мягкость

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературРозрахун‐ковашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐ня[об/хв]Макси‐маль‐не зав‐анта‐женняО

Seite 54

ПрограмаТемператураза промов‐чаннямДіапазонтемпературРозрахун‐ковашвидкістьвіджиман‐няДіапазоншвидкостівіджиман‐ня[об/хв]Макси‐маль‐не зав‐анта‐женняО

Seite 55 - 8. ПРОГРАМИ

ПрограмаОтжимПредв. cтирка+Полоскание+МягкостьОтсрочка стартаМенеджер времениПолоскание Слив/Отжим Aнти-Aллергия

Seite 56

что прибор выровнен надлежащимобразом. В противном случаеотрегулируйте соответствующимобразом высоту ножек.• Не устанавливайте приборнепосредственно н

Seite 57 - УКРАЇНСЬКА 57

Для деактивації/активації звуковихсигналів, коли програму завершено,одночасно натисніть та утримуйтепротягом 2 секунд кнопку Темп. ікнопку Отжим. На д

Seite 58

УВАГАДля уникнення ризикувитікання води тапошкодження білизни,переконайтеся, що білизнуне затиснуто міжущільнювачем ідверцятами.Прання дуже забруднено

Seite 59 - 9. НАЛАШТУВАННЯ

B2 1MAXПоложення B перегородкидозатора призначене дляпорошкового миючого засобу взадньому відділі та для рідкогомиючого засобу, добавки абовідбілювача

Seite 60 - 11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

11.7 Запуск програми зфункцією відкладеногозапуску1. Торкніться кнопки Отсрочка старта декілька разів, доки на дисплеї невідобразиться час, на який ви

Seite 61 - 11.4 Зміна положення

3. Знову торкніться кнопки Старт/Пауза .Програма прання продовжується.11.10 Скасування програми,що виконується1. Натисніть кнопку Вкл/Выкл, щобскасува

Seite 62 - 11.6 Запуск програми

• У зоні часу відображається , ана дисплеї — блокування дверцят.• Барабан обертається зрівномірними інтервалами для того,щоб запобігти появі складок

Seite 63 - УКРАЇНСЬКА 63

бюстгальтери на кісточках, ремені,колготки тощо) користуйтесямішками для прання.• Завантаження малої кількостібілизни може спричинитидисбаланс під час

Seite 64

13. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.13.1 Чищення зовнішніхповерхоньОчищайте прилад лише м’яким миломі тепл

Seite 65 - 12. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Завжди дотримуйтесьінструкцій, наведених наупаковці цих засобів.Для ретельного очищення:• Вийміть усю білизну з барабана.• Запустіть програму Хлопок з

Seite 66 - 12.5 Жорсткість води

13.7 Прочищення зливного насосуРегулярно перевіряйте зливний насос та переконайтеся, що він чистий.Прочистьте зливний насос у наведених далі випадках.

Seite 67 - 13. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

легковоспламеняющиеся веществаили изделия, пропитанныелегковоспламеняющимисявеществами.• Удостоверьтесь, что из бельяизвлечены все металлическиепредме

Seite 68 - 13.6 Очищення дозатора

5.126.7. 8.9.1210.ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Переконайтеся, що лопатка насоса обертається. Якщо вона необертається, зверніться в авторизований сервісний центр. Подб

Seite 69 - УКРАЇНСЬКА 69

13.8 Очищення впускного шлангу та фільтра клапана31245°20°13.9 Екстрене зливанняЯкщо прилад не зливає воду,виконайте процедуру, описану врозділі «Чище

Seite 70

14. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.14.1 ВступПід час роботи прилад не запускається або зупиняється.Спершу

Seite 71 - 13.10 Небезпека дії морозу

14.2 Можливі несправностіПроблема Можливе вирішенняПрограма не акти‐вується.• Переконайтеся в тому, що вилку під’єднано до розет‐ки.• Переконайтеся в

Seite 72 - 14. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Проблема Можливе вирішенняФаза віджимання невиконується, або циклпрання триває довше,ніж звичайно.• Установіть програму віджимання.• Переконайтеся, що

Seite 73 - 14.2 Можливі несправності

Після перевірки ввімкніть прилад. Виконання програми продовжиться з того моменту,коли її було перервано.Якщо проблема з’являється знову, зверніться до

Seite 74

16. ТЕХНІЧНІ ДАНІРозмір Ширина/висота/глиби‐на/загальна глибина595 мм/850 мм/380 мм/420 ммПід’єднання до елек‐тромережіНапругаЗагальна потужністьЗапоб

Seite 75 - 15. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

18. ЕКСПРЕС-ДОВІДНИКИ18.1 Щоденне використання12123Вставте вилку в розетку.Відкрийте водопровідний кран.Завантажте білизну.Додайте миючий засіб та інш

Seite 76 - 16. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

ПрограмиЗаванта‐женняОпис виробуХлопок Эко6 кгБілі і кольорові бавовняні речі. Стандарт‐ні програми для показників споживання,зазначених на ярлику щод

Seite 77 - 18. ЕКСПРЕС-ДОВІДНИКИ

разом з іншим домашнім сміттям.Поверніть продукт до заводу ізвторинної переробки у вашіймісцевості або зверніться до місцевихмуніципальних органів вла

Seite 78 - 19. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

4. Положите один из переднихполистирольных элементовупаковки на пол позади прибора.Осторожно положите прибор наего заднюю сторону.5. Удалите защиту из

Seite 79 - УКРАЇНСЬКА 79

www.electrolux.com/shop155259180-A-272018

Seite 80 - 155259180-A-272018

перемещение прибора во времяработы.1. Установите прибор на ровныйтвердый пол. Прибор должен стоятьровно и устойчиво. Позаботьтесь отом, чтобы прибор н

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare