gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKoelkast-VriezerFridge-FreezerRéfrigérateur-congélateurIntegrierbare Kühl-/Ge
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werktcontinu.De temperatuurregelaar is nietcorrect ingesteld.Stel een warmere temperatuur in. De de
Als het apparaat nog steeds niet naar beho-ren werkt na uitvoeren van de bovenstaandecontroles, neem dan contact op met een on-derhoudsdienst.Het lamp
ren, boilers, direct zonlicht, enz. Zorg ervoordat de lucht aan de achterkant van het ap-paraat vrij kan circuleren. Om voor een goedeprestatie te zor
Omkeerbaarheid van de deurWaarschuwing! Voordatwerkzaamheden worden uitgevoerd,moet u zich ervan verzekeren dat destekker uit het stopcontact is getro
17. Schroef het onderste scharnier (t1) los enmonteer het aan de andere kant.8. Verwijder de linker pen van het dekselvan het middelste scharnier (m3,
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 15Operation 17First use 17Daily use
• The refrigerant isobutane (R600a) is con-tained within the refrigerant circuit of theappliance, a natural gas with a high level ofenvironmental comp
• Wherever possible the back of the productshould be against a wall to avoid touchingor catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possib
Daily useFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freez
Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placed atdifferent heights.To make these adj
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 2Bediening 4Het eerste gebruik 5D
• When the compressor switches on orswitches off, you will hear a faint "click" ofthe temperature regulator. This is correct.Hints for energ
Care and cleaningCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons inits cooling unit; m
• switch on the cabinet and replace the fro-zen foodstuff.It is recommended to operate the appli-ance at the highest position of the ther-mostatic con
Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too low.The Temperature regulator maybe set incorrectly.Set a higher temperature.The
Technical data Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 632 mmRising Time 20 hThe technical information are situated in therating plat
Rear spacersIn the bag with the documentation, thereare two spacers which must be fitted asshown in the figure.Slacken the screws and insert the space
m1m2m3m4m5m62. Remove the doors.3. Remove the spacer (m6) and move tothe other side of the hinge pivot (m5).4. Remove using a tool the cover (b1). Un-
cabinet. In that case, wait for the natural fit-ting of the gasket.In case you do not want to carry out theabove mentioned operations, contact thenear
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 28Fonctionnement 30Première utilisati
• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaznaturel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l&
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, ditis een natuurlijk gas dat weliswaar milieu-vriendelijk is, maar
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-
Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res
Le support peut être incliné pour faciliter lerangement de bouteilles déjà ouvertes. Pource faire, tirez le support vers le haut pour lefaire pivoter
Conseils utilesBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produireun bruit de ga
• L'identification des emballages est impor-tante : indiquez la date de congélation duproduit, et respectez la durée de conser-vation indiquée pa
Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formeratoujours sur les plateaux du congélateur etautour du compartiment supérieur.Périodiqu
Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez la température du produitrejoindre la température ambianteavant de
Remplacement de l'ampoule d'éclairagePour remplacer l'ampoule, suivez les instruc-tions ci-dessous :1. Coupez l'alimentation élect
ble de laisser un espace d'au moins 100 mmentre le dessus de l'appareil et l'élément su-périeur. Théoriquement, l'appareil ne doit
Réversibilité de la porteAvertissement Avant toute opération,débranchez la prise d'alimentationélectrique.Important Pour effectuer les opérations
• Pak het apparaat uit en controleer of erbeschadigingen zijn. Sluit het apparaat nietaan als het beschadigd is. Meld mogelijkebeschadigingen onmiddel
17. Dévissez le gond de la charnière supéri-eure (t1) et vissez-le de l'autre côté.8. Retirez la goupille du cache gauche dela charnière centrale
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 41Betrieb 43Erste Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nichtzu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund se
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie
Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch
Die Flaschenablage kann in der Neigung ver-stellt werden, damit bereits geöffnete Fla-schen geöffnet werden können. Zu diesemZweck das Regal so hochzi
Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen,noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,dass diese keinen Kontakt mit Gefriergutbekommen, da dieses sonst an
seite des Geräts über dem Motorkompres-sor, wo es verdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abfluss-öffnung des Tauwassers in der Mitte desKühlsch
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,entstehen bestimmte Geräusche(Kompressor und kreisende Geräusche).Dies ist normal und kein Grund zurBeunruhi
Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauww
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierschrank ist zu hoch.Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Stellen Sie sich
InbetriebnahmeLesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"sorgfältig vor der Aufstellung des Gerätsdurch, um Gefahren für Sie selbst zuvermeide
123AusrichtenBei der Aufstellung des Gerätes muss dieseswaagerecht ausgerichtet werden. Dies lässtsich mit einem oder mehreren Schraubfüßenam Sockel d
m1m2m3m4m5m62. Die Türen entfernen.3. Das Distanzstück (m6) entfernen und ander anderen Seite des Scharnierhaltes-tifts (m5) befestigen.4. Die Abdecku
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifen festam Gerät befestigt ist.•
electrolux 55
210620658-00-072009www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.aeg-electrolux.beVous pouv
Deze flessenhouder kan schuim wordenaangebracht om geopende flessen op tekunnen bergen. Om dit te realiseren moet ude flessenhouder omhoog trekken zod
Nuttige aanwijzingen en tipsNormale bedrijfsgeluiden• U kunt een zwak gorgelend en borrelendgeluid horen wanneer het koelmiddel doorleidingen wordt ge
• ervoor te zorgen dat de ingevroren levens-middelen zo snel mogelijk van de winkelnaar uw vriezer gebracht worden;• de deur niet vaker te openen of o
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag eendikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.Volg onderstaande aanwijzingen om de rijpte verwijderen:• trek de st
Kommentare zu diesen Handbüchern