Electrolux EWF1284BR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1284BR herunter. Electrolux EWF1284BR Korisnički priručnik [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1284BR
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
HU Mosógép Használati útmutató 25
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWF 1284BR

EWF 1284BRHR Perilica rublja Upute za uporabu 2HU Mosógép Használati útmutató 25LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 49

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

7. OPCIJE7.1 Temperatura Pomoću ove opcije možete smanjitizadanu temperaturu.Indikator = hladna voda.Uključuje se indikator postavljenetemperature.7.2

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

Možete postaviti od najmanje 3 sata donajviše 20 sati.Zaslon prikazuje broj sati a indikatoriznad tipke je uključen.7.9 Dodatno ispiranje Pomoću ove

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

3. Protresite rublje prije stavljanja uuređaj.Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.4. Zatvorite vrata uređaja.POZOR!Provjerite da između brtve ivr

Seite 5 - 3. OPIS PROIZVODA

10.4 Tekući deterdžent ilideterdžent u prahu1.A2.3.B4.• Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).• Položaj B za tekući deterdžent.Kada upo

Seite 6 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Ako ste postavili nekupogrešnu opciju, na zaslonuse prikazuje poruka .10.7 Pokretanje programa bezopcije Završiti zaDodirnite tipku .• Indikator tip

Seite 7 - 5. TABLICA PROGRAMA

Za otvaranje vrata tijekom prvihminuta ciklusa (ili kad radi) :1. Pritisnite tipku za uključivanjepauze na uređaju.2. Pričekajte da se indikator i

Seite 8 - 6. POTROŠNJA

• Zakopčajte jastučnice, zatvoritepatentne zatvarače, kukice i dugmad.Zavežite pojaseve.• Ispraznite džepove i razvijte složenekomade odjeće.• Tkanine

Seite 9 - HRVATSKI 9

12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.12.1 Vanjsko čišćenjeUređaj čistite samo sapunom i toplomvodom. Potpuno

Seite 10 - 7. OPCIJE

3. 4.12.6 Čišćenje odvodnog filtraUPOZORENJE!Ne čistite ispusni filtar ako jevoda u uređaju vruća.1.212.2113. 4.12www.electrolux.com18

Seite 11 - 10. SVAKODNEVNA UPORABA

5.126.7. 8.219.21 12.7 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila1.1232.HRVATSKI 19

Seite 12 - 10.3 Odjeljci za deterdžent

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 10.5 Uključivanje uređaja

3. 4.45°20°12.8 Izbacivanje vode u nuždiZbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu.Ako se ovo dogodi, provedite korake (1)do (9) iz poglavlja 'Čišće

Seite 14

Ako je uređaj previšenapunjen, uklonite nekestvari iz bubnja i/iliistodobno vrata držitezatvorena i pritišćite tipku dok indikator neprestane treper

Seite 15 - 11. SAVJETI

Problem Moguće rješenjeUređaj se ne puni vo‐dom i odmah izbacujevodu.Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnompoložaju. Crijevo je mož

Seite 16 - 11.5 Tvrdoća vode

Problem Moguće rješenjeCiklus traje dulje negošto je prikazano.Neravnomjerno punjenje produljuje trajanje. To je uobičaje‐no ponašanje uređaja.Rezulta

Seite 17 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

simbolom ne bacajte zajedno s kućnimotpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktirajtenadležnu službu.www.electrolux.com24

Seite 18 - 12.6 Čišćenje odvodnog filtra

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...262. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 19 - HRVATSKI 19

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Seite 20 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levőszellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alattiszőnyeg ne zárja el.• A készülék vízhálózatra történő

Seite 21 - 13.2 Moguće greške

• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugóés a hálózati kábel épségére.Amennyiben a készülék hálózativezetékét ki kell cserélni, a cserétmárkaszervizünknél

Seite 22

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 A készülék áttekintése1 2 356741Munkafelület2Mosogatószer-adagoló3Kezelőpanel4Ajtófogantyú5Adattábla6Leeresztő szivattyú szűrője7Ké

Seite 23 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Seite 24

9Ajtó zárva visszajelző 4.2 KijelzőFinish InAB D CA) Idő terület:• : a program időtartama• : befejezés ideje• : riasztási kódok•: hibaüzenet• : a prog

Seite 25 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

ProgramHőmérséklet-tar‐tományMaximálistöltetMaximáliscentrifugálásisebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)Frissítés 20 perc40 °

Seite 26 - 1.2 Általános biztonság

5.1 Woolmark Apparel Care -KékA Woolmark vállalat ennek amosógépnek a gyapjúmosási ciklusátjóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű,gyapjú ruhadarabok gé

Seite 27 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Programok Töltet(kg)Energiafo‐gyasztás(kWh)Vízfo‐gyasztás(liter)Programhozzávető‐leges idő‐tartama(perc)Fennmara‐dó nedves‐ségtarta‐lom (%)1)Szabványo

Seite 28 - 2.6 Ártalmatlanítás

7.3 Gyors Ezzel a kiegészítő funkcióvalcsökkentheti a program időtartamát.Ezt a kiegészítő funkciót enyhénszennyezett vagy felfrissítendő darabokeseté

Seite 29 - 4. KEZELŐPANEL

• A kiegészítő funkció be/kikapcsolásához egyidejűleg addigtartsa megérintve a és gombot,amíg a visszajelző világítani nemkezd/el nem alszik.Ezt

Seite 30 - 5. PROGRAMTÁBLÁZAT

10.2 Mosószerek és adalékokhasználata1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.2. Gondosan zárja be a mosószer-adagolót10.3 Mosószer-adagolórekeszekMosási

Seite 31 - MAGYAR 31

3.B4.• A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).• B pozíció folyékony mosószer esetén.Folyékony mosószer használatakor:• Ne használjon kocsonyás áll

Seite 32 - 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

10.8 A program indításaBefejezés ideje kiegészítőfunkcióval1. Érintse meg a gombot többszörazon óraszám kiválasztásához,melyben azt szeretné, hogy a

Seite 33 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

10.12 Miután a program végetért• A készülék automatikusan leáll.• Egy hangjelzés hallható (haengedélyezve van).• A kijelzőn világítani kezd a visszaje

Seite 34 - 8. BEÁLLÍTÁSOK

• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač iliovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osobamora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opas

Seite 35 - 10. NAPI HASZNÁLAT

• Egyes színes darabokelszíneződhetnek az első mosásnál.Célszerű az első mosásnál különmosni a darabokat.• Gombolja be a párnahuzatokat, húzzaössze a

Seite 36

12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.12.1 Külső tisztításCsak szappannal és meleg vízzeltisztítsa a készüléket. Hagy

Seite 37 - Befejezés ideje kiegészítő

3. 4.12.6 A lefolyószűrő tisztításaVIGYÁZAT!Ne tisztítsa a kifolyócsőszűrőt, ha forró akészülékben lévő víz.1.212.2113. 4.12www.electrolux.com42

Seite 38

5.126.7. 8.219.21 12.7 A befolyócső és a szelepszűrő tisztítása1.1232.MAGYAR 43

Seite 39 - MAGYAR 39

3. 4.45°20°12.8 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nemtudja a vizet leereszteni.Ha ez történik, akkor végezze el a „Alefolyószűrő tisztítása

Seite 40

Ha a készülékbe túl sokruhát helyezett, vegyen kinéhány ruhadarabot adobból és/vagy tartsacsukva az ajtót, ésnyomja meg egyszerre a gombot, amíg a vis

Seite 41 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásEllenőrizze, hogy megfelelő-e a befolyócső csatlakoztatá‐sa.A készülék nem tölt bevizet, majd azonnalleereszti azt.Ellenőr

Seite 42 - Ne tisztítsa a kifolyócső

Jelenség Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy aszállítási rögzítőcsavarokat. Olvassa el az „Üzembe helye‐zés”

Seite 43 - MAGYAR 43

Centrifugálási sebes‐ségMaximum 1200 ford./perc1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNI

Seite 44 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 502. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 45 - MAGYAR 45

• Prilikom prve upotrebe uređajaprovjerite da nema curenja.2.4 UporabaUPOZORENJE!Opasnost od ozljeda,električnog udara, vatre,opekotina ili oštećenjau

Seite 46

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 47 - 14. MŰSZAKI ADATOK

• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keistitik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arbapanašios kvalifikacijos asmenims – kita

Seite 48

2.3 Vandens prijungimas• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtevandens žarnų.• Prieš jungdami prietaisą prie naujųarba ilgai nenaudotų vamzdžių,nuleiskit

Seite 49 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. VALDYMO SKYDELIS4.1 Valdymo skydelio aprašymasOn/OffProgramsStart/PauseCottonsSyntheticsDelicatesWool/HandwashSilkRefresh 20 minMix 20CottonECO1200

Seite 50 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Įjungus šią parinktį, ekranerodomas šis indikatorius.D) Baigti paliekant vandenį būgnejutiklinis mygtukas.5. PROGRAMŲ LENTELĖProgramaTemperatūros in

Seite 51 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

ProgramaTemperatūros in‐tervalasMaksimalusskalbinių kie‐kisMaksimalusgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Mišrūs 20° 20

Seite 52 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

5.1 Woolmark Apparel Care –MėlynasBendrovė „The WoolmarkCompany“ patvirtino šios skalbyklėsvilnos skalbimo ciklą gaminiams, kuriųsudėtyje yra vilnos i

Seite 53 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Programos Skalbi‐nių kie‐kis (kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė(minutė‐mis)Likusidrėgmė(%)1)Standartinė 60 °Cm

Seite 54 - 5. PROGRAMŲ LENTELĖ

7.4 IntensyviojiNaudodami šią parinktį, galite skalbtilabai nešvarius skalbinius.Naudojant šią parinktį skalbimo ciklastrunka ilgiau.Užsidega atitinka

Seite 55 - LIETUVIŲ 55

Ši parinktis lieka įjungta,netgi kai išjungiate prietaisą.8.3 Garso signalaiGarso signalai pasigirsta:• Programa yra baigta.• Esant prietaiso veikimo

Seite 56 - 6. SĄNAUDOS

4. UPRAVLJAČKA PLOČA4.1 Opis upravljačke pločeOn/OffProgramsStart/PauseCottonsSyntheticsDelicatesWool/HandwashSilkRefresh 20 minMix 20CottonECO1200100

Seite 57 - 7. PARINKTYS

Skystų skalbimo priedų (au‐dinių minkštiklio ar standi‐klio) skyrelis.PERSPĖJI‐MAS!Neviršykite MAX lygio.Sklendė milteliams arbaskystam skalbikliui.10

Seite 58 - 8. NUOSTATOS

10.6 Programos nustatymas1. Palieskite programos mygtuką irnustatykite programą:• Mirksi šio mygtuko indikatorius.• Ekrane rodoma programostrukmė.2.

Seite 59 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

10.10 Programos atšaukimas1. Norėdami atšaukti programą irišjungti prietaisą, kelias sekundespalaikykite nuspaudę mygtuką .2. Norėdami įjungti prietai

Seite 60 - 10.5 Prietaiso įjungimas

išjungiamas, kad būtų mažesnėsenergijos sąnaudos. Visi indikatoriai irekranas užgęsta, kai:• Nenaudojate prietaiso 5 minutes priešpaliesdami .Norėdam

Seite 61 - LIETUVIŲ 61

11.4 Ekologiniai patarimai• Nesmarkiai suteptus skalbiniusskalbkite pasirinkę programą bepradinio skalbimo fukcijos.• Paleiskite plovimo programą tikt

Seite 62 - IŠJUNGIMO parinktis

12.5 Ploviklio dalytuvo valymas1. 2.3. 4.12.6 Vandens išleidimo filtro valymasĮSPĖJIMAS!Nevalykite vandens išleidimofiltro, jeigu prietaise esantisvan

Seite 63 - 11. PATARIMAI

3. 4.125.126.7. 8.219.21 www.electrolux.com66

Seite 64 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

12.7 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.45°20°12.8 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali iš

Seite 65 - Nevalykite vandens išleidimo

13. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.13.1 ĮžangaPrietaisas neįsijungia arba nesustojaskalbimo programos metu.Iš pradžių pabandykite probl

Seite 66

Problema Galimas sprendimas Išjunkite apsaugos nuo vaikų užrakto funkciją, jeigu ji įjung‐ta.Į prietaisą tinkamai ne‐patenka vanduo.Patikrinkite, ar

Seite 67 - 12.9 Apsauga nuo užšalimo

5. TABLICA PROGRAMAProgramRaspon tempera‐tureMaksimalnakoličina rubl‐jaMaksimalnabrzina centri‐fugeOpis programa(Vrsta punjenja i zaprljanost)Pamuk 90

Seite 68 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galimas sprendimas Būtinai naudokite tinkamas skalbimo priemones bei tinka‐mą jų kiekį.Nepavyksta atidarytiprietaiso durelių.Įsitikinkite, a

Seite 69 - LIETUVIŲ 69

Apsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės pateki‐mo lygį užtikrina apsauginis dangtis, išskyrus at‐vejus, kai žemos įtampos įranga yra neapsaugo‐ta nuo

Seite 70 - 14. TECHNINIAI DUOMENYS

www.electrolux.com/shop192964121-A-202015

Seite 71 - 15. APLINKOS APSAUGA

Kompatibilnost opcija programaProgram1)

Seite 72 - 192964121-A-202015

Na početku programa na zaslonu se prikazuje trajanje programa zamaksimalno punjenje.Tijekom faze pranja automatski se izračunava trajanje pro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare