Electrolux EMM21000W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMM21000W herunter. Electrolux EMM21000W Uživatelský manuál [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EMM21000
CS Mikrovlnná trouba Návod k použití 2
EN Microwave Oven User Manual 14
ET Mikrolaineahi Kasutusjuhend 26
LV Mikroviļņu krāsns Lietošanas instrukcija 38
LT Mikrobangų krosnelė Naudojimo instrukcija 50
SK Mikrovlnná rúra Návod na používanie 62
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EMM21000

EMM21000CS Mikrovlnná trouba Návod k použití 2EN Microwave Oven User Manual 14ET Mikrolaineahi Kasutusjuhend 26LV Mikroviļņu krāsns Lietošanas instruk

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Symbol Nastavení výkonu360 Watt Střední600 Watt Středně vysoké800 Watt Vysoké6. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Vložení

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

V případě rýže dosáhnete lepšíchvýsledků při použití plochých a širšíchmisek.7.2 RozmrazováníPečeni vždy rozmrazujte tučnou stranousměrem dolů.Nerozmr

Seite 4

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Spálená pojistka v pojistkovéskříňce.Zkontrolujte pojistku. Jestližese pojistka spálí vícekrát, ob‐ra

Seite 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• Mikrovlnná trouba je určena pouze kpoužití na kuchyňské pracovní desce.Musí být umístěna na stabilní aplochý povrch.• Mikrovlnnou troubu umístěte mi

Seite 6 - 2.5 Likvidace

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...152. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 7 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 8

– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no

Seite 9 - 5.3 Tabulka nastavení výkonu

• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.

Seite 10 - 7. TIPY A RADY

electrician to change a damagedmains cable.• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.2.3 UseWARNING!Risk of

Seite 11 - 9. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Glass cooking tray and roller guide.4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Initial CleaningCAUTION!Refer to chapter "Care andCle

Seite 12 - 10. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 10.3 Minimální vzdálenosti

Ready meals• You can prepare ready meals in theappliance only if their packaging issuitable for microwave use.• You must follow the manufacturer'

Seite 14 - CONTENTS

5.2 Activating and deactivatingthe microwaveCAUTION!Do not let the microwaveoperate when there is nofood in it.1. Turn the power setting knob to selec

Seite 15 - 1.2 General Safety

7.1 Tips for the microwaveProblem RemedyYou cannot find details for theamount of food prepared.Look for a similar food. Increase or shorten thelength

Seite 16

• To soften the hard to remove remains,boil a glass of water at full microwavepower for 2 to 3 minutes.• To remove odours, mix a glass ofwater with 2

Seite 17 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

We recommend that you write the data here:Product number (PNC) ...Serial number (S.N.) ...

Seite 18 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

recycle waste of electrical and electronicappliances. Do not dispose appliancesmarked with the symbol with thehousehold waste. Return the product to

Seite 19 - 5. DAILY USE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 272. OHUTUSJUHISED...

Seite 20

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 21 - 7. HINTS AND TIPS

– talumajapidamistes; personalile mõeldud köökideskauplustes, kontorites ja mujal;– hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.• Seade läheb kas

Seite 22 - 8. CARE AND CLEANING

• Mikrolaineahjus vedelike kuumutamisel võib ilmnedaviivitusega keemist. Nõu käsitsemisel tuleb ollaettevaatlik.• Laste lutipudelite ja toidupurkide s

Seite 23 - 9. TROUBLESHOOTING

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

ühendust teeninduskeskuse võielektrikuga.• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.2.3 KasutamineHOIATUS!Vi

Seite 25 - ENGLISH 25

4. ENNE ESIMEST KASUTAMISTHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.4.1 Esmane puhastamineETTEVAATUST!Vt jaotist "Puhastus jahooldus".• Eemalda

Seite 26 - KLIENDITEENINDUS

kasutada kõrgematmikrolainevõimsust.Valmistoidud• Valmistoite saab seadmes valmistadaainult siis, kui need on pakendatudmikrolaineahju jaoks sobivasse

Seite 27 - 1.2 Üldine ohutus

1. Keerake võimsusnupp soovitudvõimsustasemele.2. Keerake taimerinuppu aja valimiseks– mikrolaineahi lülitub automaatseltsisse.Kui soovita valida lühe

Seite 28

7.1 Soovitused mikrolaineahju kasutamiseksProbleem LahendusTe ei leia andmeid valmistatava toi‐du koguse kohta.Otsige sarnast toitu. Pikendage või lüh

Seite 29 - 2. OHUTUSJUHISED

• Lõhnade eemaldamiseks segageklaasis vees 2 tl sidrunimahla jakeetke seda 5 minutittäismikrolainevõimsusel.9. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaid

Seite 30 - 3. SEADME KIRJELDUS

10. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.10.1 Üldine teaveETTEVAATUST!Ärge blokeerige õhuavasid.Vastasel juhul võib seadeüle kuumeneda.E

Seite 31 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

sümboliga tähistatud seadmeid muudemajapidamisjäätmete hulka. Viige seadekohalikku ringluspunkti või pöörduge abisaamiseks kohalikku omavalitsusse.E

Seite 32 - 5.2 Mikrolaineahju sisse- ja

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...392. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 33 - 7. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 34 - 8. PUHASTUS JA HOOLDUS

– ve farmářských domech, v kuchyňkách prozaměstnance v obchodech, kancelářích a jinýchpracovních prostředích;– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů

Seite 35 - 9. VEAOTSING

– Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajāsviesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs• Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst.Nepieskarieties sildel

Seite 36 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

• Barošanas pudelīšu saturs un mazu bērnu pārtikasburciņas ir jāapmaisa vai jāsakrata un pirmspasniegšanas jāpārbauda to temperatūra, lai izvairītosno

Seite 37 - EESTI 37

2.3 IzmantošanaBRĪDINĀJUMS!Pastāv traumu, apdegumu,elektrošoka vai sprādzienarisks.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neatstājiet ieslēgtu ierīc

Seite 38 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZESBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".4.1 Pirmā tīrīšanaUZMANĪBU!Skatiet sadaļu "Kopšana untīrīšana&quo

Seite 39 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Gatavi ēdieni• Jūs varat pagatavot gatavus ēdienusierīcē tikai tad, ja to iepakojums irpiemērots izmantošanai mikroviļņukrāsnī.• Ievērojiet uz iesaiņo

Seite 40

5.2 Mikroviļņu krāsnsaktivizēšana un deaktivizēšanaUZMANĪBU!Neļaujiet mikroviļņu krāsnijdarboties, kad tajā navievietots ēdiens.1. Pagrieziet jaudas i

Seite 41 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Padomi mikroviļņu lietošanāProblēma RisinājumsJūs varat atrast informāciju ga

Seite 42 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

• Metāla virsmu tīrīšanai izmantojietparastu tīrīšanas līdzekli.• Tīriet ierīces iekšpusi pēc katraslietošanas reizes. Tad varēs vieglāknoņemt netīrum

Seite 43 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Iesakām pierakstīt datus šeit:Ierīces modeļa nosaukums (MOD.) ...Izstrādājuma Nr. (PNC) ...

Seite 44

11. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālusar simbolu . Ievietojiet iepakojumamateriālus atbilstošajos konteineros

Seite 45 - 6. PIEDERUMU LIETOŠANA

• Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypnětenebo odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby sepřípadné plameny uhasily.• Ohřívání nápojů v

Seite 46 - 8. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 512. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 47 - 9. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 48 - 10. UZSTĀDĪŠANA

– viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitosegyvenamosiose vietose• Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaisokaitinimo elementų.

Seite 49 - LATVIEŠU 49

• Mikrobangomis kaitinant gėrimus, jie gali užvirti išimtiiš krosnelės. Indą su gėrimais ištraukinėkite labaiatsargiai.• Prieš šildydami vaikiškus gėr

Seite 50 - MES GALVOJAME APIE JUS

aptarnavimo centrą arba elektriką,jeigu reikia pakeisti pažeistą elektroslaidą.• Norėdami išjungti prietaisą, netraukiteuž elektros laido. Visada trau

Seite 51 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3.2 PriedaiSukamojo pagrindo komplektasRuošdami maistą šiojemikrobangų krosnelėje,visada naudokite sukamojopagrindo komplektą.Stiklinis kepimo padėkla

Seite 52

• Apverskite maisto produktą praėjuspusei numatyto atšildymo laiko. Jeiguįmanoma, atidalykite, tuomet išimkitepradėjusias atšilti maisto dalis.Sviesto

Seite 53 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Prikaistuvis / medžiaga Mikrobangų krosnelėAtšildymas Pašildy‐masKepimasPusgaminiai pakuotėse 3)X X X1) Be sidabro, aukso, platinos ar metalos apkalos

Seite 54 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

6.1 Sukamojo pagrindokomplekto įdėjimasPERSPĖJIMAS!Negaminkite maisto besukamojo pagrindokomplekto. Naudokite tik sumikrobangų krosnelepateiktą sukamo

Seite 55 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Visos daržovės turėtų būti gaminamosvisa mikrobangų galia.Kiekvienai 250 g daržovių porcijaipripilkite maždaug 30–45 ml šaltovandens.Prieš gamindami š

Seite 56

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Zkontrolujte, zda údaje o napájení natyp

Seite 57 - 6. PRIEDŲ NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKrosnelėje kyla ki‐birkštys.Yra metalinių iešmų arba aliu‐minio folija, kurie liečia vidaussieneles.Užtikri

Seite 58 - 7. PATARIMAI

10.2 Elektros įrengimasĮSPĖJIMAS!Elektrą prijungti privalo tikkvalifikuotas elektrikas.Gamintojas nėra atsakingas,jeigu jūs nesiimate skyriuje„Saugosi

Seite 59 - 9. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...632. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 60 - 10. ĮRENGIMAS

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 61 - 11. APLINKOS APSAUGA

– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov vobchodoch, kanceláriách a inom pracovnomprostredí,– pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacíchzariaden

Seite 62

podobných predmetov je zakázané a môže viesť kporaneniu, vznieteniu alebo požiaru.• Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte odelektrickej sie

Seite 63 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

rúra umiestnená na rovnom plochompovrchu a či sú vetracie otvory apriestor pod spotrebičom voľné (abybolo zabezpečené dostatočnévetranie).2.2 Zapojeni

Seite 64

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Celkový prehľad1 2 3 48 7 6 51Osvetlenie2Bezpečnostný blokovací systém3Ovládací panel4Ovládač výkonu5Ovládač časovača6Otváranie

Seite 65 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Spotrebič nepoužívajte na varenievajíčok v škrupine ani slimákov v ulite,pretože by mohli vybuchnúť. Pripríprave volských ôk najprvprepichnite žĺtky

Seite 66 - 2.5 Likvidácia

Kuchynský riad/materiál Mikrovlnná rúraRozmrazo‐vanieZohrieva‐niePečenieSklo a sklokeramika vyrobené z materiáluvhodného na použitie v rúre alebo mra‐

Seite 67 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled1 2 3 48 7 6 51Osvětlení2Bezpečnostní blokovací zámek3Ovládací panel4Ovladač nastavení výkonu5Ovladač časového sp

Seite 68

5.3 Tabuľka nastavenia výkonuSymbol Nastavenie výkonu90 Watt NízkyRozmrazovanie360 Watt Stredný600 Watt Stredne vysoký800 Watt Vysoký6. POUŽÍVANIE PRÍ

Seite 69 - 5.2 Zapnutie a vypnutie

Problém RiešenieJedlo sa príliš vysušilo. Nastavte kratší čas varenia alebo zvoľte nižšímikrovlnný výkon.Po uplynutí času jedlo nie je rozmra‐zené, ho

Seite 70 - 6. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

9. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.9.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič

Seite 71 - 8. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:Sériové číslo (S.N.) ...10. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapito

Seite 72 - 9. RIEŠENIE PROBLÉMOV

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Seite 74

www.electrolux.com/shop867300710-D-192015

Seite 75 - SLOVENSKY 75

prasknout. V případě smaženýchvajec nejprve propíchněte žloutek.• Potraviny se slupkou nebo kůžičkou –např. jablka, rajčata, brambory,uzeniny – propíc

Seite 76 - 867300710-D-192015

Nádobí / materiál Mikrovlnná troubaRozmrazo‐váníOhřev VařeníFólie X -- --Fólie na pečení s uzávěrem vhodným promikrovlnnou troubu 3)X X XPečicí misky

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare