Electrolux EWW1685SWD Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWW1685SWD herunter. Electrolux EWW1685SWD Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWW1685SWD
CS Pračka se sušičkou Návod k použití 2
ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWW1685SWD

EWW1685SWDCS Pračka se sušičkou Návod k použití 2ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 34

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

ProgramTeplotní rozsahMaximální množ‐ství prádlaMaximální rychlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpině‐ní)Vlna/Ruční praní40 °C - s

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ProgramTeplotní rozsahMaximální množ‐ství prádlaMaximální rychlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpině‐ní)Pára1,5 kg Parní program

Seite 4

ProgramMáchání 1) Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je rychlost vhodná pro daný typ pranéhoprádla. Pokud nastavíte funkci Bez

Seite 5

Stupeň suchosti Druh tkaniny Náplň(kg)Ry‐chlostodstřeďování(ot/min)Doporuče‐ná délkachodu(min)K uloženíPro prádlo k uloženíBavlna a len(koupací pláště

Seite 6 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚUvedené hodnoty byly získány v laboratorních podmínkách za použitípříslušných norem. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: mn

Seite 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

• Nastavením této funkce zrušítevšechny odstřeďovací fáze.• Nastavuje se u velmi jemných tkanin.• Fáze máchání u některých pracíchprogramů spotřebuje

Seite 8 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

KontrolkaBavlna úsporný4) 3) 3) 5)1) Nejkratší: k osvěžení prádla.2) Délka programu je vhodná pro osvěženíprádla.3) Výchozí délka programu.4) Nejde

Seite 9 - 5. PROGRAMY

4. Vložte menší množství pracíhoprostředku do komory pro fázi praní.5. Nastavte a spusťte program probavlnu na nejvyšší teplotu bezprádla.Tímto postup

Seite 10

Komora na prací prostředek fáze předpírky.Komora na prací prostředek fáze praní.Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob).Klapka pro práškový nebo teku

Seite 11 - ČESKY 11

• Rozsvítí se příslušný ukazatelprogramu.• Ukazatel bliká.• Na displeji se zobrazí úroveňfunkce Časový manažer, délkaprogramu a ukazatele fázíprogra

Seite 12 - 5.3 Časované sušení

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 5.4 Woolmark Apparel Care

10.11 Otevření dvířekPOZOR!Pokud je teplota a hladinavody v bubnu příliš vysoká abuben se stále otáčí, nelzedvířka otevřít.Zatímco probíhá program neb

Seite 14 - 7. FUNKCE

11. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - POUZE SUŠENÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.Tento spotřebič jeautomatická pračka sesušičkou.11.1 Nastavení sušeníVAROVÁNÍ!Zk

Seite 15 - 7.4 Odložený start

• Zazní zvuková signalizace (pokud jezapnutá).• Na displeji se zobrazí .• Kontrolka zhasne.• Během posledních minut sušicíhocyklu spotřebič provede

Seite 16 - 9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Na displeji se zobrazí ukazatel . Nadispleji se zobrazí nastavená dobasušení, např. . Po několikasekundách se na displeji zobrazíkonečná hodnota čas

Seite 17 - 10.1 Vkládání prádla

• Silně zašpiněné skvrny vyperte apředem ošetřete před vloženímpříslušných kusů prádla do bubnu.• Při praní záclon buďte opatrní.Odstraňte háčky a zác

Seite 18 - 10.6 Nastavení programu

• Oblečení s kovovými vložkami.• Nylonové punčochy.• Prošívané přikrývky.• Pokrývky.• Prostěradla.• Větrovky.• Spací pytle.• Tkaniny se zbytky laků na

Seite 19 - ČESKY 19

• Nastavte program pro bavlnu snejvyšší teplotou a malým množstvímpracího prostředku.14.4 Těsnění dvířekPravidelně kontrolujte těsnění aodstraňte všec

Seite 20 - 10.13 Funkce Automatický

14.6 Čištění vypouštěcího filtruVypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.Filtr vypouštěcího čerpadla pravidelně kontrolujte a čis

Seite 21 - 11.4 Konec sušicího programu

7.218.Připravte si hadr na utíránívody, která by mohla vytéct.Ujistěte se, že se oběžnékolo čerpadla může otáčet.Pokud se neotáčí, obraťte sena autori

Seite 22 - 12.3 Praní a časované sušení

14.8 Nouzové vypouštěníSpotřebič nemůže z důvodů poruchyvypustit vodu.Pokud se tak stane, proveďte kroky (1)až (8) uvedené v části „Čištěnívypouštěcíh

Seite 23 - 13. TIPY A RADY

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24

15.2 Možné závadyProblém Možné řešeníNespustil se program.• Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.• Přesvědčte se, že jsou dvířka spo

Seite 25 - 14. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Problém Možné řešeníNa podlaze je voda.• Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné aneuniká z nich žádná voda.• Ujistěte se, že přívodní a

Seite 26 - 14.4 Těsnění dvířek

Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém bylpřerušen.Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované se

Seite 27 - ČESKY 27

Úroveň ochrany proti průniku pevných částic avlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjim‐kou míst, kde není nízkonapěťové vybaveníchráněno proti

Seite 28

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 352. OHUTUSJUHISED...

Seite 29 - 15. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 30 - 15.2 Možné závady

• Ärge paigutage seadet lukustatava ukse taha,liugukse taha või sellise ukse taha, mille hinged onseadme hingede suhtes vastasküljel, sest nii ei pruu

Seite 31 - ČESKY 31

tuleb enne pesumasin-kuivatis kuivatamist suuremapesuainekogusega eraldi puhtaks pesta.• Ärge kasutage seadet, kui tegu on tööstuslikekemikaalidega mä

Seite 32 - 17. TECHNICKÉ ÚDAJE

kasutada trumli paigalekinnitamiseks,et vältida seadme kahjustamist.• Kuna seade on raske, olge selleliigutamisel ettevaatlik. Kasutagetöökindaid ja k

Seite 33 - ČESKY 33

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade1 2 356741Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme loodimisek

Seite 34 - KLIENDITEENINDUS

• Tento spotřebič se instaluje jako volně stojící nebo jejlze umístit pod kuchyňskou desku, je-li k dispozicivolný prostor.• Spotřebič neinstalujte za

Seite 35 - 1.2 Üldine ohutus

4Temperatuuri puutenupp (Temperatuuri-)5Ekraan6Kuivatusaja puutenupp (Kuivatusaeg)7Viitkäivituse puutenupp ( )(Viitkäivitus)8Eelpesu puutenupp (Eelp

Seite 36

5. PROGRAMMID5.1 ProgrammitabelProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Pesupro

Seite 37 - 2. OHUTUSJUHISED

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)LoputusKülm8 kg1600 p/minPesu loputami

Seite 38 - 2.5 Jäätmekäitlus

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Aur1,5 kg Auruprogramm puuvillaste ja

Seite 39 - 4. JUHTPANEEL

5.2 Automaatne kuivatusKuivusaste Kanga tüüp Kogus Eriti kuivFroteeriidest esemedPuuvillane ja linane(hommikumantlid, vannili‐nad jms)kuni 4 kg Kapiku

Seite 40 - 4.2 Ekraan

Kuivusaste Kanga tüüp Kogus(kg)Pöörle‐miskii‐rus (p/min)Pakutavkestus(min)KapikuivHoiule pandavadesemedTehiskiud ja segakangad(džemprid, pluusid, alus

Seite 41 - 5. PROGRAMMID

Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐maalse pesukoguse puhul.Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus automaatselt ning

Seite 42

7.3 Kuivatusaeg Selle funktsiooniga võite määrataesemete kuivatamise aja. Ekraanilkuvatakse määratud väärtus.Igakordsel puutenupu vajutamiselsuureneb

Seite 43 - EESTI 43

Selle funktsiooni saate aktiveerida:• Enne vajutamist: valikute japrogrammi nupud on lukustatud.• Enne vajutamist: seadet ei saasisse lülitada.8.2

Seite 44 - 5.3 Ajastatud kuivatus

10.2 Pesuaine ja lisanditekasutamine1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainetja kanga pehmendajat.2. Pange pesuaine jakangapehmendaja sektsioonidesse.3.

Seite 45 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

• Prádlo znečištěné látkami jako rostlinný nebominerální olej, aceton, alkohol, benzín, petrolej,odstraňovače skvrn, terpentýn, vosky či odstraňovačev

Seite 46 - 7. VALIKUD

3. B4.• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või pak

Seite 47 - 8. SEADED

• Kui pöördloendus on lõppenud,käivitub programm automaatselt.Valitud viitkäivitust saabtühistada või muuta,vajutades . Viitkäivitusetühistamine:• Va

Seite 48 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Seade tühjeneb veest jatsentrifuugib automaatseltumbes 18 tunni pärast (väljaarvatud villase pesuprogramm).10.13 Automaatne ooterežiim-valikFunktsioon

Seite 49 - 10.4 Vedel pesuaine või

11.3 Ajastatud kuivatusPesu saab kuivatada ka käsitsi valitavaajastatud kuivatusega:1. Vajutage järjest , et validaajaväärtus (vt tabelit"Kuivatu

Seite 50

12.2 Pesu ja automaatnekuivatamine1. Vajutage järjest , kuni ekraanilkuvatakse üks kuivusastmeteindikaatoritest:• : puuvillaste esemeteTRIIKIMISKUIV

Seite 51 - EESTI 51

4. Puhastusfunktsiooni aktiveerimiseksvajutage korraga ja , kuninäidikule ilmub CLE.5. Vajutage , et programm käivitada.13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Seite 52 - KUIVATAMINE

• Õige pesuaine koguse kasutamisekskontrollige oma kodust veekaredust.Vt jaotist "Vee karedus".13.5 Vee karedusKui vee karedus teie piirkonn

Seite 53

14.1 Välispinna puhastaminePuhastage seadet ainult seebi ja soojaveega. Kuivatage täielikult kõik pinnad.ETTEVAATUST!Ärge kasutage alkoholi,lahusteid

Seite 54

14.6 Tühjendusfiltri puhastamineÄrge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.Kontrollige regulaarselt tühjenduspumba filtrit ning veendug

Seite 55 - 13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

7.218.Väljavalgunud veeeemaldamiseks hoidke lappikäepärast.Veenduge, et pumba tiivikpöörleb. Kui see ei pöörle,pöördugeteeninduskeskusse. Leketevältim

Seite 56 - 14. PUHASTUS JA HOOLDUS

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 InstalaceInstalace musí odpovídatpříslušným vnitrostátnímpředpisům a normám.• Řiďte se pokyny k instalaci dodanýmispolu s tí

Seite 57 - 14.4 Uksetihend

14.8 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel juhul teostage jaotises"Tühjendusfiltri puhastamine" kirjeldatu

Seite 58

15.2 Võimalikud rikkedProbleem Võimalik lahendusProgramm ei käivitu.• Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et seadme uks on sul

Seite 59 - EESTI 59

Probleem Võimalik lahendusPõrandal on vett.• Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ninget vesi kuskilt ei leki.• Veenduge, et vee sisselaske-

Seite 60 - 15. VEAOTSING

Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see katkes.Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.Kui ekraanil on tei

Seite 61 - 15.2 Võimalikud rikked

Veesurve MinimaalneMaksimaalne0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Maksimaalne pesuko‐gusPuuvillane 8 kgMaksimaalne kuivapesu kogusPuuvillaneTehiskiud4 kg

Seite 62

EESTI 65

Seite 65 - EESTI 65

www.electrolux.com/shop132897563-A-482017

Seite 66

Dodržujte pokyny pro praní naetiketách oděvů.• Plastové předměty nejsoužáruvzdorné.– Pokud používáte dávkovacíkuličku pracího prostředku, přednastaven

Seite 67 - EESTI 67

4. OVLÁDACÍ PANEL4.1 Popis ovládacího panelu53 4101187961 21Tlačítko Zap/Vyp (Zap/Vyp)2Volič programů3Dotykové tlačítko snížení rychlostiodstřeďován

Seite 68 - 132897563-A-482017

• : odložený start• : výstražné kódy• : chybové hlášení•: program je dokončen.D. : Sušicí fáze.E. : Parní fáze.F. : Trvalá funkce Extra máchání.G., ,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare