Electrolux EWX147410W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWX147410W herunter. Electrolux EWX147410W Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWX 147410 W
................................................ .............................................
PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SK PRÁČKA SO SUŠIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWX 147410 W

EWX 147410 W... ...PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SK PR

Seite 2 - SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH

Można również dodać płyn zmiękczającydo tkanin do komory oznaczonej (nieprzekraczać znaku "MAX" w szufladzie).Delikatnie zamknąć szufladę.W

Seite 3 - OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

na wyświetlaczu na kilka sekund, a następ-nie powróci komunikat o długości czasuprania.Opcję tę należy wybrać po ustawieniu pro-gramu, lecz przed wciś

Seite 4 - 4 electrolux

Ważne! Opcji "Time Manager" nie możnawybrać w programach Ekonomiczne(Eko).Dostępność ikonek stopnia zabrudzeniazmienia się w zależności od r

Seite 5 - OPIS URZĄDZENIA

3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkośćwirowania za pomocą odpowiedniegoprzycisku.4. Nacisnąć przycisk 8.Po zakończeniu programu drzwi zostanąodblokow

Seite 6 - PANEL STEROWANIA

EKSPLOATACJA – PRANIE I SUSZENIEPROGRAM NON-STOP – PRANIE ORAZSUSZENIE Z OKREŚLONYM CZASEMTRWANIAMaksymalna waga prania wynosi 3 kg wprzypadku tkanin

Seite 7

PRZED WŁOŻENIEM PRANIABiałych i kolorowych tkanin nigdy nie należyprać razem. Białe tkaniny mogą stracićswoją "biel" w trakcie prania.Nowe k

Seite 8

Plamy z czerwonego wina: zamoczyć wwodzie z dodatkiem mydła, wypłukać lubprzetrzeć kwasem octowym lub cytryno-wym i spłukać. Pozostałości plam należyu

Seite 9 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

ry, śpiwory itp. nie mogą być suszone wsuszarce•Należy unikać suszenia ciemnych ubrań zwłóknistymi tkaninami w jasnych kolorach(np. ręcznikami), gdyż

Seite 10 - 10 electrolux

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjeKomorana detergent + – B

Seite 11 - "Programy prania")

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjeKomorana detergent – PŁUKA

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Seite 13 - EKSPLOATACJA – SUSZENIE

ProgramMaksymalna i minimalna temperaturaOpis programuMaksymalna prędkość wirowaniaMaksymalny ciężar wsaduRodzaj praniaOpcjeKomorana detergent – BAWEŁ

Seite 14 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Stopień wysuszenia Rodzaj tkaninyMaks.wsadPrędkośćwirowaniaSugerowa-ny czas su-szenia (wmin.)SUCHE DO PRASOWANIAOdpowiednie dla rzeczy, którebędą pras

Seite 15

Komorę szuflady wyczyścić za pomocąszczotki.BĘBEN PRALKIOsady rdzy zbierające się na bębnie mogąbyć spowodowane rdzewiejącymi ciałamiobcymi obecnymi w

Seite 16 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SUSZENIA

5. Gdy woda przestanie wyciekać, odkrę-cić pokrywę pompy (A) i wyjąć ją. Do-brze jest mieć w pobliżu szmatkę dowycierania wody wyciekającej podczasodk

Seite 17 - PROGRAMY

5. Jeśli urządzenie ma być ponownie uru-chomione, należy sprawdzić, czy tem-peratura w pomieszczeniu wynosi po-nad 0°C.AWARYJNE ODPROWADZENIE WODYJeśl

Seite 18

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązaniePralka nie pobiera wody:Zawór wody jest zamknięty. E10•Otworzyć zawór wody.Przygnieciony bądź zgięty wąż dopływow

Seite 19

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieDrgania lub głośna pracaurządzenia:Nie usunięto blokad transportowych i elementów opakowania.•Sprawdzić, czy urzą

Seite 20 - PROGRAMY SUSZENIA

Jeśli nie można usunąć problemu we włas-nym zakresie, należy skontaktować się zautoryzowanym punktem serwisowym.Przed skontaktowaniem się z serwisem n

Seite 21 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

INSTALACJAROZPAKOWANIEPrzed uruchomieniem urządzenia należyusunąć wszystkie elementy blokady trans-portowej i opakowania.Zaleca się zachowanie wszystk

Seite 22 - 22 electrolux

Dokładne wypoziomowanie zapobiega wi-bracjom, hałasowi i przemieszczaniu siępralki w trakcie pracy.Uwaga! Nigdy nie podkładać podurządzenie kartonu, d

Seite 23

• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasię-giem dzieci.• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiemdzieci.• Dzieci i zwierzęta

Seite 24 - CO ZROBIĆ, GDY

pomocą czerwonego wskaźnika w okienku"A". Jeśli dojdzie do awarii, należy zakręcićzawór wody i zlecić wymianę węża w auto-ryzowanym serwisie

Seite 25

Rys. 1600 mm555 mm596 mm170 mm75 mm100 mm60 mmmin.820 mmmin.560 mm818 mmPrzygotowanie i montaż drzwiUrządzenie przystosowano fabrycznie domontażu drzw

Seite 26

leży przykręcić przeciwmagnes A (stalowatarcza + pierścień gumowy). Jego położeniemusi odpowiadać położeniu magnesu B wurządzeniu (rys. 6).Ostrzeżenie

Seite 27 - PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKOLOGIIW celu zaoszczędzenia wody i energii elek-trycznej oraz przyczynienia się do ochronyśrodowiska, prosimy o przestrzeganie n

Seite 28 - INSTALACJA

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné informácie 34Bezpečnostné pokyny 35Popis výrobku 36Ovládací panel

Seite 29

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jehozástrčku zo sieťovej zásuvky.•Nemeňte technické charakterist

Seite 30 - ZABUDOWA

•Nemeňte technické charakteristiky tohtospotrebiča.•Horľavé látky ani predmety, ktoré sú na-siaknuté horľavými látkami, neklaďte dospotrebiča, do jeho

Seite 31

1 2 7 8 93456101Zásuvka dávkovača pracích prostried-kov2Ovládací panel3Rukoväť na otvorenie dvierok4Výrobný štítok5Vypúšťacie čerpadlo6Nastaviteľné no

Seite 32 - OCHRONA ŚRODOWISKA

ZÁSUVKA DÁVKOVAČA PRACÍCH PROSTRIEDKOV Priehradka na prací prostriedok použí-vaný pri predpieraní a namáčaní alebo naodstraňovač škvŕn používaný počas

Seite 33

9Svetelný ukazovateľ blokovaniadvierok 10Tlačidlá funkcie TIME MANAGERVOLIČ PROGRAMUUmožňuje zapnúť a vypnúť spotrebič a zvo-liť program.TEPLOTATlačid

Seite 34 - BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

•Nie instalować urządzenia w miejscach,które uniemożliwiają całkowite otwarciedrzwi urządzenia.• Zachować ostrożność podczas przeno-szenia urządzenia,

Seite 35 - VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

DISPLEJ7.3 7.4 7.17.2Displej zobrazuje nasledujúce informácie:7.1:• Doba trvania nastaveného programuPo nastavení programu sa dĺžka trvaniaprogramu zo

Seite 36 - POPIS VÝROBKU

PRVÉ POUŽITIE• Zabezpečte, aby elektrické a vodo-vodné prípojky zodpovedali poky-nom na inštaláciu.• Z vnútra bubna vyberte polystyrén avšetok ostatný

Seite 37

NASTAVTE ŽELANÝ PROGRAMPOMOCOU VOLIČA PROGRAMU (1)Otočte volič programu do polohy želanéhoprogramu. Na práčke sa zobrazí vopred na-programovaná teplot

Seite 38 - OVLÁDACÍ PANEL

3. Stlačte tlačidlo 8 ešte raz, aby ste zapliprogram.Dôležité upozornenie Nastavenéposunutie môžete zmeniť iba opätovnýmnastavením programu prania.Odl

Seite 39

Prebiehajúci program možno zmeniť iba pojeho zrušení. Otočte programátor do polohy a potom do polohy nového programu.Nový program zapnite opätovným st

Seite 40 - 7.3 7.4 7.1

4. Nastavte dobu sušenia: stláčajte tla-čidlo 5, kým sa na displeji nezobrazípožadovaná doba (pozrite tabuľku «Program sušenia»). Pri každom stlačenít

Seite 41 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

5. Zapnite program stlačením tlačidla 8.Zostávajúci čas je aktualizovaný každúminútu.6. Na konci cyklu otočením voliča progra-mov do polohy O vypnite

Seite 42 - 42 electrolux

vých škvŕn buďte opatrní, pretože štruktúralátky by už mohla byť narušená a pri čisteníby sa látka mohla prederaviť.Plesňové škvrny: ošetrite bielidlo

Seite 43 - Tabuľku programov prania)

ná ku kanalizačnému potrubiu aj počascyklu sušenia.Dôležité upozornenie!Aby sa pri sušení dosiahli čo najlepšie vý-sledky, pred zapnutím programu suše

Seite 44 - POUŽITIE – SUŠENIE

PROGRAMYFázyMaximálna a minimálna teplotaPopis cykluMaximálna rýchlosť odstreďovaniaMaximálna náplň bielizneDruh bielizneMožnostiPriehradkana prací pr

Seite 45 - POUŽITIE - PRANIE A SUŠENIE

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOstrzeżenie! Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń i uszkodzeniemurządzenia.• Do czyszczenia urządzenia nie wolnoużywać wo

Seite 46 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

FázyMaximálna a minimálna teplotaPopis cykluMaximálna rýchlosť odstreďovaniaMaximálna náplň bielizneDruh bielizneMožnostiPriehradkana prací pro-stried

Seite 47 - RADY PRI SUŠENÍ

FázyMaximálna a minimálna teplotaPopis cykluMaximálna rýchlosť odstreďovaniaMaximálna náplň bielizneDruh bielizneMožnostiPriehradkana prací pro-stried

Seite 48 - 48 electrolux

Stupeň usušenia Druh tkaninyMax.množstvobielizneRýchlosťodstreďo-vaniaOdporúča-ná doba su-šenia v mi-nútachULOŽENIE DO SKRINE1)Vhodný pre bielizeň, kt

Seite 49

Opláchnite prúdom vody pod vodovodnýmkohútikom, aby sa odstránili zvyšky nahro-madeného prášku.Aby ste si čistenie uľahčili, môžete vybraťvrchný diel

Seite 50

5. Keď voda prestane vytekať, odskrutkuj-te kryt čerpadla ( A) a vyberte ho. Privyberaní čerpadla majte vždy porukehandru, aby ste mohli utrieť vyteče

Seite 51 - PROGRAMY SUŠENIA

2. zatvorte vodovodný ventil;3. ak je to potrebné, počkajte, kým vodanevychladne;4. na podlahu položte vaničku a koniecpohotovostnej vypúšťacej hadičk

Seite 52 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina/riešenieVoda z práčky sa neodčer-páva alebo práčka neod-streďuje:Odtoková hadica je stlačená alebo zalomená. E20• Skontrolujte z

Seite 53

Problém Možná príčina/riešenieOdstreďovanie sa spúšťa soneskorením alebo práčkavôbec neodstreďuje:Elektronický detektor nevyváženosti prerušil cyklus,

Seite 54 - 54 electrolux

TECHNICKÉ ÚDAJERozmery ŠírkaVýškaHĺbka60 cm82 cm54 cmElektrické zapojenie NapätieCelkový výkonPoistkaFrekvencia220-230 V2000 W10 A50 HzTlak privádzane

Seite 55 - ČO ROBIŤ, KEĎ

2. Uvoľnite napájací kábel a vypúšťaciuhadicu z úchytiek na zadnej strane za-riadenia.3. Odskrutkujte tri skrutky.4. Vysuňte príslušné plastové vymedz

Seite 56

SZUFLADA NA DETERGENTY Komora na detergenty wykorzystywanew praniu wstępnym i fazie namaczania lubdo usuwania plam podczas fazy odplamia-nia (jeżeli d

Seite 57 - Ser. No.

PRÍVOD VODYPrívodná hadica je dodaná spolu so zaria-dením a nájdete ju vo vnútri bubna zariade-nia. Na pripojenie vody nepoužívajte hadicuz predošlého

Seite 58

ktorý sa dodáva spolu s práčkou. V tom-to prípade dávajte pozor, aby sa koniecnemohol pri vypúšťaní vody uvoľniť. Hadi-cu môžete upevniť kúskom špagát

Seite 59

Obr. 3Ø 35 mm14 mm16-22 mm22±1,5 mm416mmX595-598 mmb) ZávesyPred montážou závesov treba vyvŕtať dvaotvory (s priemerom 35 mm, hĺbkou12,5-14 mm, v závi

Seite 60 - 60 electrolux

Obr. 7ABCEDZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETEInformácie o elektrickej prípojke sa uvádzajúna typovom štítku, ktorý sa nachádza navnútornom okraji dvierok

Seite 61 - ZABUDOVANIE

www.electrolux.com/shop 132925331-A-482012

Seite 62 - 62 electrolux

8Przycisk START/PAUZA 9Kontrolka „Drzwi zablokowane” 10Przyciski KONTROLA CZASU POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMÓWSłuży do włączenia/wyłączenia urządzenia i/lu

Seite 63 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

WYŚWIETLACZ7.3 7.4 7.17.2Wyświetlacz pokazuje następujące informa-cje:7.1:•Czas trwania wybranego programuPo wybraniu programu na wyświetlaczuw godzin

Seite 64

PIERWSZE UŻYCIE• Sprawdzić, czy podłączenia elek-tryczne i wodne zostały wykonanezgodne z instrukcją instalacji.•Wyjąć z bębna blok styropianowy iwsze

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare