Electrolux EOB6640AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Electrolux EOB6640AAX herunter. Electrolux EOB6640AAX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB6640AAX
EN Oven User Manual 2
DE Backofen Benutzerinformation 39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB6640AAX

EOB6640AAXEN Oven User Manual 2DE Backofen Benutzerinformation 39

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5.6 ButtonsButton Function DescriptionCLOCK To set a clock function.MINUS To set the time.MINUTE MINDER To set the MINUTE MINDER. Hold thebutton for m

Seite 3 - 1.2 General Safety

If you put too much waterinto the tank, the safetyoutlet moves the excesswater to the bottom of theoven.Remove the water with asponge or a cloth.5.10

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Clock function Application TIME DELAY To combine DURATION and END function.MINUTE MINDER Use to set a countdown time. This function has noeffect on th

Seite 5 - ENGLISH 5

5. Press or to set the hours andthe minutes for END time.6. Press to confirm.Appliance turns on automatically later on,works for the set DURATIO

Seite 6 - 2.8 Service

Small indentation at the topincrease safety. Theindentations are also anti-tipdevices. The high rimaround the shelf preventscookware from slipping oft

Seite 7 - 4. BEFORE FIRST USE

• Do not put cold liquids in the bakingdish when it is hot.• Do not use the baking dish on a hotcooking surface.• Do not clean the baking dish withabr

Seite 8 - 5. DAILY USE

CAUTION!Do not use the lid of thedish.WARNING!Be careful when you use theinjector when the ovenoperates. Always use ovengloves to touch the injectorwh

Seite 9 - 5.4 Fast heat up function

An acoustic signal sounds. Loc comeson in the display.To deactivate the Function Lock, repeatstep 2.Loc comes on in the displaywhen you turn the knob

Seite 10 - 5.9 Water tank indicator

• Moisture can condense in theappliance or on the door glass panels.This is normal. Always stand backfrom the appliance when you open theappliance doo

Seite 11 - 6. CLOCK FUNCTIONS

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionSpongecake170 2 160 2 50 - 6

Seite 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 7. USING THE ACCESSORIES

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionEclairs -one level190 3 170

Seite 14 - 7.2 Accessories for steam

FlansFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionPasta flan 200 2 180 2

Seite 15 - 7.4 Direct steam cooking

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionDuck 175 2 220 2 120 - 150 W

Seite 16 - 8. ADDITIONAL FUNCTIONS

Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces (g) 1st side 2nd sideBreast ofchicken4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4Hambur‐ger6 600 max.

Seite 17 - 9. HINTS AND TIPS

LambFood Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf positionLeg of lamb,roast lamb1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 or 2Saddle of lamb 1 - 1.5 160 - 18

Seite 18 - 9.5 Baking and roasting table

Food Temperature(°C)Time (min) Shelf posi‐tionApple cake 150 - 160 75 - 85 2White bread 180 - 190 50 - 60 29.9 DefrostFood Quantity(g)Defrostingtime (

Seite 19 - ENGLISH 19

FruitFood Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsPlums 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apple slices 60 - 70

Seite 20

Food Quantity (g) Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf posi‐tionCommentsPizza1)- 200 - 220 20 - 30 2 In a bakingtray1) Preheat the oven for 10 minutes.Fl

Seite 21 - ENGLISH 21

Steam reheatingFood Temperature(°C)Time (min) Shelf po‐sitionCommentsCasserole / Gra‐tin1)140 15 - 25 2 Reheat on a platePasta andsauce1)140 10 - 15 2

Seite 22 - 9.6 Grilling

MeatFood Temperature (°C) Time (min) Shelf positionCooked ham 150 55 - 65 2Poached chickenbreast150 25 - 35 2Kasseler (smokedloin of pork)150 80 - 100

Seite 23 - 9.7 Turbo Grilling

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Seite 24 - 9.8 Moist Fan Baking

damaged. Contact an AuthorisedService Centre.• To clean the door gasket, refer to thegeneral information about cleaning.10.4 Removing the shelfsupport

Seite 25 - 9.9 Defrost

CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O. (World HealthOrganization)Calcium de‐positWater hardness Water classifi‐cationRun decalcifi‐cation every(

Seite 26 - 9.11 True Fan + Steam

4. Identify the hinge to the left side ofthe door.5. Lift and turn the lever on the lefthinge.6. Close the oven door halfway to thefirst opening posit

Seite 27 - ENGLISH 27

90°10. First lift carefully and then removethe glass panels one by one. Startfrom the top panel.1211. Clean the glass panels with waterand soap. Dry t

Seite 28 - 9.12 Cooking in the dietary

The back lamp1. Turn the lamp glass covercounterclockwise to remove it.2. Clean the glass cover.3. Replace the lamp with a suitable 300°C heat-resista

Seite 29 - 10. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause RemedyIt takes more than threeminutes to empty the watertank or the water leaksfrom the steam inlet open‐ing.There are lime dep

Seite 30 - 10.6 Cleaning the water tank

We recommend that you write the data here:Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...

Seite 31 - 10.7 Cleaning the oven door

Total power (W) Section of the ca‐ble (mm²)maximum 3680 3 x 1.5The earth cord (green / yellow cable)must be 2 cm longer than phase andneutral cables (

Seite 32

Keep food warmChoose the lowest possible temperaturesetting to use residual heat and keep ameal warm. The display shows theresidual heat indicator or

Seite 33 - 10.8 Replacing the lamp

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...402. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 34 - 11. TROUBLESHOOTING

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before maintenance cut the power supply.• Ensure that the appliance is switched

Seite 35 - 11.2 Service data

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 36 - 12. INSTALLATION

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Seite 37 - 13. ENERGY EFFICIENCY

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges

Seite 38 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dür

Seite 39 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Reinigungsarbeiten durchgeführtwerden.• Vergewissern Sie sich, dass dasGerät abgekühlt ist. Es besteht dieGefahr, dass die Glasscheibenbrechen.• Erset

Seite 40 - Personen

13Einhängegitter, herausnehmbar14Ablaufschlauch15Wasserauslassventil16Einschubebenen17Dampfeinlass3.2 Zubehör• KombirostFür Kochgeschirr, Kuchenformen

Seite 41 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

5.2 Ein- und Ausschalten desGerätsJe nach Modell besitzt IhrGerät Kontrolllampen,Knopfsymbole oderAnzeigen:• Die Lampe leuchtet,während das Gerät inBe

Seite 42 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Ofenfunktion AnwendungFeuchte Heißluft Auch für Backwaren in Backformen auf einer Ein‐schubebene. Zum Energiesparen während des Gar‐vorgangs. Diese Fu

Seite 43 - 2.5 Reinigung und Pflege

5.6 TastenKnopf Funktion BeschreibungUHR Einstellen einer Uhrfunktion.MINUS Einstellen der Zeit.KURZZEIT-WECKER Einstellen des KURZZEIT-WECKERS.Halten

Seite 44 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

WARNUNG!Warten Sie nach jedemGebrauch derDampfgarfunktionmindestens 60 Minuten,damit ein Auslaufen vonheißem Wasser aus demWasserauslassventilvermiede

Seite 45 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

cable. Should the mains cable need tobe replaced, this must be carried outby our Authorised Service Centre.• Do not let mains cables touch orcome near

Seite 46 - 5.3 Ofenfunktionen

Verwenden Sie dasabgelassene Wasser nichtzum erneuten Befüllen desWasserbehälters.6. UHRFUNKTIONEN6.1 Tabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungTA

Seite 47 - 5.5 Display

2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.3. Drücken Sie oder , um dieMinuten und Stunden für die DAUEReinzustellen.4. Mit bestätigen.N

Seite 48 - 5.8 Dampfgaren

7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".7.1 Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischen

Seite 49 - Wasserbehälters

Deckel (B)Injektor und InjektionsrohrCD„C“ ist das Injektionsrohr zumDampfgaren, „D“ der Injektor für dasGaren mit direktem Dampf.Injektionsrohr (C)In

Seite 50 - 6. UHRFUNKTIONEN

7.3 Dampfgaren im DiätbräterLegen Sie das Gargut auf den Stahlrostim Bräter und setzen Sie den Deckel auf.1. Führen Sie das Injektionsrohr in diespezi

Seite 51 - DEUTSCH 51

Achten Sie darauf, dass dasInjektionsrohr nicht geknickt wird undnicht mit den oberen Heizelementen desBackofens in Berührung kommt.3. Stellen Sie den

Seite 52 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

eingeschaltet ist und Sie dieEinstellungen nicht ändern.Temperatur (°C) Abschaltzeit(Std.)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - Höchststufe 1.5

Seite 53 - DEUTSCH 53

• Das Fleisch vor dem Anschneidenmindestens 15 Minuten ruhen lassen,damit der Fleischsaft nicht ausläuft.• Um die Rauchentwicklung beimBraten zu vermi

Seite 54 - 7.4 Garen mit direktem Dampf

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneStollen/ÜppigerFrüchte‐kuchen1)1

Seite 55 - 8. ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneBlätterteig– eineEbene190 3 170

Seite 56 - 9. TIPPS UND HINWEISE

close the furniture panel until theappliance has cooled downcompletely after use.2.4 Steam CookingWARNING!Risk of burns and damage tothe appliance.• R

Seite 57 - 9.5 Back- und Brattabelle

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneScones1)200 3 190 3 10 - 20 Auf

Seite 58

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRoast‐beef, eng‐lisch210 2 200 2

Seite 59 - Backofen 10 Min. vorheizen

Gargut Menge Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Sei‐teZweiteSeiteFiletsteaks 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Beefs‐teaks4 600 max. 10 - 12

Seite 60

SchweinefleischGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneSchulter, Nacken,Schinkenstück1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2Kotelett, Rippchen 1

Seite 61 - 9.6 Grillstufe 1

9.8 Feuchte HeißluftÖffnen Sie während desGerätebetriebs die Tür nur,wenn es notwendig ist.Gargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneNudel-Auflauf 190 -

Seite 62 - 9.7 Heißluftgrillen

9.10 Dörren - Heißluft mitRingheizkörper• Verwenden Sie mit Butterbrot- oderBackpapier belegte Bleche.• Sie erzielen ein besseres Ergebnis,wenn Sie na

Seite 63 - DEUTSCH 63

Gargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) Ebene BemerkungenKleine Kuchen 150 - 160 25 - 30 3 (2 und4)Auf dem BackblechPlätzchen 150 20 - 35 3 (2 und4)Auf dem

Seite 64 - 9.9 Auftauen

Gargut Menge (g) Tempe‐ratur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenRoastbeef - ro‐sa1000 200 55 - 65 2 Auf dem Kombi‐rostRoastbeef -durch1000 190 65 - 75 2

Seite 65 - 9.11 Heißluft + Dampf

9.12 Garen im DiätbräterDie Funktion Heißluft + Dampfverwenden.GemüseGargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneBrokkoli, Röschen 150 20 - 25 2Aubergine

Seite 66

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneKartoffeln mit Scha‐le, mittelgroß150 50 - 60 2Salzkartoffeln, ge‐viertelt150 35 - 45 2Polenta 150 40 - 45 21

Seite 67 - DEUTSCH 67

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview108917141513541234 63 5 7211112161Control panel2Knob for the oven functions3Power lamp / symbol4Electronic p

Seite 68 - 9.12 Garen im Diätbräter

2. Ziehen Sie das Einhängegitter hintenvon der Seitenwand weg undnehmen Sie es heraus.21Führen Sie zum Einsetzen derEinhängegitter die obigen Schritte

Seite 69 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation)Kalkablage‐rungenWasserhärte Wasserklassi‐fizierungEntkalkungdurchführenalle(FranzösischeWasser

Seite 70 - 10.6 Reinigen des

3. Halten Sie das gedrückteBefestigungselement mit einer Hand.Verwenden Sie mit der anderenHand einen Schraubendreher, umden Scharnierhebel auf der re

Seite 71 - 10.7 Reinigen der Backofentür

9. Drehen Sie die beidenBefestigungselemente um 90 Gradund nehmen Sie sie aus derHalterung.90°10. Heben Sie die Glasscheibenvorsichtig an und entferne

Seite 72

VORSICHT!Halogenlampen immer miteinem Tuch anfassen, umein Einbrennen von Fett(Fingerabdrücken) zuvermeiden.1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Entfernen

Seite 73 - 10.8 Austauschen der Lampe

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs befindet sich Wasser imInnern des Backofens.Der Wassertank ist zu voll. Schalten Sie den Backofenaus, und wischen S

Seite 74 - 11. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist eingeschal‐tet, heizt aber nicht. DerVentilator funktioniert nicht.Im Display erscheint "De‐mo"

Seite 75 - DEUTSCH 75

12.1 Montage365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Befestigung des Geräts imMöbelAB12.3 Elektr

Seite 76 - 12. MONTAGE

13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername ElectroluxModellidentifikation EOB6640AAXEnergieeffizie

Seite 77 - 12.4 Kabel

Garen bei ausgeschalteterBackofenbeleuchtungSchalten Sie die Lampe während desGarvorgangs aus, und nur dann ein,wenn Sie sie benötigen.Feuchte Heißluf

Seite 78 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Retractable knobsTo use the appliance, press the controlknob. The control knob comes out.5.2 Activati

Seite 79 - 14. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop867324800-A-342016

Seite 80 - 867324800-A-342016

Oven function ApplicationDefrost This function can be used for defrosting frozenfoods, such as vegetables and fruits. The defrostingtime depends on th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare