241868900 August 2007ANC: 117904970Rev.C December 2013EN DISHWASHER FR LAVE-VAISSELLEES LAVAVAJILLASUSE AND CARE GUIDEGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRE
10Preparing & Loading DishesThe Cupshelf holder can be folded down to be used to load two levels of cups, juice glasses, and other short items or
11Preparing & Loading DishesBottom RackBottom RackFold-down Tines Bottom RackThe fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load
12Dishwasher Dispenser & DetergentsThe detergent dispenser has one covered cup. The covered cup opens automatically to release detergent.• Use o
13Dishwasher Dispenser & Detergents Detergent Usage Chart Soft Water(0-3 grains)Medium Hard Water (4-8 grains) Hard Water (9
14Dishwasher Dispenser & DetergentsRinse AidRinse aid greatly improves drying, reduces water spots, filming, and lubricates wash arm bearing for pr
15Care & CleaningClean the Cylinder Fine FilterThe Cylinder Fine Filter is designed to collect some big items such as broken glass, bones and pits
16WinterizingTo Disconnect Service:1. Turn off electrical power to the dishwasher at the supply source by removing fuses or tripping circuit breaker.
17Solutions to Common ProblemsGlassware/Flatware Spotted or Cloudy• Check water hardness. For extremely hard water, it may be necessary to install a
18Detergent Left in Dispenser Cup• Detergent may be old. Discard and use fresh detergent.• Be sure the dish load doesn’t block spray from entering
19Warranty InformationYour appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will rep
2Finding InformationTable of contents Please read and save this guideThank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. Thi
20Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la maeilleure qualite dans des appareils menag-ers. Ce & d’utilisation; Le guide de soin
21Consignes de Sécurité Importants• LAVE ELECTRIQUE DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Cet appareil doit être connecté à un métal de terre, système de câbla
22Sécurité Résumé des CaractéristiquesComment votre Lave-Vaisselle Nettoie-t-il?Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un mélange d’eau chaude et
23Instructions d’utilisationBRUITS NORMAUX DE FONC-TIONNEMENTVotre lave-vaisselle utilise des moteurs à haut rendement pour le lavage et la vidange du
24Instructions d’utilisationSÉLECTION DU CYCLELe capteur intelligent vérifie le niveau de saleté de votre vaisselle pour les cycles Auto, Sale, Normal
25Instructions d’utilisationChild Lock Controls/Air DryPour empêcher les enfants de changer accidentellement le cycle de lavage ou de démarrer le lave
26Instructions d’utilisationIndications Des ErreursDans le cas peu probable où les dysfonctionnements lave-vaisselle, les 3 LED de retard clignotent e
27Préparation et Chargement de la VaisselleLes fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui des couverts, peuvent etre différents de celle
28Préparation et Chargement de la VaissellePanier supérieur réglable La hauteur de la clayette supérieure peut facilement être réglée pour accommoder
29Préparation et Chargement de la VaisselleChargement du panier inférieurLes fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui des couverts, pe
3• Do not tamper with controls. • Use care unloading the dishware when the SANITIZE option has been selected. Contents may be hot to the touch imme
30Préparation et Chargement de la VaisselleLes fonctions et l’apparence des paniers, y compris celles des couverts, peuvent être différentes de celles
31Distributeurs du Lave-Vaisselle et DétergentsLe distributeur de détergent a un compartiment pour le lavage principal où vous ajouterez votre déterge
32Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Détergent Tableau d’utilisationDureté de l’eau So Water (eau douce) (0-3 grains) Med
33Distributeurs du Lave-Vaisselle et DétergentsProduit De RinçageLe produit de rinçage améliore grandement le séchage, réduit les taches d’eau, de film
34Entretien et NettoyageExtérieur - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d’eau savonneause, tiède. Rincez ens
35Préparation pour l’hiverUn lave-vaisselle laissé dans un endroit sans chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifiée d’effectu
36Solutions aux Problèmes SimplesLa Vaisselle N’est pas Seché• Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli.• Augmentez la quan
37Solutions aux Problèmes SimplesLa Vaisselle est Tachée ou Décol-orée• Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en lavant à l
38Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas Correctement• Si l’appareil est raccordé à un broyeur à déchets, assurez-vous que le broyeur est vide.• Si l’appa
39Garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou re
4Feature OverviewHow your dishwasher cleansYour dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soil
40Donde Obtener InformaciónÍndiceLeer y ahorrar por favor esta guiaGracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos e
41Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIAAl usar su lavavajillas, siga precuations básicas, incluyendo las siguientes:• Lea todas l
42Descripción de las CaracterísticasEl lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las superficies s
43Instrucciones de UsoSu lavavajillas usa motores eficaces en el uso de la energía para las porciones de lavado y de desagüe del ciclo que haya selecci
44Instrucciones de UsoSelecciones de Ciclos de LavadoLa duración de los ciclos es aproximada y varía de acuerdo con las opciones seleccionadas. El ag
45Instrucciones de UsoSanitizePara higienizar sus vasos y platos, seleccione la opción SANITIZE. Esta opción se calienta la temperatura del agua en el
46Indicaciones del ErroEn el improbable caso de un mal funcionamiento de lavavajillas, los 3 LEDs parpadean constantemente parado. Si el LED HI-TEMP p
47Preparación y Carga de PlatosBastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de es
48Preparación y Carga de PlatosPúas Plegables Rejilla SuperiorRejilla superiorRejilla superiorLa bandeja para se puede plegar para que así sea posible
49Preparación y Carga de PlatosPúas plegables Rejilla InferiorLas púas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas
5Operating InstructionsNormal Operating SoundsYour dishwasher uses energy efficient motors for the wash and drain portions of the cycle you select. Ea
50Preparación y Carga de PlatosBastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de es
51Dispensador y Detergents para LavavajillasCuánto detergente usar NecesariaLa cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua.
52Dispensador y Detergents para LavavajillasGuía de Uso del DetergenteAgua Blanda (0-3 granos) Agua Semidura (4-8 granos) Agua Dura
53Dispensador y Detergents para LavavajillasAgente de EnjuagueEl agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el secado y reduce la formación de manchas de a
54Cuidado y LimpiezaLimpie el filtro del cilindroEl filtro del cilindro está hecho para recoger piezas grandes como cristales rotos o huesos. Hay que li
55Cuidado y LimpiezaPreparación para el inviernoSi un lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción, debe ser protegido contra congelamiento. Llam
56Soluciones a Problemas ComunesAntes de hacer una llamada para servicio, revise esta lista. Esto le puede ahorrar tiempo y gastos. La siguiente lis
57Vajillas dañadas• Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la sección Preparando y cargando platos).• Coloque los artículos delicados en la rejil
58Agua en el fondo de la tina• Si queda agua en el fondo de la tina después de terminar el ciclo, esto no es normal. Si esto sucede, puede ser que e
59GarantíaVotre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou rem
6Operating InstructionsWash Cycle SelectionsCycle times are approximate and vary by options selected. Hot water is necessary to activate dishwasher d
www.electrolux-store.com
7Operating InstructionsChild Lock Controls/Air DryTo prevent children from accidently changing the dishwasher cycle or starting the dishwasher, lock t
8Preparing & Loading DishesDish PreparationScrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuously filtered wash fluid wil
9Preparing & Loading DishesAdjustable Upper RackThe top rack height can be easily adjusted to accommodate loading taller dishes in either rack. T
Kommentare zu diesen Handbüchern