upute za uporabunávod k použitíuser manualnotice d'utilisationinformaţii pentru utilizatornávod na používanienavodila za uporaboPlinska ploča za
• Serijski broj (S.N.) ... Koristite samo originalne rezervne dijelove.Možete ih nabaviti u servisnom centru iovlaštenim trgovinama rezervnim
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 11Instalace 13Popis spotřebiče 16Pou
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo naspotřebič neumisťujte hořlavé předměty,předměty nasáklé hořlavinami, spékavépředměty (například z plastu nebo
• Instalaci proveďte tak, aby správně zaji-šťovala ochranu před úrazem elektrickýmproudem.• Volné a nesprávné spojení síťové zástrčkyse zásuvkou může
které našroubujete přímo na kolínko u hra-ny spotřebiče.– Butan / propan : použijte pružnou hadicivybavenou objímkami, pokud spotřebičpoužívá pouze bu
Připojení k elektrické síti•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-nostními pokyny.•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typnapájení na typovém štítku
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Odstranitelný panelb) Místo pro připojeníKuchyňská skříňka s troubouRozměry výřezu pro varnou desku se musíshodova
Jestliže se hořák ani po několika poku-sech nezapálí, zkontrolujte, zda je koru-na hořáku i kryt ve správné poloze.34211 Kryt hořáku2 Koruna hořáku3 Z
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo-keramické desce nemají vliv na její funk-ci.•Mřížky pod nádoby můžete k pohodlnější-mu čištění vyjmout.• Smaltovan
Používejte pouze originální náhradní díly. Mů-žete je zakoupit pouze v našem servisnímstředisku a autorizovaných obchodech s ná-hradními díly.Technick
Electrolux. Thinking of you.Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.comSadržajInformacije o sigurnosti 2Postavljanje 4Opis proizvoda
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 20Installation 22Description of the appli
• Use only the accessories supplied with ap-pliance.• Be careful when you connect the appli-ance to the near sockets. Do not let elec-tricity bonds to
• Loose and incorrect mains plug and sock-et connections can make the terminal be-come too hot.• A qualified electrician must install theclamping conn
–Butane / Propane : use a flexible tube,equipped with it's collars if it is worth vis-iting over all it's length and if the applianceruns on
Electrical connection• Ground the appliance according to safetyprecautions.• Make sure that the rated voltage and typeof power on the rating plate agr
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Removable panelb) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe hob recess dimensions must obey theindication and
2. Keep the control knob pushed for ap-proximately 5 seconds; this will let ther-mocouple to warm up. If not, the gassupply will be interrupted.3. Adj
Scratches or dark stains on the glassceramic have no effect on how the ap-pliance operates.• You can remove the pan supports to easilyclean the hob.•
• Serial Number (S.N.) ... Use the original spare parts only. They areavailable at Service Force Centre and au-thorized spare parts shop
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 29Installation 31Description de l’app
na uređaj. Postoji opasnost od eksplozijeili požara.• Koristite isključivo pribor isporučen s ure-đajem.• Pažljivo spojite uređaj na utičnice u blizin
table en verre (si votre appareil en est équi-pé) !• N'utilisez pas un récipient dont le diamètredu fond est plus petit que celui de la zonede cu
• Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, as-surez-vous que les réglages de l'appareilsoient compatibles avec les conditionsd&
Important Assurez-vous que la pressiond’alimentation de l'appareil répond auxvaleurs recommandées. Le raccordementréglable est relié à la rampe c
te étiquette dans le sachet fourni avecl'appareil.Si la pression du gaz d'alimentation est va-riable ou diffère de la pression nécessaire,vo
vient à la tension et à la température de fonc-tionnement. Le câble de terre jaune/vert doitêtre plus long d'environ 2 cm que le câble dephase ma
Description de l’appareilDescription de la table de cuisson1231 Brûleur rapide2 Brûleur auxiliaire3 Manettes de commandeManettes de commandeSymbole De
Important En cas de coupure d'électricité,vous pouvez utiliser votre table de cuissonsans avoir recours au système automatique.Dans ce cas, appro
• Après avoir lavé les supports de cassero-les, veillez à les remettre en place correc-tement.• Pour que les brûleurs fonctionnent correc-tement, assu
Brûleur Diam. de by-pass en1/100 mmRapide 42PuissanceBrûleur rapide : 3,0 kW (gaz naturel)2,8 kW (gaz liquide)Brûleur auxiliaire : 1,0 kWPUISSANCE TOT
Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCuprinsInformaţii privind siguranţa 39Instalarea 41Descrierea
• Za isključivanje povlačite predviđenu trakuna kabelu.• Koristite ispravan priključni električni kabeli zamijenite oštećeni kabel s primjenjivimkabel
• Nu utilizaţi vase instabile pentru a preveniînclinarea acestora şi accidentele.• Produsele inflamabile sau obiectele ume-zite cu produse inflamabile
sau creşterea vitezei hotei, undeexistă).• Respectaţi întocmai instrucţiunile privindefectuarea conexiunilor electrice. Existăpericolul vătămării cauz
Racord rigid:Realizaţi racordul utilizând conducte rigidedin metal (cupru cu capăt mecanic).Racord "flexibil" cu capăt mecanic:– Gaz natural
1 Şurub de reglare a minimului5. Când rotiţi brusc butonul de la poziţia demaxim la cea de minim asiguraţi-vă căflacăra nu se stinge.Conectarea electr
Montajul40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mmmin. 100 mm270 mmABA - garnitură de etanşare furnizatăB - bridă furnizatăPosibilităţi de încorporareDulap d
Descrierea aparatuluiStructura plitei de gătit1231 Arzător rapid2 Arzător auxiliar3 Butoane de comandăButoane de comandăSimbol Descrierenu există alim
Important În lipsa curentului electric,aprinderea se poate face şi fără dispozitivulelectric; în acest caz, apropiaţi o flacără dearzător, apăsaţi but
După curăţare, uscaţi aparatul cu o lavetămoale.Înlăturarea murdăriei:1. –Înlăturaţi imediat: plasticul topit, fo-liile de plastic şi alimentele care
Dimensiunile cavităţii pliteiLăţime: 270 mmAdâncime: 490 mmDiametre by-passArzător Ø by-pass în 1/100mm.Auxiliar 28Rapid 42Absorbţie de căldurăArzător
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 49Inštalácia 51Popis spotrebiča 54Obsluha spotrebiča
ako uređaj radi samo na butan. Ako uređajradi na propan, koristite fleksibilno crijevos prikladnim metalnim završetkom.Priključak fleksibilnih nemetal
stu alebo hliníka), ani tkaniny. Hrozí nebez-pečenstvo výbuchu alebo požiaru.• Používajte iba príslušenstvo dodané sospotrebičom.• Pri pripájaní spotr
• Odpojte svorku sieťového pripojenia odnapätia.• Kvalifikovanou montážou zabezpečteochranu pred úrazom elektrickým prú-dom.•Voľné a neodborne zhotove
„Pohyblivé“ pripojenie s mechanickýmukončením:–Zemný plyn : pripojenie realizujte pomo-cou ohybnej hadice s mechanickým ukon-čením priskrutkovaným pri
Zapojenie do elektrickej siete•Spotrebič uzemnite v súlade s bezpeč-nostnými predpismi.•Skontrolujte, či nominálne napätie, typprúdu a príkon uvedené
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Vyberateľný panelb) Priestor pre prípojkyKuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varnú dosku musiazodpovedať
3. Keď bude plameň rovnomerný, upravteho.Ak sa horák po niekoľkých pokusochnezapáli, skontrolujte, či je korunka aviečko v správnej polohe.34211 Viečk
Škrabance a tmavé škvrny na sklokera-mike neovplyvňujú funkčnosť spotrebi-ča.• Mriežky nad horákmi možno vybrať nauľahčenie čistenia varnej dosky.•Neč
Používajte iba originálne náhradné diely. Súk dispozícii v našom autorizovanom servis-nom stredisku a v autorizovaných predaj-niach náhradných dielov.
Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVsebinaVarnostna navodila 58Namestitev 60Opis
• Uporabljajte le opremo dostavljeno z na-pravo.• Bodite previdni pri priključitvi naprave vbližnje vtičnice. Električni napajalni kabelse ne sme dota
Spajanje na električnu mrežu• Uzemljite uređaj u skladu sa sigurnosnimmjerama.• Nazivni napon i vrsta napajanja na nazivnojpločici trebaju biti u skla
• Uporabite pravilni priključni kabel in zame-njajte poškodovan kabel s primernim ka-blom. Pokličite pooblaščeni servisni cen-ter.• Naprava mora biti
Za nadzor varnosti gibke cevi preverite, da:– na njej ni razpok, ureznin ali drugih po-škodb - niti na koncih niti na celotni dolžini;– je material pr
•Električni kabel namestite tako, da se nebo dotikal vročih površin.• Napravo priključite v električno omrežje spomočjo naprave, ki omogoča odklop na-
Opis napraveRazpored kuhalnih površin1231 Hitri gorilnik2 Pomožni gorilnik3 Upravljalni gumbiUpravljalni gumbiSimbol Opisni dovoda plina/izkloppoložaj
Pomembno! Če nimate elektrike, lahkogorilnik vključite brez električne naprave; vtem primeru gorilniku približajte plamen,pritisnite potreben gumb in
ostankov vodnega kamna in vode, ma-ščobnih madežev in svetlih kovinskihobarvanj. Uporabite čistilno sredstvoza steklokeramiko ali nerjavno jeklo.2. Pl
Kategorija: II2H3B/PDovod plina: G20 (2H) 20 mbarRazred naprave: 3Plinski gorilnikiGORILNIK OBIČAJ-NA MOČZMANJ-ŠANAMOČOBIČAJNA MOČZEMELJSKI PLING20 (2
electrolux 67
397148601-A-032010www.electrolux.comwww.electrolux.hrwww.electrolux.czVous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre s
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Ploča koja se može skinutib) Mjesto za priključkeKuhinjski element s pećnicomOtvor za ploču za kuhanje mora biti n
2. Držite regulator pritisnutim otprilike 5sekundi; to će omogućiti zagrijavanjetermoelementa. U suprotnome, prekinutće se dovod plina.3. Podesite pla
Upozorenje Nemojte koristiti abrazivnasredstva za čišćenje, čeličnu vunu ilikiseline, oni mogu dovesti do oštećenjauređaja.Ogrebotine ili tamne mrlje
Kommentare zu diesen Handbüchern