AfwasautomaatLave-vaisselleGebruiksaanwijzing bladzijde 2Notice d’utilisation page 19Model ESF 4127FNL
● Controleer of er zout of glansmiddel bijgevuld moet worden.● Plaats het serviesgoed en het bestek in de afwasmachine.● Vul het afwasmiddelbakje met
BestekmandjeMessen met een lang lemmet die rechtop staan kunnengevaarlijk zijn.Plaats daarom lange en/of scherpe messen e.d.horizontaal in de bovenste
AfwasmiddelGebruik uitsluitend speciale middelen voor huishoud-afwasmachines. Als u onvoldoende afwasmiddel doseert, veroorzaakt dateen slecht afwasre
Programma-overzicht13(1) Ideaal voor het afwassen van de vaat direct na het ontbijten of avondeten (vers vuil). Dit programma heeft een korte tijdsduu
1. Controleer of...Het serviesgoed en bestek goed opgesteld zijn, zodat de sproeiarmen ongehinderd kunnen draaien.2. Open de waterkraan3. Sluit de deu
Reinig de buitenkant van het apparaat en hetbedieningspaneel met een vochtig doekje. In geen gevalagressieve reinigingsmiddelen of schuurmiddelen gebr
Met behulp van de volgende aanwijzingen kunt u zelf de meeste kleine storingen van de afwasmachine verhelpen.Wat is er aan de hand, als...16...de afwa
...het afwasresultaat niet bevredigend isHet serviesgoed is niet schoon● U heeft geen geschikt afwasprogramma gekozen.● Het serviesgoed is verkeerd ge
De test volgens EN 60704 moet met een volledige standaard lading en het vergelijkingsprogramma worden uitgevoerd (zie"Programma-overzicht").
Avertissements importants 20Protection de l’environnement 20Comment économiser de l’énergie, tout enrespectant l’environnement 20Emplacement 21Encastr
Waarschuwingen en belangrijke adviezen 3Afdanken 3Economisch en milieubewust afwassen 3Installatie 4Bevestiging onder het aanrecht 4De afwasmachine wa
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’util
EmplacementComment économiser del’énergie, tout en respectantl'environnement ● Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier.2. Accrochée
Description de l’appareil231. Butée panier supérieur2. Réglage de l’adoucisseur d’eau3. Bouchon réserve à sel4. Réserve produit de lavage 5. Bandeau d
Sélecteur programme et voyant defonctionnement:la sélection d’un programme se fait entournant le sélecteur programme indifféremment dans le sensdes ai
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instruct
Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risqueraitde se
● Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.● Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.● Remplissez le
En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiezsi elle est indiquée pour le
Réglage en hauteur du panier supérieurSi vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvezles disposer dans le panier inférieur après avoir plac
Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aaniemand anders gegeven of verk
Produits de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastilles des différents fabricants sedissolvent à différente vitesse, aussi pendant les prog
Tableau des programmes31(1) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une durée courte. C’est
1. Contrôlez que...Les filtres soient propres et correctement positionnés.La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et de façon à perme
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareilet le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et,si nécessaire, humidifié uniquem
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.Si vous constatez une anomalie de fonctionnem
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisse
Plaque signalétiqueEn appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type dedéfaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et lenuméro de séri
L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir"Tableau des programmes&q
Waarschuwing! Het apparaat mag alleen door een erkend elektro-installateur worden aangesloten.Verwijder alle verpakkingsonderdelen alvorens demachine
Wijzigingen voorbehouden - Sous réserve de modifications152953 14/005/05The Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux Group is the wo
WaterafvoerDe waterafvoerslang kan op de volgende manierengemonteerd worden1. In een sifon, zorg er dan wel voor dat de slang niet kan wegglijden.2. I
Beschrijving van het apparaat61. Vergrendeling bovenste korf2. Regelknop van de waterontharder3. Schroefdop van zoutreservoir4. Afwasmiddelbakje5. Bed
Programmakiezer en bedrijfslampje: om eenprogramma te kiezen draait u de knop rechtsom of linksomtotdat de indicatie op de knop het gewenste programma
Alvorens de afwasmachine in gebruik te nemen, moet u:1. controleren of de machine volgens de aanwijzingen is aangesloten 2. alle transportbeveiliginge
Zoutreservoir vullenGebruik alleen speciaal zout voor afwasmachines.Alle andere soorten zout, vooral tafelzout, beschadigen dewaterontharder.Zout dat
Kommentare zu diesen Handbüchern