Electrolux EWT13730W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT13730W herunter. Electrolux EWT10730W Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati útmutató
EWT 13730 W - EWT 10730 W
Pralka automatyczna
Automatická pračka
Automata mosógép
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Használati útmutató

Instrukcja obsługiNávod k použitíHasználati útmutatóEWT 13730 W - EWT 10730 WPralka automatycznaAutomatická pračkaAutomata mosógép

Seite 2 - We were thinking of you

10 obsługa pralkiPo ustawieniu pokrętła wyboru pro-gramów na programie innym niżtrwający, pralka nie rozpocznie nowe-go wybranego programu. Na wyświet

Seite 3

obsługa pralki 11“Stop z wodą” Pralka nie odpompuje wody poostatnim płukaniu, aby pranie się niepogniotło.Wybór opcjiPo ustawieniu programu można wy-b

Seite 4 - Spis treści

12 obsługa pralkiOpcja ta pozwala na opóźnienie czasuuruchomienia programu o 30, 60, 90minut, 2 godziny - aż do 20 godzin.Wybrany czas jest wyświetlan

Seite 5 - Ostrzeżenia

obsługa pralki 13Po ustawieniu opóźnionego startu, nawyświetlaczu odliczany jest czas do ro-zpoczęcia programu prania (informacjezmieniają się co godz

Seite 6 - 6 ostrzeżenia

14 praktyczne wskazówki dotyczące praniaPraktyczne wskazówki dotyczące praniaSortowanie i przygotowanie prania• Posortować pranie zgodnie z sym-bolami

Seite 7

praktyczne wskazówki dotyczące prania 15nieje niebezpieczeństwo uszkodzeniatkanin.Ilość detergentu zależy od wielkościwsadu, twardości wody oraz stopn

Seite 8 - Ustawienia indywidualne

16 tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużyciaTabela programówProgram / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Bawełniane : Białe lub kolorowe,

Seite 9 - Codzienna eksploatacja

tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużycia 17Szacunkowe wartości poboru i zużycia Sport : Do ubrań sportowych wierzchnich mocnozabrudzony

Seite 10 - 10 obsługa pralki

18 konserwacja i czyszczenieKonserwacja i czyszczenieWszelkie czynności konserwacyjne iczyszczenie należy wykonywać poodłączeniu urządzenia od zasilan

Seite 11

co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 19Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeUrządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże

Seite 12 - 12 obsługa pralki

We were thinking of youwhen we made this product

Seite 13 - Tryb czuwania

20 co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeWyniki prania nie sązadowalające :• detergent nie jest przeznaczony do prania wpralkach automatycznych,• do

Seite 14 - Praktyczne wskazówki

co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 21Na wyświetlaczu** pojawiasię kod błędu E40, a przycisk“Start/Pauza” miga naczerwono*** :• pokrywa nie jest p

Seite 15

22 dane techniczne / instalacjaDane techniczneInstalacjaWyjąć zabezpieczenia transportoweprzed pierwszym uruchomieniemurządzenia. Zachować zabezpiecze

Seite 16 - Tabela programów

dane techniczne / instalacja 23Zdjęcie zabezpieczeńAby pralka była zainstalowana w równejlinii z sąsiednimi meblami, należy :Dopływ wodyNależy umieści

Seite 17

24 dane techniczne / instalacjaOdpompowanie- Końcówka wężapasuje do wszyst-kich obecnie dos-tępnych na rynkurodzajów syfonów.Zamocowaćkońcówkę do syfo

Seite 18 - Konserwacja i czyszczenie

ochrona środowiska 25Ochrona środowiskaStare urządzenieWszystkie materiały oznaczone sym-bolem nadają się do recyklingu.Należy je przekazywać do spec

Seite 19

26 gwarancjaGwarancjaWarunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwaran-tuje, że zakupione urządzenie jest wol-ne od wad fizycznych zobowiązując

Seite 20

gwarancja 27rancji jest przedstawienie dowoduzakupu z wpisaną datą sprzedaży, po-twierdzoną pieczęcią i podpisem spr-zedawcy.Uwaga : uszkodzenie lub u

Seite 21 - * W zależności od modelu

28 obsahObsahUpozornění ...29Popis spotřebiče ... 31Osobní nastavení ...

Seite 22 - Instalacja

upozornění 29UpozorněníTato upozornění jsou uvedena v záj-mu vaší bezpečnosti a bezpečnostidalších osob.Doporučujeme vám, abyste si předinstalací a po

Seite 23

3Witamy w świecie Electrolux Dziękujemy za wybranie doskonałegoproduktu firmy Electrolux. Mamy nad-zieję, że korzystanie z niego będzie dlaCiebie ż

Seite 24

30 upozorněníOchrana proti mrazuPokud je spotřebič vystaven teplotámnižším než 0°C, proveďte následujícíkroky :•Zavřete kohoutek a odpojte přívodníhad

Seite 25 - Ochrona środowiska

popis spotřebiče / osobní nastavení 31Popis spotřebičeOvládací panelDržadlo k otevření víkaDvířka filtruPáka k přemístění spotřebičeVyrovnávací nožičk

Seite 26 - Gwarancja

32 popis spotřebiče / osobní nastaveníSymbolyTeplotaRychlost odstředěníOdložený startFunkcePrůběh cykluDětská pojistkaTime managerZablokování dvířekDé

Seite 27

jak prát 33Jak prát ?První použití•Přesvědčte se, že jsou elektrické avodovodní přípojky v souladu s ins-talačními pokyny.• Z bubnu vyjměte polystyrén

Seite 28 - 28 obsah

34 jak prátVolba teplotyOpakovaným stiskem tlačítka “Teplota” můžete teplotu zvýšit nebo snížit,jestliže si přejete, aby se prádlo vypralopři jiné tep

Seite 29 - Upozornění

jak prát 35Funkce “Předpírka” V pračce je možné prádlo předeprat přimaximálně 30°C. Předpírka končíkrátkým odstředěním u programůbavlna, syntetické pr

Seite 30 - 30 upozornění

36 jak prátstisknutím tlačítka “Start/Pauza”. Poopětovném zavření víka stisknětetlačítko “Start/Pauza”.Time ManagerPračka je z výroby nastavenana cyk

Seite 31

jak prát 37Změna probíhajícího programuPřed provedením změny probíhajícíhoprogramu je nutné uvést pračku do sta-vu pauzy stisknutím tlačítka “Start/Pa

Seite 32 - Osobní nastavení

38 návod k praníNávod k praníTřídění a příprava prádla• Prádlo roztřiďte podle druhu a sym-bolu údržby (viz dále uvedenou částMezinárodní symboly): no

Seite 33 - Denní použití

návod k praní 39vodárenského podniku nebo u jinéhokompetentního úřadu.Prací prostředky v prášku lze použítbez omezení.Tekuté prací prostředky se nesmě

Seite 34 - 34 jak prát

4 spis treściSpis treściOstrzeżenia ...5Opis urządzenia ...7Ustawienia indywidualne 8

Seite 35

40 tabulka programů / spotřebaTabulka programůProgram / Druh prádla Množství prádlaMožné funkce Bavlnu : Bílá nebo barevná, např. normálnězašpiněné pr

Seite 36 - 36 jak prát

tabulka programů / spotřeba 41 Vlna : Vlna vhodná k praní v pračce s označením“čistá střižní vlna určená pro praní v pračce, nesrážíse”.1,0 kg Noční k

Seite 37 - Klidový stav

42 tabulka programů / spotřebaSpotřebaJsou uvedena pouze nejčastější nastavení, nikoli všechny možnosti.Program Druh prádla Teploty Spotřeba orientačn

Seite 38 - Návod k praní

údržba a èištìní 43Údržba a čištěníPřed každým čištěním odpojte pračkuod sítě.Odstranění vodního kamene z pračkyPro odstranění vodního kamenepoužívejt

Seite 39

44 v případě poruchyV případě poruchyTento spotřebič byl při výrobě mnohokrát testován. Pokud ale přesto zjistíteprovozní poruchu, nejprve se řiďte dá

Seite 40 - Tabulka programů

v případě poruchy 45Pračka vibruje, je hlučná : • ze spotřebič nebyly odstraněny všechnyochranné přepravní prvky),•spotřebič není vyrovnaný a dobře up

Seite 41 - *** Podle modelu

46 v případě poruchyNa displeji** se objevilchybový kód E20 a tlačítko“Start/Pauza” blikáčerveně*** :• vypouštěcí filtr je ucpaný,• vypouštěcí hadice

Seite 42 - Spotřeba

technické parametry / instalace 47Technické parametryInstalacePřed prvním uvedením do provozu jebezpodmínečně nutné odstranitochranné přepravní prvky.

Seite 43 - Údržba a čištění

48 technické parametry / instalaceOdstranění ochranných přepravních prvkůChcete-li praèku vyrovnat sesousedícím nábytkem, postupujte takto:Přívod vody

Seite 44 - V případě poruchy

technické parametry / instalace 49Vypouštění- Nástavec na kon-ci hadice je vhodnýpro všechny běžnétypy sifonu.Nástavec připe-vněte k sifonu po-mocí up

Seite 45

ostrzeżenia 5OstrzeżeniaNiniejsze ostrzeżenia zostałyprzygotowane z myślą o zapewnie-niu bezpieczeństwa użytkownikowioraz osobom trzecim.Prosimy o uwa

Seite 46 - 46 v případě poruchy

50 životní prostředíŽivotní prostředíLikvidaceVšechny spotřebiče označené symbo-lem jsou recyklovatelné. Odvezteje do sběrného dvora (bližší informa

Seite 47 - Instalace

záruční podmínky 51Záruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručníchpodmínek je poskytována pouze kupu-jícímu spotřebiteli (dále také jen "Ku

Seite 48

52 záruční podmínkynáklady, které jim v souvislosti s tímvzniknou.Záruka vyplývající z těchto záručníchpodmínek platí pouze na území Českérepubliky. N

Seite 49

összefoglaló 53ÖsszefoglalóFigyelmeztetések ...54A készülék leírása ... 56Személyre szabás ...

Seite 50 - Životní prostředí

54 figyelmeztetésekFigyelmeztetésekEzek a figyelmeztetések az Ön ésmások biztonságát szolgálják.Kérjük, hogy olvassa el figyelmesenkészülékének beszer

Seite 51 - Záruční podmínky

figyelmeztetések 55• A készülék csatlakoztatása elõttolvassa el figyelmesen az “Elektro-mos csatlakoztatás” címû fejezetbentalálható utasításokat.• Az

Seite 52 - 52 záruční podmínky

56 a készülék leírása / személyre szabásA készülék leírásaParancssorAjtónyitó fogantyúSzûrõajtóA készülék elmozdítására szolgáló karSzabályozható lába

Seite 53 - Összefoglaló

a készülék leírása / személyre szabás 57SzimbólumokHõmérsékletCentrifugálás sebességeKésleltetett indításOpciókProgram lefutásaGyermekbiztonságTime ma

Seite 54 - Figyelmeztetések

58 hogyan mossunkHogyan mossunk ?Elsõ használat• Ellenõrizze, hogy az elektromos ésvízvezetéki csatlakozások megfelel-nek a beszerelési útmutatásokban

Seite 55

hogyan mossunk 59figyelembe az újonnan kiválasztott pro-gramot. Az “Err” jelzés villog, és a “Start/Szünet” gomb néhány másodpercig pi-rosan villog, m

Seite 56

6 ostrzeżenianych znajdujących się w dolnejczęści urządzenia.•Urządzenie należy podłączyć dogniazdka z prawidłowym uziemie-niem.• Przed podłączeniem u

Seite 57 - Személyre szabás

60 hogyan mossunkOpció kiválasztásaA különbözõ opciók a programkiválasztása után és a “Start/Szünet”gomb megnyomása elõtt választhatók ki(lásd a progr

Seite 58 - Napi használat

hogyan mossunk 61A kiválasztott idõ néhány másodpercremegjelenik a kijelzõn.A késleltetett indítást a “Start/Szünet”gomb megnyomása elõtt a “Késleltet

Seite 59

62 hogyan mossunk(óránként, azután 90, végül 60 perctõlpercenként).A hõmérséklet beállításaA program alatt a szimbólum jelenikmeg, amikor a készülék

Seite 60 - 60 hogyan mossunk

mosási útmutató 63Mosási útmutatóA ruhanemûk szétválogatása és elõkészítése• Válogassa szét a ruhanemûket típusés mosási útmutató szerint (lásdalább,

Seite 61

64 mosási útmutatókeszek, valamint A mosószerekadagolása címû fejezeteket. Nem java-soljuk egyszerre többféle mosószerhasználatát, mivel az károsíthat

Seite 62 - Készenléti üzemmód

programtáblázat / fogyasztás 65ProgramtáblázatProgram / Ruhanemû típusa Feltöltés Lehetséges opciók Pamut : Fehér vagy színes, pl. átlagosan szennye-z

Seite 63 - Mosási útmutató

66 programtáblázat / fogyasztásFogyasztás Sport : Szabadtéri sportokhoz használt, erõsenszennyezett sportruházathoz. Az Elõmosás funkció il-yenkor bek

Seite 64 - 64 mosási útmutató

karbantartás és tisztítás 67Karbantartás és tisztításCsak a készülék lecsatlakoztatása utánvégezze el a tisztítását.A készülék vízkõmentesítéseVízkõme

Seite 65 - Programtáblázat

68 mûködési probléma eseténMûködési probléma eseténKészüléke a gyártás során számos ellenõrzésen ment át. Amennyiben valamilyenmûködési problémát észl

Seite 66 - Fogyasztás

mûködési probléma esetén 69A mosógép rázkódik észajos :• a készülék nincs teljesen kicsomagolva (lásd akicsomagolásra vonatkozó fejezetet),• a készülé

Seite 67 - Karbantartás és tisztítás

opis urządzenia / ustawienia indywidualne 7Opis urządzeniaPanel sterowaniaUchwyt otwierający pokrywęDrzwiczki filtraDźwignia do transportu urządzeniaR

Seite 68 - Mûködési probléma esetén

70 mûködési probléma eseténA kijelzõn az E20hibaüzenet jelenik meg**,és a “Start/Szünet” gombpirosan villog*** :• a leeresztõ szûrõ el van tömõdve,• a

Seite 69

mûszaki adatok / beszerelés 71Mûszaki adatokBeszerelésÜzembe helyezés elõtt mindenképpentávolítsa el a szállítás közbeni védelemreszolgáló védõcsomago

Seite 70 - * Modelltõl függõen

72 mûszaki adatok / beszerelésRögzítések eltávolításaAmennyiben mosógépét a szomszédosbútorokhoz kívánja igazítani, a követ-kezõk szerint járjon el :V

Seite 71 - Beszerelés

mûszaki adatok / beszerelés 73Vízleeresztés- A flexibilis csõ kül-sõ vége mindenfaj-ta szifonkimene-thez csatlakozta-tható.A csõvéget a ké-szülékkel e

Seite 72

74 környezetKörnyezetKiselejtezésA szimbólummal jelzett mindenanyag újrahasznosítható. Ezeket vigye elegy hulladéktelepre (ezek helyérõl a helyiönko

Seite 73

jótállás 75JótállásEurópai jótállásA készülékre az Electrolux a mellékeltdokumentumban (European AddressServices) felsorolt minden országbangaranciát

Seite 74 - Környezet

108 3201 02 - 05/08www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.czwww.electrolux.hu

Seite 75 - Jótállás

8 opis urządzenia / ustawienia indywidualneSymboleTemperaturaPrędkość wirowaniaOpóźniony startOpcjePrzebieg cykluZabezpieczenie przed dziećmiTime mana

Seite 76 - 108 3201 02 - 05/08

obsługa pralki 9Obsługa pralkiPrzed pierwszym użyciem• Sprawdzić, czy podłączenia elekt-ryczne i hydrauliczne wykonanozgodnie z instrukcją instalacji.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare