Electrolux IK107000L Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux IK107000L herunter. Electrolux IK107000L Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IK10 7000L

IK10 7000RIK10 7000LFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 20

Seite 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.5 DécongélationAvant utilisation, les aliments surgelés oucongelés peuvent être décongelés dansle compartiment réfrigérateur ou àtempérature ambiant

Seite 3 - FRANÇAIS 3

porte-bouteilles ou (s'il est installé)dans le balconnet à bouteilles de laporte.6.5 Conseils pour lacongélationVoici quelques conseils important

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo

Seite 5 - 2.6 Maintenance

AVERTISSEMENT!Ne touchez pas lesproduits congelés et lessurfaces givrées avecles mains humides.Risque de brûlures oud'arrachement de lapeau.3. La

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐té de l'appareil.L

Seite 7 - FRANÇAIS 7

Problème Cause probable SolutionIl y a une erreur dans le ré‐glage de la température.Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».Le compresseur ne dém

Seite 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop bas‐se/élevée.Le thermostat n'est pas ré‐glé correct

Seite 9 - 5.3 Mise en place des

3. Si nécessaire, remplacez les jointsde porte défectueux. Contactez leservice après-vente agréé.9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapit

Seite 10 - 6. CONSEILS

Autonomie de fonctionnement Heures 12Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située s

Seite 11 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Seite 12 - 7.4 Dégivrage du congélateur

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 7.5 En cas de non-utilisation

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...202. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 14

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 15 - FRANÇAIS 15

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Seite 16 - 8.2 Remplacement de

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Seite 17 - 9. INSTALLATION

2.7 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Seite 18 - L'ENVIRONNEMENT

Per selezionare una temperaturadiversa, fare riferimento alla sezione"Regolazione della temperatura".Se sul display appare DEMO, fareriferim

Seite 19 - FRANÇAIS 19

1. Premere il tasto Mode finché nonappare l'icona corrispondente.La spia ChildLock lampeggia.2. Premere OK per confermare.La spia ChildLock viene

Seite 20 - PENSATI PER VOI

5.2 Uso di un ripianopieghevoleL'apparecchiatura è dotata di un ripianocomposto di due parti. La metà anterioredel ripiano può essere collocata s

Seite 21 - ITALIANO 21

Non usare strumentimetallici per estrarre levaschette dal vanocongelatore.1. Riempire d’acqua le vaschette2. Introdurre le vaschette per il ghiaccione

Seite 22 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

scongelamento solo della quantitànecessaria;• avvolgere gli alimenti in pellicola dialluminio o polietilene in modo daevitare il contatto con l'a

Seite 23 - 2.6 Assistenza Tecnica

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 24 - 3. FUNZIONAMENTO

2. Ispezionare regolarmente leguarnizioni della porta ed eliminarecon un panno umido tracce di sporcoe residui.3. Risciacquare e asciugareaccuratament

Seite 25 - ITALIANO 25

4. Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno.5. Accendere l’apparecchiatura.Dopo tre ore reintrodurre nel vanocongela

Seite 26 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac‐cende.La lampadina è in modalitàstand-by.Chiudere e riaprire la por‐ta.La lampada è guasta. C

Seite 27 - ITALIANO 27

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel‐l'apposito collettore.Evitare di disporre gli ali‐menti

Seite 28

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastFreeze èattiva.Fare riferimento a "Funzio‐ne FastFreeze ".La funzione FastCool è at‐tiva.F

Seite 29 - 7. PULIZIA E CURA

Classeclimati‐caTemperatura ambienteSN da +10°C a + 32°CN da +16°C a + 32°CST da +16°C a + 38°CT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverifica

Seite 30 - 7.4 Sbrinamento del

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Seite 32

www.electrolux.com38

Seite 34 - 9. INSTALLAZIONE

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils

Seite 35 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop211624165-A-372017

Seite 36

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Seite 37 - ITALIANO 37

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del

Seite 38

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sil'affichage est étein

Seite 39 - ITALIANO 39

• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement des conditionsnormales (porte fermée), l'alarmes'arrête. Vous po

Seite 40 - 211624165-A-372017

Ne modifiez pasl'emplacement de la clayetteen verre située au-dessusdu bac à légumes, afin degarantir une circulation d'airoptimale.5.2 Util

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare