Electrolux EWT10115W Grundlegende Anleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Grundlegende Anleitung nach Nein Electrolux EWT10115W herunter. Electrolux EWT9125W Basic Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 10115 W - EWT 9125 W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 10115 W - EWT 9125 W

naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină

Seite 2

AplinkaPrietaiso utilizavimasVisas simboliu pažymėtas medžiagas ga-lima dar kartą perdirbti. Perduokite jas į ant-rinės žaliavos rinkimo arba perdirb

Seite 3 - Kaip paleisti skalbimo ciklą?

LT Europinė Garantija: Electrolux šiam prietai-sui suteikia garantiją žemiau išvardintose valstybė-se, prietaiso garantijoje nurodytu arba atitinkama

Seite 4 - Kasdienis naudojimas

1321. Контролната табла2. Рачка на капакот3. Прилагодливи ногаркиКонтролната табла1 2 3 4 5 61. Програматор2. Одбирање брзина на центрифугата3. Копчињ

Seite 5 - Programų kortelė

Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги следниве точкипред да го инсталирате и да го користитеапаратот. Чувајте го упатството со апаратот.Општа

Seite 6 - Priežiūra ir valymas

Пуштање програма за перењеПрва употреба• Уверете се дека приклучувањето наструјата и на водата се во согласностсо упатствата за упатство заинсталација

Seite 7 - Veikimo sutrikimai

Ако веќе сте го притиснале копчето " Старт/Пауза" и сакате да го смените илиоткажете одложеното почнување, постапетевака:• За откажување на

Seite 8 - Įrengimas

Програма / Вид перење Полнење/ВремеМожни опцииПамук + Претперење (студено - 90°) 5,5 kg165-175минЗапирање на плакнењето, Ноќенциклус плус, Секојдневно

Seite 9 - MAXI 100 cm

за машини за перење. На етикетата напроизводот ќе прочитате колку средство сепрепорачува и колку често треба да гоотстранувате бигорот.НадворешностаЧи

Seite 10 - LIETUVA - Garantijos Sąlygos

Проблеми ПричиниМашината за перењене плакне или неиспушта вода :• одводното црево е блокирано или превиткано,• решетката за предмети е затната,• се ак

Seite 11

Детергенти и адитивиКористете само детергенти и адитиви што сепредвидени за употреба во машина заперење. Не препорачуваме мешањеразлични видови детерг

Seite 12 - 1 2 3 4 5 6

1321. Valdymo skydelis2. Dangčio rankena3. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis1 2 3 4 5 61. Programų rankenėlė2. Gręžimo greičio pasirin

Seite 13 - Безбедносни информации

За да ја наместите машината за перење наистото ниво со околниот мебел, постапетекако што е прикажано на слика 4.Довод на вода1 2Доколку е потребно, по

Seite 14 - Секојдневна употреба

Заштита на животната срединаЗа да заштедите вода и енергија, и со тоада помогнете во заштита на животнатасредина, го препорачуваме следново:• Секогаш

Seite 15 - Табела со програми

1321. Panoul de comandă2. Mânerul capacului3. Picioruşe reglabile de uniformizarePanoul de comandă1 2 3 4 5 61. Selectorul de programe2. Selectorul vi

Seite 16 - Одржување и чистење

Informaţii privind siguranţaVă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţie înainte dea instala şi utiliza aparatul dvs. Păstraţi acest ma-nual de utilizare

Seite 17 - Проблеми при работата

Utilizarea zilnicăÎncărcarea rufelor• Deschideţi capaculaparatului.• Deschideţi tambu-rul prin apăsareabutonului de blo-care A: Cele douăînchizătoare

Seite 18

murdare sunt rufele. Implicit, toate beculeţele pilotsunt stinse.Zilnic : rufe puţin murdare, Uşor : rufe foarte puţinmurdare, Super : rufe foarte puţ

Seite 19 - Технички спецификации

Program / Tip de rufe Încărcătură/TimpOpţiuni posibile Delicate (rece - 40°): Pentru toate ma-terialele delicate, de exemplu perdele.2,5 kg60-70 minC

Seite 20 - Екологија

Filtrele de la alimentarea cu apăPentru curăţare, procedaţi cupă cum urmează:Probleme în funcţionareÎnainte de a părăsi fabrica, aparatul a fost supus

Seite 21 - ЕВРОПСКА ГАРАНЦИЈА

Probleme CauzeCiclul de spălare estemult prea lung:• filtrele de la alimentarea cu apă sunt murdare,• alimentarea cu energie sau cu apă a fost întreru

Seite 22

InstalareaÎnlăturaţi tot ambalajul de protecţie la transportînainte de prima utilizare. Păstraţi cutia pentrutransportul pe viitor: transportul unui a

Seite 23 - Informaţii privind siguranţa

Saugos informacijaAtidžiai perskaitykite toliau esančius punktus priešprijungdami ir naudodami šį prietaisą. Šį naudojimovadovą laikykite kartu su pri

Seite 24 - Utilizarea zilnică

Protecţia mediului înconjurătorSalubrizarea aparatuluiToate materialele marcate cu simbolul sunt reciclabile. Salubrizaţi-le la un centru decolectare

Seite 25 - Tabelul cu programe

1321. Контролна табла2. Ручица поклопца3. Подесиве ножице за нивелисањеКонтролна табла1 2 3 4 5 61. Бирач програма2. Бирач брзине центрифуге3. Дугмад

Seite 26 - Întreţinerea şi curăţarea

Информације о безбедностиМолимо Вас прочитајте пажљиво ове ставкепре инсталирања и употребе уређаја. Чувајтеово Упутство за употребу уз Ваш уређај.Опш

Seite 27 - Probleme în funcţionare

Како обавити циклус прања?Прво коришћење• Уверите се да су повезивање струје иводе изведени према упутствима заинсталирање.• Извадите уметак од полист

Seite 28 - Specificaţii tehnice

ложени почетак прања, поступите на следећиначин :• Ако желите да откажете одложени почетаки покренете циклус одмах, притисните "Старт/пауза"

Seite 29 - Instalarea

Програм / Врста рубља Пуњење/времеМогуће опције Синтетика (хладно - 60°): Синтетичкиматеријали, доње рубље, обојени матери‐јали, мајице које се не пе

Seite 30

1 2Хватач ситних предметаРедовно чистите хватач ситних предмета којисе налази на дну бубња:1 23 Проверите да ли је филтар доброприкључен пре затварања

Seite 31

Проблеми УзроциПриметили сте водуоко машине за прањерубља:• сувише много детерџента проузроковало је преливање пене,• детерџент није погодан за прање

Seite 32 - Информације о безбедности

Техничке спецификацијеДИМЕНЗИЈЕ ВисинаШиринаДубина850 mm400 mm600 mmМРЕЖНИ НАПОН / ФРЕКВЕНЦИ‐ЈАПОТРОШЊА ЕЛЕКТРИЧНЕЕНЕРГИЈЕ 230 V / 50 Hz2300 WПРИТИСА

Seite 33 - Свакодневна употреба

ва. Уколико је сувише кратко, молимо Вас кон‐тактирајте Сервисну службу.Одвод водеПоставите лук у обли‐ку слова U на одводноцрево. Све ставите наместо

Seite 34 - Табела програма

Kasdienis naudojimasSkalbinių sukrovimas• Atidarykite prietai-so dangtį.• Atidarykite būgną,paspaudę fiksato-rių A: Du uždarikliaiatšoka automatiš-kai

Seite 35 - Чишћење и одржавање

• Уређај је инсталиран у сагласности са свимпрописима које важе у у Вашој новој земљиборавка.Одредбе ове Европске гаранције не утичу направа загаранто

Seite 36 - Неправилности у раду

1321. Upravljalna plošča2. Ročaj za odpiranje pokrova3. Noge za namestitev v vodoraven položajUpravljalna plošča1 2 3 4 5 61. Gumb za izbiro programa2

Seite 37 - Детерџенти и адитиви

Varnostne informacijePred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite ta navodila. Navodila za uporabo shraniteskupaj z vašo napravo.Splošna var

Seite 38 - Инсталирање

Vsakodnevna uporabaVstavljanje perila• Odprite pokrov na-prave.•S pritiskom na za-piralo A odprite bo-ben: dve zaporniplošči se samodej-no razkleneta.

Seite 39 - Заштита околине

+ : Predpranje + pranje + : Izpiranje + ožemanje : Konec programaPrekinitev programaDodajanje perila med prvimi 10 minutamiPritisnite tipko "

Seite 40

Program / vrsta perila Količina/časMožne funkcije Jeans(40°) : Za pranje oblačil iz denima(jeans). Vključena je funkcija Dodatno izpiranje.3,0 kg130-1

Seite 41

Filtri na dovodni ceviČiščenje izvajajte po naslednjem postopku :Motnje v delovanjuNaprava je bila pred odpremo iz tovarne temeljitopreizkušena. Če kl

Seite 42 - Kako zaženete program pranja?

Težave VzrokiProgram pranja trajamnogo predolgo:• filtri na dovodni cevi so zamašeni,• prekinjen je bil dotok vode ali električne napetosti,• vklopil

Seite 43 - Vsakodnevna uporaba

NamestitevPred prvo uporabo odstranite vso zaščitno trans-portno embalažo. Shranite jo za morebitni bodočitransport: Prevoz nezavarovane naprave lahko

Seite 44 - Razpredelnica programov

OkoljeOdstranjevanje napraveVsi materiali z oznako se lahko reciklirajo.Odpeljite jih na mesto za zbiranje in reciklira-nje odpadkov (obrnite se na

Seite 45 - Vzdrževanje in čiščenje

Kasdienė : mažai sutepti skalbiniai, Lengvoji : labaimažai sutepti skalbiniai, Ypatingoji : labai mažaisutepti skalbiniai arba pusė įkrovosGalimybė pa

Seite 46 - Motnje v delovanju

• Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemiveljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnegaprebivališča.Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo

Seite 47 - Tehnični podatki

1321. Панель керування2. Ручка кришки3. Регульовані опорні ніжкиПанель керування1 2 3 4 5 61. Ручка вибору програми2. Перемикач швидкості віджимання3.

Seite 48 - Namestitev

Важливі вказівки щодо безпекиБудь ласка, уважно прочитайте ці пункти,перш ніж встановлювати і починати експлуа‐тацію приладу. Зберігайте цю інструкцію

Seite 49

Як запустити цикл прання?Використання машини вперше• Переконайтеся, що під'єднання до си‐стем електроживлення та водопоста‐чання виконане відпові

Seite 50

• Щоб скасувати відкладений запуск і одразузапустити цикл, натисніть кнопку " Пуск/Пау‐за" , а потім " Відкладений пуск" . На‐т

Seite 51

Програма/Тип білизни Заванта‐ження/ЧасМожливі опції + Бавовна Eco + Попереднє прання(40° - 90°)5,5 кг165-175хв.Без зливу, Нічний цикл плюс, Беззливу

Seite 52 - Важливі вказівки щодо безпеки

Контейнер дозатораДля чищення виконайте такі дії :1 2ФільтрРегулярно чистіть фільтр, розташований унижній частині барабана :1 23 Перш ніж закривати лю

Seite 53 - Щоденне користування

Проблеми ПричиниНавколо машини вия‐влено воду:• передозування миючого засобу спричинило переливання піни;• миючий засіб не підходить для машинного пра

Seite 54 - Таблиця програм прання

Технічні характеристикиРОЗМІРИ ВисотаШиринаГлибина850 мм400 мм600 ммЛІНІЙНА НАПРУГА /ЧАСТОТАСПОЖИВАННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕР‐ГІЇ 230 В /50 Гц2300 ВтТИСК ВОДИ М

Seite 55 - Догляд за машиною і чищення

вжити. Якщо він надто короткий, зверніться домайстра.ЗливУстановіть гачок назливний шланг. За‐фіксуйте все у точцізливу (або в раковині)на висоті між

Seite 56 - Збої у роботі

Programa / Skalbinių rūšis Įkrova /laikasGalimos parinktys Lengvas lyginimas (šaltas vanduo -60°) : Medvilnei ir sintetikai. Mažiau suglamžoskalbiniu

Seite 57 - Миючі засоби та добавки

країн до іншої з вказаних нижче країн, гарантіяна пристрій продовжує діяти за таких умов:• Гарантія на пристрій починається з дати,коли Ви купили прис

Seite 60

electrolux 63

Seite 61

108471301-00-082009www.electrolux.comwww.electrolux.ltwww.electrolux.rowww.electrolux.siwww.electrolux.ua

Seite 62 - 62 electrolux

1 23 Prieš uždarydami trapą, patraukiteaukštyn ir pastumkite žemyn centri-nę sienelę, kad įsitikintumėte, ar fil-tras gerai prisijungė.Vandens įvado f

Seite 63

Triktys PriežastysSkalbimas trunka pernel-gy ilgai:• užsikimšo vandens įvado filtrai,• netiekiama elektros energija arba vanduo,•suveikė variklio perk

Seite 64 - 108471301-00-082009

Išpakavimas1 23 4Tvirtiklių nuėmimas1b1a24 1a 1b2a 2b3 4Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame lygyje,kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4 pav. nu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare