Electrolux WASL6IE300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux WASL6IE300 herunter. Electrolux WASL6IE300 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WASL6IE300
FR Lave-linge Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WASL6IE300

WASL6IE300FR Lave-linge Notice d'utilisation

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

2. Placez-le vers la droite ou la gauche,en fonction de la position de votrerobinet d'eau.20º20º45º45ºAssurez-vous que le tuyaud'arrivée d&a

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Vérifiez que l'extrémité dutuyau de vidange n'est pasplongée dans l'eau. Ilpourrait y avoir un refluxd'eau sale dans l'appare

Seite 4 - 1.2 Sécurité générale

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Caractéristiques spécialesVotre nouveau lave-linge répond à toutesles exigences modernes pour untraitement du lin

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage etcompartiment pour le sel régénérant3B

Seite 6

SaltCompartiment pour le selrégénérant.Lisez attentivementle paragraphe« Technologied'adoucisseur d'eau(Soft Water) ».Niveau maximal pour la

Seite 7 - 3. INSTALLATION

la liste vers le haut et le bas pourtrouver le menu Réglages.3. Appuyez sur pour entrer dans laliste des réglages.SettingsMachine CleanSpinOKOPowerC

Seite 8

Ce réglage augmentela consommation desel régénérant.• ARRÊT : pour désactiverl'adoucisseur d'eau.Degrés de dureté de l'eauNiveauxNiveau

Seite 9 - 3.2 Positionnement et mise de

Max▼Max▼Max▼3. Versez le sel spécial.Max▼Max▼Max▼SALT4. Fermez le compartiment pour le selrégénérant et le distributeur deproduit de lavage.Vérifiez r

Seite 10 - 3.5 Vidange de l'eau

6. BANDEAU DE COMMANDE6.1 Description du bandeau de commande32411Touche Marche/Arrêt (Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Écran tactile4Touche Départ

Seite 11 - FRANÇAIS 11

7.2 Réglage de l'heure1. Faites défiler les barres des heureset des minutes vers la droite ou lagauche pour régler l'heure.Set Clock13:4546&

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

ChangeOK4Water hardness is set toWater Hardness4. Appuyez sur OK pour confirmer, ousur Modifier pour modifier le degré.7.5 Dosage du produit delavageV

Seite 14 - (SOFTWATER)

8. ÉCRAN TACTILEÀ chaque mise en marche de l'appareil,l'écran de démarrage apparaît sur l'écrantactile.13.45Au bout de quelques seconde

Seite 15 - Settings

• vers la gauche et la droite.Sélectionner certaines options oucertains réglages est suffisant pourmodifier le statut de ARRÊT à MARCHEen appuyant sim

Seite 16 - 5.3 Remplissage en sel

raccourci pour entrer dans lemenu des réglages.2. Appuyez sur la barre Wi-Fi pouractiver la connexion.Un message apparaît, le symbole commence à cli

Seite 17 - FRANÇAIS 17

AVERTISSEMENT!Si la température et leniveau de l'eau dans letambour sont trop élevés etque le tambour continue detourner, vous ne pouvez pasouvri

Seite 18 - 6. BANDEAU DE COMMANDE

Programme Description du programmeColourPro Coton et synthétiques de couleur. Cycle à basse tempé‐rature pour une meilleure protection des couleurs, t

Seite 19 - 7.4 Dureté de l'eau

Programme Description du programmeLaine/Soie Lainages lavables en machine, laine lavable à la mainet autres textiles portant le symbole « lavable à la

Seite 20 - 7.6 Wi-Fi

Programme Description du programmeBlousonsN'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vousque le distributeur de produit de lavage necontient pa

Seite 21 - 8. ÉCRAN TACTILE

Programme Description du programmeVidange Tous textiles, excepté la laine et les tissus très déli‐cats. Programme pour vidanger l'eau restant dan

Seite 22 - 9.2 Configuration de la

Programme Température pardéfautPlage de tempéra‐turesVitesse d'essoragede référencePlage de vitessesd'essorageCharge maxima‐leBlanc/Couleurs

Seite 23 - Please press Start

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez dedizaines d'années d'expérience profes

Seite 24 - 11. PROGRAMMES

Compatibilité des options avec lesprogrammesLorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans lemenu , l'affichage indique uniquem

Seite 25 - FRANÇAIS 25

Gain de temps 1)EssorageArrêt cuve pleineExtra SilenceÉco2)Taches3)PrélavageTrempageRinçage plusVapeur Plus3)Douceur PlusAnti-froissageNiveau vapeurN

Seite 26

12.2 Sécurité enfantsAvec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de mettre l'appareilen marche par accident.Pour activer cette option :•

Seite 27 - FRANÇAIS 27

1. Appuyez sur la barre Essorage pourentrer dans le sous-menu.2. Faites défiler la barre du sous-menuvers la droite et la gauche pour :• diminuer la v

Seite 28

Versez le détergent pourle prélavage dans uneboule doseuse, et posez-la dans le tambour.Cette option peutrallonger la durée duprogramme.• TrempageUtil

Seite 29 - FRANÇAIS 29

Lorsque vous revenez à l'écran derésumé du programme, le raccourci est activé.12.13 Niveau vapeurAvec cette option, vous pouvez modifierle nive

Seite 30

Lorsque vous revenez à l'écran derésumé du programme, le raccourci est activé et le hublot est verrouillé.Si Départ à Distance estactivé, la fonc

Seite 31 - 12. OPTIONS

du programme pour revenir à la liste desprogrammes, que vous pouvez fairedéfiler vers le haut ou le bas pour choisirle programme souhaité.2. Au bout d

Seite 32 - 12.6 Essorage

Cottons 40Detergent advice:Type 1 / Type 260ml / 50mlReady to startReportez-vous au paragraphe « Dosagedu produit de lavage » dans le chapitre« Réglag

Seite 33 - 12.8 Taches

Max▼Max▼Max▼Salt2. Versez le produit de lavage liquidedans le compartiment .Max▼Max▼Max▼SaltLiq uidMax▼3. Fermez le distributeur de produit delavage.

Seite 34 - 12.12 Anti-froissage

reçu des instructions concernant l'utilisation sécuriséede l'appareil et de comprendre les risques encourus.• Les enfants entre 3 et 8 ans e

Seite 35 - 12.15 Départ à Distance

La détection ProSensedémarre à la fin dudécompte.Durant le cycle, l'affichevous informe de chaquephase en cours (par ex.lavage, rinçage, etc.)13.

Seite 36 - 13. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Fermez le hublot et appuyez sur latouche Départ/Pause.Le programme ou le départ différé sepoursuit.13.13 Fin du programmeLorsque le programme est t

Seite 37 - 13.6 Chargement du linge

3. Appuyez sur le raccourci pourentrer dans le menu des réglages.4. Faites défiler la liste des réglagesvers le haut ou le bas pour trouver leréglag

Seite 38 - 60ml / 50ml

14.6 Dureté de l'eauPour régler le bon degré dedureté de l'eau, lisezattentivement le paragraphe« Technologie d'adoucisseurd'eau

Seite 39 - Démarrage d'un programme

Detergent DosingOFFInfoDetergent Type 1Detergent Type 23. Faites défiler la barre vers la droiteou la gauche pour régler le dosagemoyen du détergent e

Seite 40

Buzzer ShortcutExtra Rinse ShortcutOFFOFFOFF<BackShortcutsChild Lock2. Appuyez sur la barre duraccourci/des raccourcis souhaité(s)pour modifier le

Seite 41 - 14. RÉGLAGES

rideaux dans un sac de lavage ou unetaie d'oreiller.• Ne lavez pas d'articles sans ourlet oudéchirés.• Utilisez un sac de lavage pour lesart

Seite 42 - 14.5 Bip sonore fin cycle

16.2 DétartrageSi vous utilisezrégulièrement du selrégénérant pour activer latechnologie SoftWater, laprocédure de détartragedécrite dans ceparagraphe

Seite 43 - FRANÇAIS 43

vide avec une petite quantité delessive en poudre ou, si disponible,lancez le programme NettoyageAppareil16.6 Nettoyage du distributeurde produit de l

Seite 44 - 14.12 Raccourcis

6. Réinstallez le distributeur de lavagedans ses rails et fermez-le. Lancezun programme de rinçage sansvêtement dans le tambour.Max▼Max▼Max▼Salt16.7 N

Seite 45 - 15. CONSEILS

• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aidedes tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufsfournis par le se

Seite 46 - 16. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5. Lorsque le récipient est plein d'eau,remettez le filtre en position et videzle récipient.6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ceque l&apo

Seite 47 - 16.5 Nettoyage du tambour

16.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre de lavanneIl est recommandé de nettoyeroccasionnellement les deux filtres dutuyau d&apos

Seite 48

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieure à0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil.Le fabricant ne pourra êtretenu pour

Seite 49 - 16.7 Nettoyage de la pompe de

Si le programme delavage est repoussé, lemessage continue des'afficher lors desutilisations suivantes,jusqu'à ce que leprogramme soit effect

Seite 50

Problème Solution possibleLa phase d'essoragen'a pas lieu ou le cyclede lavage dure pluslongtemps que d'habitu‐de.• Sélectionnez le pro

Seite 51 - 16.9 Vidange d'urgence

Problème Solution possibleL'appareil vibre et faitun bruit inhabituel.• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous auchapitre « In

Seite 52 - 17.1 Introduction

17.3 Ouverture d'urgence duhublotEn cas de panne d'alimentation oud'anomalie de l'appareil, le hublot resteverrouillé. Le programm

Seite 53 - 17.2 Pannes possibles

18. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les donn

Seite 54

Consommation d'énergie en mode« veille » en réseau (W)2.00Délai pour la veille en réseau (min.) 15Les informations fournies dans le tableau ci-de

Seite 55 - FRANÇAIS 55

20.3 Kit de superpositionLe sèche-linge ne peut-être superposéau-dessus du lave-linge qu'en utilisantle kit de superposition adapté,fabriqué et a

Seite 56

après-vente agréé pour connaître lesaccessoires disponibles.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L&

Seite 57 - 18. VALEURS DE CONSOMMATION

Consommation énergétique annuelle en kWh baséesur 220 cycles de lavage du programme standardpour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge com‐plète

Seite 58 - 20. ACCESSOIRES

Émissions acoustiques dans l’air au cours des phasesd'essorage en db(A)75Appareil intégrable O/N NonLes informations fournies dans le tableau ci-

Seite 59 - 20.4 Socle à tiroir

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Seite 60

FRANÇAIS 63

Seite 61 - L'ENVIRONNEMENT

electrolux.com/appThe software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLi

Seite 62

• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et de l'arrivéed'eau.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'app

Seite 63 - FRANÇAIS 63

Assurez-vous de ne pasendommager les tuyaux.7. Retirez la protection en polystyrèneen bas de l'appareil.128. Nettoyez soigneusement et séchez leb

Seite 64 - 157011614-A-462018

Il est possible de voir del'eau s'écouler du tuyaud'évacuation. Cette eauprovient des tests effectuéssur l'appareil en usine.15. D

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare