Electrolux ESL5340LO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Electrolux ESL5340LO herunter. Electrolux ESL5340LO Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL5340LO
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 21
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL5340LO

ESL5340LOFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 21PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) R

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment activer le signalsonore de fin de programmeL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les tou

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglageactuel de l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

MAX1234+-ABDCATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D

Seite 6 - 4. PANNEAU DE COMMANDE

2030BA DC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de lavage, en poudreou en tablette, dans le com

Seite 7 - 5. PROGRAMMES

Annulation du programmeAppuyez sur Reset jusqu'à ce quel'appareil soit en mode de sélection duprogramme.Assurez-vous que le distributeur dep

Seite 8 - 5.2 Informations pour les

10.3 Que faire si vous ne voulezplus utiliser de pastilles dedétergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénér

Seite 9 - 6. RÉGLAGES

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtres est composé de3 parties.CBA1. Tournez le filtre (B) vers la gauche etsortez-le.2. Retirez le filtre (C

Seite 10 - Réglages d'usine

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Seite 11 - 7. OPTIONS

Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le siphon de l&ap

Seite 12 - 8.2 Comment remplir le

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - 9.1 Utilisation du produit de

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deur (mm)596 / 818-898 / 555Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquen

Seite 14

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 222. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 15 - 10. CONSEILS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 16 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerde

Seite 17 - 11.1 Nettoyage des filtres

das Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch unseren autorisiertenKundendienst durchführen.• Stecken Sie den Netzstecker

Seite 18 - 11.2 Nettoyage des bras

• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.3. GERÄTEBESCHREIBUNG437 9 8 10561

Seite 19 - FRANÇAIS

4. BEDIENFELD1 2 93 4 5 6 7 81Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Programmtaste (nach oben)5Programmtaste (nach unten)6Taste Multitab7Taste TimeManage

Seite 20

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP5 5)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- un

Seite 21 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Seite 22 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter<4 <7 <0.

Seite 23 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 2.6 Entsorgung

So schalten Sie den Signaltonfür das Programmende ein:Das Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gle

Seite 25 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters derWasserhärte in Ihrem Gebietentspricht. Wenn nicht, stellen Si

Seite 26 - 5. PROGRAMME

MAX1234+-ABDCACHTUNG!Verwenden Sie ausschließlichKlarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffne

Seite 27 - Prüfinstitute

2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Reinigungsmittel einoder legen Sie eine Reinigungstab

Seite 28 - 6. EINSTELLUNGEN

Beenden des ProgrammsHalten Sie Reset gedrückt, bis sich dasGerät im Programmwahlmodus befindet.Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie siche

Seite 29 - Werkseitige Einstellung

• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben auf derReinigungsmittelverpackung.10.3 Was tun, wenn Sie k

Seite 30 - 7. OPTIONEN

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät immeraus und ziehen Sie denNetzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Seite 31 - Dosierers

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras

Seite 32 - Reinigungsmittel

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestel

Seite 33

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Seite 34 - 10. TIPPS UND HINWEISE

fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliserdes ensembles de raccordement usagés.1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérable

Seite 35

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 412. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 36 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 37 - 12. FEHLERSUCHE

• Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworówwentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za

Seite 38

tabliczce znamionowej są zgodne zparametrami instalacji zasilającej. Wprzeciwnym razie należyskontaktować się z elektrykiem.• Należy używać wyłącznie

Seite 39 - 14. UMWELTTIPPS

Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źró

Seite 40 - OBSŁUGA KLIENTA

4. PANEL STEROWANIA1 2 93 4 5 6 7 81Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Przycisk Delay4Przycisk wyboru programu (w górę)5Przycisk wyboru programu (w dół)6Pr

Seite 41 - POLSKI 41

Program Stopień zabrud‐zeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP5 5)• Dowolne • Zmywanie wstępne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywn

Seite 42 - 2.2 Podłączenie do sieci

6. USTAWIENIA6.1 Tryb wyboru programów itryb użytkownikaGdy urządzenie znajduje się w trybiewyboru programów, można ustawićprogram i przejść do trybu

Seite 43 - 2.5 Serwis

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękc‐zania wody<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Ustawienie fabryczne.2)

Seite 44 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Włączanie sygnałudźwiękowego zakończeniaprogramuUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika,nacisnąć jednocześnie i

Seite 45 - 5. PROGRAMY

une fiche secteur de 13 ampères. Sivous devez changer le fusible de lafiche secteur, utilisez un fusible 13 Aapprouvé ASTA (BS 1362).2.3 Raccordement

Seite 46 - 5.2 Informacje dla ośrodków

urządzenia. Jeśli nie, dostosowaćpoziom zmiękczania wody.2. Napełnić zbiornik soli.3. Napełnić dozownik płynunabłyszczającego.4. Otworzyć zawór wody.5

Seite 47 - 6. USTAWIENIA

UWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),aby otworzyć pokrywę (C).2. Wlać płyn

Seite 48 - Ustawienie fabryczne

• Po upływie 5 minut od zakończeniaprogramu.• Po upływie 5 minut, jeśli nieuruchomiono programu.Uruchamianie programu1. Uchylić drzwi urządzenia.2. Na

Seite 49 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

zmywania wstępnego (jeśli jestdostępny) lub wybrać program z fazązmywania wstępnego.• Należy zawsze wykorzystywać całąpojemność koszy.• Podczas ładowa

Seite 50 - 8.2 Napełnianie dozownika

• Upewnić się, że szklanki nie stykająsię ze sobą.• Małe elementy umieścić w koszu nasztućce.• Lekkie elementy umieścić w górnymkoszu. Upewnić się, że

Seite 51 - Funkcja Auto Off

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Seite 52 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

• Nie używać produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników.11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czy

Seite 53 - POLSKI 53

Po sprawdzeniu urządzenia należy jewyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpiponownie, należy skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym.Jeśli

Seite 54 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnego źródła

Seite 56 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Seite 57 - 13. DANE TECHNICZNE

www.electrolux.com/shop156981870-A-312014

Seite 58 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3Touche Delay4Touche Programme (haut)5Touche Programme (bas)6Touche Multitab7Touche TimeManager8Touche Reset9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyan

Seite 59 - POLSKI 59

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 5)• Tous les mod-èles• Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optim

Seite 60 - 156981870-A-312014

6. RÉGLAGES6.1 Mode de sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode desélection de programme, il est possible derégler

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare