Electrolux 47005GR-MN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux 47005GR-MN herunter. Electrolux 47005GR-MN Lietotāja rokasgrāmata Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
47005GR-mn
lietošanas pamaciba
naudojimosi instrukcija
gazes plits ar
elektrisko cepeškrasni
dujine virykle su
daugiafunkcine orkaite
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 47005GR-mn

47005GR-mn lietošanas pamaciba naudojimosi instrukcija gazes plits ar elektrisko cepeškrasni dujine virykle su daugiafunkcine

Seite 2

10 Plīts nolīmeņošana Ierīce ir aprīkota ar çetrām regulējamām kājiņām. Nolīmeņojot kājiņas, ir iespējams izmainīt plīts augstumu, tādējādi to piemē

Seite 3

11 Slēdzi drīkst uzstādīt 2 m attāluma no plīts un tam jābüt viegli sasniedzamam arī pēc plīts novietošanas vietā. Šis divpolu pārslēdzējs nedrīkst

Seite 4 - Cienīamais pircēj

12 Pievienošana, izmantojot elastīgu, nemetāla cauruli Ja pēc ierīces pieslēgšanas gāzes vadam gāzes pievienošanas sistēma ir pilnībā pieejama kont

Seite 5 - Jūsu drošībai

13 Adaptācija dažāda veida gāzei Jüsu jauno gāzes plīti ir paredzēts pievienot dabas gāzei, taçu to var adaptēt arī butāna un propāna maisījumam.

Seite 6

14 Sprausiu specifikācija Tabula Nr. 1 Kat : II 2H 3+ Deglis Nomi-nālā jauda (kW) Ekono-miskā jauda (kW) Gāzes tips Min. liesmas degļa sprausla (mm)

Seite 7

15 Virsmas degļi • Noņemiet restītes trauku novietošanai; • Noņemiet degļu vāciņus un gredzenus; • Ar 7. nummura galatslēgu noskrüvējiet sprausl

Seite 8 - 47005GR

16 Norādījumi lietotājam Lietošana un kopšana Kontroles panelis Kreisā aizmugurējā degļa vadības slēdzis Kreisā priekšējā degļa vadības slē

Seite 9 - Novietošana

17 Ierīces lietošana Pirms cepeškrāsns lietošanas uzsākšanas Noņemiet visu iepakojuma materiālu plīts iekšpusē un ārpusē. Pirms lietošanas uzsākšana

Seite 10 - Elektropieslēgums

18 Durtiņu bloīēšana Bloīēšana apgrūtina bērniem cepeškrāsns durtiņu atvēršanu. Ja Jūs vēlaties paši atvērt durtiņas, nospiediet bloīēšanas aizbīdni

Seite 11 - Gāzes pievienošana

19 Cepeškrāsns funkcijas Atkausēšana - (šis NAV ēdiena gatavošanas režīms). Funkcija paredzēta saldétu un dziĮi saldētu produktu atkausēšanai. Pi

Seite 12

2 Sveicam Jūs Electrolux pasaulē Pateicamies par pirmās klases Electrolux produkta iegādi un ceram, ka tas nākotnē sniegs Jums daudz patīkamu brī

Seite 13

20 Nenosedziet to ar alumīnija foliju. Tas var izraīsit cepeškrāsns pārkaršanu un tādējādi sabojāt tās emaljēto segumu. Termostata kontroles slēdzi

Seite 14 - Sprausiu specifikācija

21 Atkausēšanai paredzētos produktus novietojiet tikai vienā kārtā. Atkausētos produktus NEUZGLABĀJIET istabas temperatūrā. Nekavējoties izlietojiet

Seite 15

22 Ieteikumi un padomi Starp ēdiena virsmu un sildelementu jābūt vismaz 2.5 cm atstarpei. Šādi gatavošanas rezultāts būs kvalitatīvāks un tiks sagla

Seite 16 - Norādījumi lietotājam

23 Pazemināta gatavošanas temperatūra Gatavojot šajā režīmā parasti jānoregulē zemāka temperatūra nekā izmantojot tradicionālo cepšanas režīmu. Vie

Seite 17 - Ierīces lietošana

24 Jūsu izvēlēto ēdienu gatavošanai. Šinī lietošanas pamācībā minētie lielumi ir tikai orientējoši. Iespējams, ka temperatūru būs nepieciešams paau

Seite 18 - Cepeškrāsns

25 Iekārtas izmantošana ikdienā Alumīnija foliju, gareno pannu vai cepamo plāti nekādā gadījumā nedrīkst novietot tieši uz cepeškrāsns grīdiņas. Jo,

Seite 19 - Cepeškrāsns funkcijas

26 Ēdiena pagatavošana YLÄ-/ALALÄMPÖ on yleensä paras ruoan kypsennykseen yhdellä kannattimella. Noudata taulukon ohjeita. Ēdiena pagatavošana ka

Seite 20

27 Grilēšana Grilēšanas ilgumu un rezultātu ietekmē cepamā produkta lielums, cauraugumi (tauku daïas), forma, daudzums un temperatūra. Zivis un b

Seite 21

28 Elektriskais taimeris Taimera darbību nodrošina trīs taustiņi. Taustiņiem ir sekojoša nozīme: Laika uzstādīšana Režīma taustiņš Diennakt

Seite 22 - Ieteikumi un padomi

29 Minūšu skaitītājs (intervāls) Lai uzstādītu intervālu, nospiediet vairākas reizes režīmu taustiņu, līdz symbols sāk mirgot. Tagad ar taustiņiem

Seite 23

3 Saturs Norādījumi plīts uzstādīšani Jūsu drošībai Techniskie dati Uzstādīšana Novietošana Plīts nolīmeņošana Elektropieslēgums Gāzes pievienošan

Seite 24

30 Tabulas Cepumi Ēdiens Lįmenis Temperatūra °C Ilgums Lįmenis Temperatūra °C Ilgums Vįnes maize 3 160-1801) 20-25 2/3/4 140-1601) 40-45 Mazas

Seite 25 - Iekārtas izmantošana ikdienā

31 Plīts virsmas lietošana Virsmas degļi Simboli uz sledžiem sakrīt ar simboliem uz kontroles paneļa (skat. iekārtas aprakstu). OFF (izslegts

Seite 26

32 Degļu nodzēšana Pagrieziet pogu pulksteņrādītāja virzienā, lai tā norādītu uz « » Pēc plīts lietošanas vāku DRČKST AIZVĒRT tikai tad, kad p

Seite 27

33 Iekārtas komplektācijā ietilpstošie piederumi Ar iekārtu kopā tiek piegādāti sekojoši aksesuāri: • Plauktiņš ēdiena novietošanai (cepšanai, apbr

Seite 28 - Elektriskais taimeris

34 Tīrīšana un kopšana Uzturiet iekārtu tīru. Piedegušas ēdiena atliekas un tauki viegli uzliesmo, īpaši izmantojot grilu. Pirms tīrīšanas uzsākšan

Seite 29

35 Cepeškrāsns durvis Izcelt cepeškrāsns durvis Lai cepeškrāsni varētu viegli iztīrīt, cepeškrāsns durvis ir izņemamas. Nolaist cepeškrāsns durv

Seite 30 - Tabulas

36 Cepeškrāsns spuldzīetes nomaiņa Pirms spuldzītes nomaiņas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un atvienota no strāvas padeves avota. Ja cepeš

Seite 31 - Plīts virsmas lietošana

37 Ko darīt, ja... Ja iekārta pareizi nefunkcionē, pirms griešanās Zanussi servisa centrā, lūdzu, veiciet sekojošas pārbaudes. SVARĪGI.Ja Jūs griezī

Seite 32 - (kW) min. max

38 Garantija/ Klientu apkalpošana Electrolux pateicas par mūsu produktu izvēli un cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attais nos Jūsu cerības. Electro

Seite 33 - • Atbalsta paplāte

39 Electrolux servisa centri Latvijas pilsetas Alūksne Normunds Šteiners , tālr. 4342536, mob. tālr. 6596594 Bauska SIA "Elektro", Plūdoa

Seite 34 - Tīrīšana un kopšana

4 Cienīamais pircēj, Sveicam Jūs ar kvalitatīva mūsu kompānijas produkta izvēli! Šī iekārta ir ļoti vienkārša lietošanā. Tomēr, lai varētu gūt maksi

Seite 35 - Cepeškrāsns durvis

40Turinys Įrengėjui Svarbūs saugos reikalavimai Techniniai duomenys Įrengimas Viryklės pastatymas Įjungimas į elektros tinklą Prijungimas pr

Seite 36

41 Įrengėjui Svarbūs saugos reikalavimai Intruccijų knygutę labai svarbu laikyti saugioje vietoje, kad ateityje galėtumėte pasinaudoti joje teikiamo

Seite 37 - Ko darīt, ja

42• Kambaryje, kuriame yra pastatyta dujinė viryklė, gaminant maistą susidarys karštis ir drėgmė. Todėl pasirūpinkite, kad šis kambarys būtų gerai

Seite 38

43 • Tam, kad nesugadintumėte rankenų, neatidaykite durelių orkaitei veikiant arba jai tebesant karštai. • Iš degiklio einanti liepsna turi būti t

Seite 39 - Gazes iekartu serviss

44 Techniniai duomenys 47005GR Matmenys Aukštis Plotis Gylis Orkaitės talpa 855 mm 500 mm 600 mm 45 l Dujų degikliai Viryklės dangtis Pudo laikik

Seite 40 - Turinys

45 Įrengimas Montavimo darbus pagal galiojančias taisykles turi atlikti kvalifikuotas meistras. Prietaisą būtina įrengti pagal specificaciją „Y“ (EN

Seite 41 - Įrengėjui

46Viryklės aukščio nustatymas Viryklėje yra sumontuotos reguliojamos kojelės, kurių pagalba galima pakeisti prietaiso aukštį ir jį išlyginti taip,

Seite 42

47 Įsitikinkite, kad viryklės jungiamasis laidas nesiliečia su paveikslėlyje parodytu brūkšniuotu plotu. Prieš įjungdami į elektros tinklą pati

Seite 43

48Prijungimas naudojant lanksčius nemetalinius vamzdžius Kai galima lengvai apžiūrėti visą sujungimo ilgį, galima naudoti lankstų vamzdį, laikantis

Seite 44 - Techniniai duomenys

49 Pritaikymas naudoti skirtingas dujų rūšis Pritaikydami viryklę kitos rūšies dujoms, nuosekliai vadovaukitės žemiau pateikiamomis nuorodomis. Pri

Seite 45 - Viryklės pastatymas

5 Jūsu drošībai Ir ļoti svarīgi, lai jūs saglabātu šo lietošanas pamācību kopā ar ierīci turpmākām atsaucēm. Ja ierīci pārdodat vai atdodat citai pe

Seite 46 - Įjungimas į elektros tinklą

50Antgalių specifikacija Kategorija: II 2H 3+ Sunaudojimas Degiklis Normali galia (kW) Ekono-miška galia (kW) Dujų tipas Apėjimas (mm) Slėgis (mb

Seite 47 - Prijungimas prie dujų

51 Viršutiniai degikliai • Nuimkite ouodų laikiklius; • Nuimkite dangtelius ir degiklių karūnėles; • Naudodami Nr.7 veržlinį raktą atsukite antgal

Seite 48

52 Naudotojui Naudojimas ir priežiūra Valdymo skydelis Galinio kairiojo degiklio valdymo rankenėlėPriekinio kairiojo degiklio valdymo ranke

Seite 49

53 Prietaiso naudojimas Prieš pirmą kartą naudodami orkaitę Prieš naudodami viryklę, pašalinkite visą pakuotę, tiek esančią viryklės išorėje, tiek v

Seite 50

54 Ukseiiv Ajhuukse riivi ehk lasteluku tūttu on lastel ajuust raske avada. Ajuukse avamiseks tūstke riivi ūlespoole ja samal ajal t Durelių užrak

Seite 51 - Nėra oro

55 Elektrinė orkaitė Orkaitės funkcijų valdymo rankenėlė Ašvietimas- Šviesa įsijungia automatiškai, nustačius kurią nors orkaitės funkciją, tačciau

Seite 52 - Naudojimas ir priežiūra

56Temperatūros valdymo rankenėlė Pasirinkite kepimo temperatūrą (nuo 50°C iki 290°C) sukdami temperatūros valdymo rankenėlę pagal laikrodžio rodykl

Seite 53 - Prietaiso naudojimas

57 Toks kepimo/virimo būdas leidžia nenaudoti veniliatoriaus. • Pasukite orkaitės funkcijų valdymo rankenėlę ties žyma . • Nustatikite temperatūrą,

Seite 54 - Orkaitės naudojimas

58Tolygus kepimas Ventiliatoriaus pagalba karštas oras pasiskirsto tolygiai visose lentynėlių padėtyse. Tai reiškia, kad tuo pat metu galite kepti

Seite 55 - Elektrinė orkaitė

59 Grilis Naudojantis griliu, pasiekiamo prietaiso dalys įkaista, todėl nepalikite prietaiso be priežiūros. Pasirūpinkite, kad šalia prietaiso než

Seite 56 - Kepimas karštu oru

6 Uzturiet plīti vienmēr tīru. Sakrājušies tauki vai ēdiena paliekas izdala nepatīkamu smaku un var izraisīt uguns liesmas. • Tīriet iekārtu tikai

Seite 57

60Karšto oro grilis Kai grilis derinamas su karšto oro funkcija, kepsnys iškepa greičiau ir tolygiai apskrunda iš visų pusių. Grilio elementas s

Seite 58 - Naudingi patarimai

61 Kaip naudotis orkaite Niekada nedėkite aliuminio folijos ir kepimo skardos tiesai ant orakitės dugno. Dėl perkaitimo emails gali pradėti irti. Ke

Seite 59 - Grilis

62 Maisto gaminimas Kepant mėsą ir kitus nemiltinius gaminius, reikėtų rinktis apatinį/viršutinį kaitinimą. Vadovaukitės lentelės nurodymais. Ma

Seite 60

63 Žuvis ir balta mėsa (paukštiena, veršiena, kiauliena) taip greit neapkepa kaip raudona mėsa, pvz., jautiena ir įtrinus specialias grilio priesko

Seite 61 - Kepimas karštu oru

64 Šviečiantis laiko nustatymo ekranas Prietaisas yra valdomas trimis mygtukais. Laiko nustatymo RežimoParos laikas Laiko signalasKepimo la

Seite 62 - Grilis

65 Kepimo laikas Norėdami nustatyti kepimo laiką, spauskite režimo mygtuką, kol pradės mirksėti indikatoriaus lemputė. Tuomet plius ir minus mygt

Seite 63 - Karšto oro grilis

66Gaminimo orkaitėje lentelė Lentelėjė patekiami duomanys yra informacinio pobūdžio. Įgiję naudojimasi prietaisu patirties, galėsite tiksliau nust

Seite 64 - Paros laikas

67 Kepimo lentelė Gaminys Lentynėlės padėtis nuo apačios Temperatūra,°C Gaminimo Trukmė min Višta 2 195-205 60-70 Pusė vištos 3 195-205 30+3

Seite 65 - Sustabdyti kepimą

68• Nustatykite reikiamą ugnį. Jeigu dėl kokios nors priežasties liepsna užgestų, reguliavimo rankenėlę pasukite į padėtį „ ”, palaukite ne mažiau

Seite 66 - Plonas pyragas

69 Drauge su virykle pateikiami priedai Su jūsų įsigytu prietaisu kartu pristatomi šie priedai: • Grotelės, ant kurių dedami patiekalai (keps-niai

Seite 67 - Viryklės dujinių degiklių

7 Tehniskā apkope • Nekādā gadījumā nemēģiniet iekārtu remontēt pastāvīgi. Remontdarbi, kurus veikušas nekvalificētas personas, var izraisīt avārij

Seite 68 - (energijos švaistymas

70 Priežiūra ir valymas Orkaiteė visuomet turi būti švari. Susikaupę riebalai ar kiti maisto likučiai gali sukelti gaisrą, ypač tai pasakytina apie

Seite 69 - Laikymo stalčius

71 Orkaitės durelės Orkaitės durelių nuėmimas Norint lengvai išvalyti orkaitaę, galima nuimti jos dureles. Orkaitės dureles nulenkite į horizonta

Seite 70 - Priežiūra ir valymas

72Orkaitės lemputės pakeitimas Tam, kad išvengtumėte galimo elektros smūgio, prieš keisdami lemputę pasirūpinkite, kad prietaisas būtų išjungtas iš

Seite 71 - Orkaitės durelės

73 Jei kas nors neveikia Jei prietaisas veikia netinkamai, prieš susisiekdami su ELECTROLUX, AEG, ZANUSSI technikos priežiūros centru, patikrinkite

Seite 72 - Orkaitės lemputės pakeitimas

74Garantijos Sąlygos 1.Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių garantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui dienos, kurią patvirtina kasos aparato č

Seite 73 - Jei kas nors neveikia

75 Eiropas Garantija Šai ierīcei Electrolux garantija ir nodrošināta katrā no valstīm, kas uzrādītas šīs rokas grāmatas pēdējā lappusē, uz periodu,

Seite 74 - Garantijos Sąlygos

76www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,1502 Lembeek

Seite 75 - Europinė garantija

77 Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404CG - Alphen aan den Rijn

Seite 78

8 Norādījumi plīts uzstādīšanai Techniskie dati 47005GR Izmēri Augstums Platums Dziļums Cepeškrāsns tilpmus 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 l Plīts

Seite 79

342 726 385-00-09052007 Subject to change without notice

Seite 80

9 Uzstadišana Ir obligāti jāievēro, ka visas uzstādīšanai nepieciešamās darbības veic KVALIFICĒTS PERSONĀLS saskaņā ar esošajiem noteikumiem un nosa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare