Electrolux EKF4000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kaffeemacher Electrolux EKF4000 herunter. Electrolux EKF4000 Ръководство за употреба [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Coffee Maker EKF4...
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 11
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruction book . . . . . . . . . 19
D Gebrauchsanweisung . . . . . 23
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 27
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 31
I Istruzione per l'uso . . . . . . . 35
E Instrucciones de uso. . . . . . 39
P Instruções de utilização . . . 43
Návod k použití . . . . . . . . . . 47
Instrukcja obsługi . . . . . . . . 51
H Használati útmutató. . . . . . . 55
Návod na obsluhu . . . . . . . . 59
Navodilo za uporabo . . . . . . 63
Priručnik. . . . . . . . . . . . . . . . 67
Priročnik za navodila . . . . . . 71
Instrucţiuni de utilizare. . . . . 75
Rokasgrāmata . . . . . . . . . . . 79
Instrukcija. . . . . . . . . . . . . . . 83
Kasutusjuhend. . . . . . . . . . . 87
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . 91
Óïúòâàíå çà ðàáîòà . . . . . . . 95
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
100
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ . . . 104
PAGE
822_949_362 EKF4000_Elux.book Seite 1 Freitag, 21. Dezember 2007 6:19 18
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Coffee Maker EKF4

Coffee Maker EKF4...S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 11 Käyttöoh

Seite 2

k103 Ved behov kan afkalkningen gentages. 0 Derefter skal kaffemaskinen køres igennem mindst 2 gange med rent vand. 0 Kaffekanden, låget til kaffekand

Seite 3 - 1 Säkerhetsföreskrifter

u100uÓâàæàåìûå ïîêóïàòåëè!Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòî ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè.Îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ïðèâå-äåííûå

Seite 4 - Handhavande

u101îáðàùåíèÿ èëè èñïîëüçîâàíèÿ ïðè-áîðà íå ïî íàçíà÷åíèþ.• Ýòîò ïðèáîð íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ ëþäüìè (âêëþ÷àÿ äåòåé), êîòîðûå ïî ïðè÷èíå ñ

Seite 5 - Rengöring och skötsel

u102ÎáñëóæèâàíèåÏåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåìÏåðåä ïåðâûì ïðèãîòîâëåíèåì êîôå ñ öåëüþ î÷èñòêè ïðèáîðà íåîáõîäèìî ïðîâåñòè îäíî èëè äâà çàâàðèâàíèÿ áåç ê

Seite 6 - Tekniska data

u1030 Îòðåãóëèðóéòå íàñûùåííîñòü àðî-ìàòà ñ ïîìîùüþ êëàâèøè (ðèñ. 1/D).Çàãîðèòñÿ êîíòðîëüíàÿ ëàìïî÷êà êëàâèøè , êîíòðîëüíàÿ ëàìïî÷-êà êëàâèøè ïîã

Seite 7 - 1 Sikkerhedshenvisninger

104Øàíîâíèé ïîêóïåöüÁóäü ëàñêà, óâàæíî ïðî÷èòàéòe öþ ³íñòðóêö³þ ç åêñïëóàòàö³¿.Íàñàìïåðåä, áóäü ëàñêà, äîäåðæóéòåñÿ ³íñòðóêö³é ç áåçïåêè, íàäàíèõ íà ï

Seite 8

105â³ää³ëîì îáñëóãîâóâàííÿ ïîêóïö³â àáî âàøèì óïîâíîâàæåíèì äèëåðîì.• Äàíèé ïðèëàä ïðèçíà÷åíèé äëÿ ïðèãîòóâàííÿ êàâè ò³ëüêè â äîìàøí³õ óìîâàõ ³ íå ïðè

Seite 9 - Rengøring og pleje

106Åêñïëóàòàö³ÿÏåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì âàøî¿ êàâîâàðêèÏåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïðèëàäó î÷èñò³òü éîãî îäèí ðàç àáî äâ³÷³, çàñòîñîâóþ÷è ò³ëüêè ïðîò

Seite 10 - Tekniske data

107Ñïàëàõíå ³íäèêàòîðíà ëàìïà êíîïêè , ïðè öüîìó çãàñíå ³íäèêàòîðíà ëàìïà íà êíîïö³ . Âñòàíîâëåííÿ àðîìàòó ââ³ìêíåíî3 ×åðåç 11 õâèëèí ï³ñëÿ çàê³í÷åíí

Seite 11 - 1 Sikkerhetsmerknader

822 949 362 - 03 - 1207822_949_362 EKF4000_Elux.book Seite 108 Freitag, 21. Dezember 2007 6:19 18

Seite 12 - W på produktet eller på

n11nKjære kunde,les nøye gjennom denne bruksanvis-ningen.Vær spesielt oppmerksom på sikker-hetsreglene på de første sidene i bruk-sanvisningen! Ta var

Seite 13 - Renhold og vedlikehold

n12Sikkerhet for barn• Ikke bruk apparatet uten at det er under oppsyn, og pass særlig på barn!• Emballasjematerial, f.eks. plastposer, må ikke komme

Seite 14 - Kaffebeholder

n130 Kople inn apparatet med PÅ-AV-knap-pen (figur 1/E). Kontrollampen lyser. Etter få sekunder renner varmt vann inn i filteret. Når gjennomløpning

Seite 15 - 1 Turvallisuusohjeet

n14KaffebeholderDersom kaffebeholderen går i stykker, så får du mot betaling en ny beholder av din fagforhandler eller av kundeser-vice dersom du oppg

Seite 16 - W, joka on merkitty tuot

q15qArvoisa asiakas,lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Ota ennen kaikkea huomioon tämän käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla ole-vat turvallisuuso

Seite 17 - Puhdistus ja huolto

q16Lasten turvallisuus• Älä koskaan jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa ja kiinnitä erityistä huomiota lasten turvallisuuteen!• Pakkausmateriaalia,

Seite 18 - Tekniset tiedot

q17kahville riittää yksi mittalusikallinen (n. 6-7 g) kuppia kohden.0 Sulje kansi (kuva 1/B).0 Aseta kahvikannu kansineen lämpöle-vylle.0 Kytke laitte

Seite 19 - 1 Safety Instructions

q183 Toista kalkinpoisto tarvittaessa uudel-leen. 0Keitä lopuksi vähintään kaksi kannul-lista puhdasta vettä. 0Huuhtele kahvikannu, kannun kansi ja su

Seite 20 - W on the product or on

g19gDear customerPlease read these operating instructions through carefully.Above all, please follow the safety instructions on the first few pages of

Seite 21 - Cleaning and Care

2EAGCHJFDB231822_949_362 EKF4000_Elux.book Seite 2 Freitag, 21. Dezember 2007 6:19 18

Seite 22 - Technical Data

g20Safety of children• Never leave the appliance running unattended. Take particular care when children are around!• Packaging material, e.g. plastic

Seite 23 - 1 Sicherheitshinweise

g210 Insert paper filter.Insert a size 1x4 paper filter in the fil-ter holder (figure 1/C). Please fold the perforated edges before doing this.0 Fill

Seite 24 - W auf dem Produkt

g220 Allow the descaler to take effect for about 15 minutes, then switch the appliance on. Switch it off when the descaler solution has finished flowi

Seite 25 - Reinigung und Pflege

d23dSehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei-sung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheits-hinweise

Seite 26 - Im Service-Fall

d24oder betrieben zu werden, es sei denn sie wurden durch eine für sie verant-wortliche Person angewiesen wie das Gerät sicher zu benutzen ist und anf

Seite 27 - 1 Consignes de sécurité

d250 Filterpapier einlegen.Legen Sie einen Papierfilter Größe 1x4 in den Filtereinsatz (Bild 1/C). Bitte kni-cken Sie vorher die perforierten Seiten u

Seite 28 - W sur le produit ou son

d261 Den Frischwasserbehälter mit Wasser füllen und erst dann das Entkalkungs-mittel beigeben. Nicht umgekehrt.0 Kaffeekrug mit Deckel auf die Warm-ha

Seite 29 - Utilisation

f27fChère cliente, cher client,Veuillez lire soigneusement le présent mode d'emploi. Observez spécialement les indications de sécurité figurant e

Seite 30 - Caractéristiques techniques

f28rielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connais-sances, a moins qu'elles n'aient bénéfi-cié d'une surve

Seite 31 - 1 Veiligheidsinstructies

f29UtilisationAvant la première utilisationAvant la première préparation d'un café, nous vous conseillons de nettoyer l'appareil en faisant

Seite 32 - W op het product of

s3sBästa köpare,läs noga igenom denna bruksanvisning. Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna på de första sidorna. Förvara bruksan-visningen för ett

Seite 33 - Bediening

f303 11 minutes après le passage du café, le niveau d'arôme se désactive automati-quement et l'indicateur lumineux de la touche MARCHE/ARRET

Seite 34 - Technische gegevens

l31lGeachte klantLees deze gebruiksaanwijzing aandach-tig door. Lees vooral de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid op de eerste pagina's van deze g

Seite 35 - 1 Avvertenze di sicurezza

l32toezicht of met instructie van een per-soon die voor hun veiligheid verant-woordelijk is.Veiligheid voor kinderen• Laat het apparaat nooit onbeheer

Seite 36 - W sul prodotto o sulla

l33BedieningVoor het eerste gebruikVoordat er de eerste keer koffie wordt gezet, moet er - om het apparaat te reinigen - één of twee keer koffie wor-d

Seite 37 - Funzione aroma

l34Reiniging en verzorging1 Vóór het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken. Voor het reinigen de filterhouder aan het hengsel verwijderen

Seite 38 - Dati tecnici

i35iGentile ClienteLa preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, osser-vando in particolare le avvertenze di si-curezza ripor

Seite 39 - 1 Normas de seguridad

i36state seguite nella fase iniziale dell'uso dell'apparecchio o non abbiano avuto istruzioni adeguate sull'uso dell'appa-recchio

Seite 40 - W en el producto o en su

i37UsoPrima della prima messa in esercizioPrima della prima preparazione del caffè, per pulire l'apparecchio eseguire da uno a due processi di ri

Seite 41 - Limpieza y mantenimiento

i380 Per riaccendere la funzione intensità aroma, premere nuovamente il tasto (Figura 1/D).Pulizia e cura1 Prima della pulizia sfilare la spina dalla

Seite 42 - Datos técnicos

e39eEstimado/a cliente:Lea detenida y completamente las ins-trucciones de uso. En especial, observe las normas de seguridad incluidas en las primeras

Seite 43 - Instruções de segurança

s4• Barn måste passas så att de inte leker med enheten.Detta bör du tänka på när du använder maskinen• Nätkabeln får aldrig komma i kontakt med den he

Seite 44 - W no produto ou na

e40Protección de los niños• Nunca deje la máquina funcionando sin vigilancia y tenga especial cui-dado en presencia de niños.• El material de embalaje

Seite 45 - Funcionamento

e410 Colocar el filtro de papel.Colocar un filtro de tamaño 1x4 en el portafiltros (Fig. 1/C). Antes, doble los lados perforados del filtro.0 Introduc

Seite 46 - Dados técnicos

e42Para la descalcificación utilice sólo un producto respetuoso con el medio ambiente, siempre siguiendo las ins-trucciones del fabricante. Nunca util

Seite 47 - 1 Bezpeènostní pokyny

p43pPrezado cliente,Leia este manual de instruções com atenção. Esteja especialmente atento às instruções de segurança nas primei-ras páginas deste ma

Seite 48 - W na výrobku nebo jeho

p44elas tenham recebido instruções quanto ao uso deste aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.Protecção das crianças• Nunca d

Seite 49 - Èištìní a péèe

p45FuncionamentoAntes da primeira colocação em funcionamentoAntes de preparar café pela primeira vez nesta máquina e, para efeitos de limpeza da mesma

Seite 50 - Technické údaje

p460 Ligar o selector de aroma com o botão (Fig. 1/D). A luz-piloto do botão ilumina-se, a luz-piloto do botão apaga-se. O selector de aroma está

Seite 51 - 1 Zasady

c47cVážená zákaznice, vážený zákazníku,laskavì si peèlivì pøeètìte tento návod k obsluze.Pøedevším se øiïte bezpeènostními pøedpisy, které jsou uveden

Seite 52 - W na samym produkcie

c48èily se pøístroj ovládat pod jejich do-hledem.Zajištìní bezpeènosti dìtí• Nenechávejte pøístroj v chodu bez dozoru, a to pøedevším v pøípadì, když

Seite 53 - Stopieñ intensywnoœci aromatu

c490 Vložte papírový filtr.Vložte papírový filtr velikosti 1x4 do filtraèní vložky (obr. 1/C). Laskavì nejprve pøehnìte perforovanou stranu.0 Nasypte

Seite 54 - Dane techniczne

s5Kontrollampan tänds. Efter några sek-under rinner hett vatten ner i filtret. När genomflödet avslutats kopplar apparaten automatiskt om på varm-håll

Seite 55 - 1 Biztonsági tudnivalók

c50støedek na bázi kyseliny mravenèí. Rovnìž nepoužívejte práškový odvápòovací prostøedek.1 Nalijte vodu do zásobníku na vodu a teprve poté pøidejte o

Seite 56 - W jelzés azt jelenti, hogy

o51oSzanowni klienci!Prosimy o dok³adne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi.Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki bezpieczeñstwa zamieszc

Seite 57 - Tisztítás és ápolás

o52•Urz¹dzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci), które z powodu braku doœwiadczenia lub stosownej wiedzy nie s¹ w stanie zapewniæ bez-pie

Seite 58 - Mûszaki adatok

o53Przygotowanie kawy0 Otworzyæ pokrywkê (rys. 1/B).0 Nape³niæ wod¹ (rysunek 2).1 Zbiornik na œwie¿¹ wodê nape³niaæ tylko zimn¹, czyst¹ wod¹. Zbiornik

Seite 59 - 1 Bezpečnostné

o54Czyszczenie i konserwacja1 Przed czyszczeniem nale¿y wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.Przed czyszczeniem wyj¹æ uchwyt filtra za ucho (rys. 3). Zawór filtru

Seite 60 - W na výrobku alebo na

h55hTisztelt Vásárló!Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az útmutató elsõ lapjain közölt bizton-

Seite 61 - Čistenie a údržba

h56A gyermekek biztonsága• Sohase mûködtesse a készüléket felügyelet nélkül, és gyermekek jelenlétében különösen körül-tekintõen használja!• Csomagoló

Seite 62 - Kavový džbán

h570 Helyezze be a szûrõpapírt.Helyezzen egy 4-es méretû szûrõ-papírt a szûrõbetétbe (1. ábra, C). Kérjük, elõtte hajtsa vissza a perforált széleket.0

Seite 63 - 1 Varnostni napotki

h58gyasav alapú vízkõoldót. Ne alkal-mazzon por alakú vízkõmentesítõ szert se.1 Elõször töltse meg vízzel a tartályt, s csak ezután tegye bele a vízkõ

Seite 64 - W na izdelku ali na njegovi

v59vVážený zákazník,prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu.Najmä dodržiavajte bezpečnostné pokyny na prvých stranách tohto návodu na obsluhu! O

Seite 65 - Kuhanje kave

s6KaffekannaOm kaffekannan skadas finns en ny att köpa hos fackhandlaren och kundt-jänsten. Ange vid beställning kaffe-bryggarens modellbeteckning: se

Seite 66 - Tehnični podatki

v60• Tento prístroj nesmú používat’ osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnost’ami, nedostatkom skúseností a v

Seite 67 - 1 Sigurnosne upute

v611 Do zásobníka na vodu lejte len čerstvú studenú vodu. Do zásobníka na vodu nikdy nelejte minerálku, destilovanú vodu, mlieko, instantnú kávu, čaj

Seite 68 - W na proizvodu ili

v62Odvápňovanie - predĺženie životnosti vášho kávovaruPreventívne odporúčame odvápnenie každé tri mesiace.Používajte len taký prostriedok na odvápneni

Seite 69 - Čišćenje i skrb

x63xSpoštovani kupec,Prosimo vas, da skrbno preberete navodilo za uporabo.Predvsem vas prosimo, da preberete vse varnostne napotke na prvih straneh na

Seite 70 - Tehnički podaci

x64• Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljale osebe (vključno z otroki), katerih telesne, zaznavne ali duševne zmožnosti so omejene, ali ki nimaj

Seite 71 - 1 Bezbednosna

x65Kuhanje kave0 Odprite pokrov (slika 1/B).0 Natočite vodo (slika 2).1 V posodo za vodo nalijte samo svežo, hladno vodo. Nikdar ne nalijte v posodo z

Seite 72 - W na proizvodu ili na

x66Čiščenje in nega1 Pred čiščenjem potegnite priključno vrvico iz omrežne vtičnice.0 Za čiščenje filtrirnega nosilca, zasučite ročaj navzgor in vzemi

Seite 73 - Određivanje arome

w67wDragi kupče,Molimo, pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.Iznad svega, molimo, pridržavajte se sigurnosnih uputa na prvih nekoliko stranicama o

Seite 74 - Vrč za kafu

w68• Ovim uređajem ne smiju rukovati osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustv

Seite 75 - 1 Instrucþiuni de

w693 Za ulijevanje potrebne količine vode možete koristiti vrč za kavu. Na spremniku za vodu i na vrču za kavu izveden je mjerač za 2-10 šalica. Oznak

Seite 76 - W de pe produs sau de

k7kKære kundeLæs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem.Bemærk i særdeleshed sikkerhedshen-visningerne på de første sider i denne! Opbevar

Seite 77 - Setãri pentru aromã

w700 Uređaj čistite vlažnom krpom, ali nikada ga ne uranjajte u vodu ! 3Vrč za kavu i poklopac vrča smiju se prati u perilici.Uklanjanje vapnenca - da

Seite 78 - Date tehnice

71Dragi kupčeMolimo da pažljivo pročitate ova uputstva za upotrebu.Pre svega, molimo vas da se držite bezbednosnih uputstava na početnih nekoliko stra

Seite 79 - Drošības noteikumi

72• Ovim aparatom ne smeju rukovati lica (uključujući decu) sa smanjenim telesnim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedovoljnim iskustvom i z

Seite 80 - Atbrīvošanās no atkritumiem

73RadPre prve upotrebe vašeg aparata za kafuPrije prve upotrebe aparata, isperite ga propuštanjem tečne vode jednom ili dvaput kroz njega, bez upotreb

Seite 81 - Aromāta režīms

74Čišćenje i održavanje1 Pre čišćenja izvucite kabl napajanja iz mrežne utičnice.0 Da očistite držač filtera, zaokrenite ručicu prema gore i izvadite

Seite 82 - Tehniskie dati

z75zStimate client,Vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste instrucþiuni de utilizare.Înainte de toate, vã rugãm sã respectaþiinstrucþiunile de siguranþã

Seite 83 - 1 Saugumo taisyklės

z76• Acest aparat nu este destinat utilizãrii de cãtre persoane (inclusiv copii) cu capacitãþi psihice, senzoriale sau mentale reduse sau fãrã experie

Seite 84 - Wsimbolis rodo, kad

z77Prepararea cafelei0 Deschideþi capacul (figura 1/B).0 Umpleþi cu apã (figura 2).1 Umpleþi rezervorul de apã doar cu apã rece proaspãtã. Nu umpleþi

Seite 85 - Naudojimas

z78Curãþare ºi întreþinere1 Scoateþi aparatul din prizã înainte de a-l curãþa. 0 Pentru a curãþa suportul pentru filtru, rotiþi mânerul ºi îndepãrtaþi

Seite 86 - Techniniai duomenys

79Cienījamais pircēj,Lūdzu, uzmanīgi izlasi šīs lietošanas instrukcijas.Pats galvenais, ievērojiet drošības noteikumus, kas aprakstīti pirmajās šo l

Seite 87 - Ohutusjuhised

k8Sikkerhed for børn• Lad aldrig kaffemaskinen køre uden opsyn. Du har en særlig opsynspligt over for børn!• Børn skal holdes under opsyn for at sikre

Seite 88 - Kõrvaldamine

80Bērnu drošība• Nekad neatstājiet bez uzraudzības ierīci tās darbības laikā. Esiet īpaši uzmanīgi, kad tuvumā atrodas bērni!• Iepakošanas materiālie

Seite 89 - Kasutamine

81DarbībaPirms izmantojat kafijas automātu pirmo reiziPirms izmantojat ierīci pirmo reizi iztīriet to zem tekoša ūdens vienu vai divas reizes, neizma

Seite 90 - Tehnilised andmed

82Tīrīšana un kopšana1 Pirms tīrīšanas atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.0Lai notīrītu filtra turētāju, paceliet uz augšu rokturi un noņemie

Seite 91 - 1 Güvenlik Talimatları

83Brangus vartotojau,Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją.Pirmiausia prašome laikytis saugumo nurodymų, esančių pirmuose naudojimo

Seite 92 - Kullanım

84• Šio prietaiso negali naudoti asmenys (įskaitant vaikus) su mažesniais fiziniais, jutiminiais ar psichiniais sugebėjimais, taip pat neturintys pak

Seite 93 - Temizlik ve Bakım

85NaudojimasKavos aparato paruošimas prieš naudojant jį pirmą kartąPrieš naudodami kavos aparatą pirmą kartą, vieną ar du kartus pro jį praleiskite v

Seite 94 - Teknik bilgiler

86Aromato reguliavimasAromato reguliavimas užtikrina, kad mėgausitės kava, ruošdami net ir mažą kavos kiekį (2-4 puodelius).0 Įjunkite prietaisą įjun

Seite 95 - Инструкции за

87Lugupeetud klientPalun lugege tähelepanelikult käesolevat kasutusjuhendit.Eriti oluline on järgida käesoleva kasutusjuhendi esimestel lehtedel too

Seite 96 - W върху продукта и

88seadme kasutamise osas juhendatud isiku poolt, kes vastutab nende ohutuse eest.Laste ohutus• Ärge jätke kunagi töötavat masinat järelevalveta. Olge

Seite 97 - Работа с уреда

89KasutamineEnne kohvimasina esmakordset kasutamistPuhastage seadet enne esmakordset kasutamist, lastes sellest veel üks või kaks korda ilma paberfil

Seite 98 - Почистване и

k90 Fyld kaffepulver i posen.Brug malet kaffe, formalingsgrad "middel". Mængden af kaffe afhænger af den personlige smag. Til en mellem-stær

Seite 99 - Технически данни

90Puhastamine ja hooldus1 Tõmmake enne puhastamist toitejuhe seinakontaktist välja.0Filtrihoidja puhastamiseks tõmmake selle käepide üles ja eemaldag

Seite 100 - 1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå

t91tSayın müşterimiz,Lütfen, bu kullanım talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun.Herşeyden önce, lütfen bu kullanım talimatlarının ilk birkaç sayfas

Seite 101 - W íà èçäåëèè èëè íà

t92Çocukların Güvenliği• Kesinlikle cihazı kendi başına çalışır durumda bırakmayın. Çocuklar çevredeyken özellikle dikkat olun!• Plastik torbalar gibi

Seite 102 - Îáñëóæèâàíèå

t930 Filtre kağıdını yerleştirin.Filtre kabına boyut 1x4 kağıt filtre yerleştirin (şekil 1/C). Lütfen, bunu yapmadan önce tırtıklı kenarları katlayın.

Seite 103 - Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

t941 Su haznesini suyla doldurun ve daha sonra sadece kireç çözücü ilave edin. İşlem sırasını değiştirmeyin! 0 Kahve kabını kapağıyla birlikte ısıtıcı

Seite 104 - 1 Ïðàâèëà òåõí³êè

y95yСкъпи клиенти,Моля, прочетете настоящите инструкции за работа внимателно. Спазвайте особено инструкциите за безопасност на първите няколко страниц

Seite 105 - W íà ïðîäóêò³ àáî íà

y96• Този уред е предназначен за приготвяне на кафе вкъщи, не за търговски цели. Производителят не носи никаква отговорност за щети в резултат на непр

Seite 106 - Åêñïëóàòàö³ÿ

y97Работа с уредаПреди да използвате кафемашината за първи пътПреди да използвате уреда за първи път, го почистете, като изпълните един или два цикъла

Seite 107 - Òåõí³÷í³ äàí³

y98Настройка за ароматНастройката за аромат гарантира пълно удоволстие от кафето дори при малки количества (2-4 чаши).0 Включете уреда с бутона за вкл

Seite 108 - 822 949 362 - 03 - 1207

y99Кана за кафеАко каната за кафе се счупи, можете да закупите нова от търговския представител или сервизния център, като посочите модела на кафемашин

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare