Electrolux IK161SL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kombikühlschränke Electrolux IK161SL herunter. Electrolux IK161SL User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IK159S
IK161S
DE Kühlschrank Benutzerinformation 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 18
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 34
EN Refrigerator User Manual 49
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IK159SIK161SDE Kühlschrank Benutzerinformation 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 18IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 34EN Refrigerator Use

Seite 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

Zeitraums keine weitereneinzufrierenden Lebensmittel in dasGerät.• Frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittelvon sehr gut

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

VORSICHT!Wenn Sie das Gerätverschieben möchten, hebenSie es bitte an derVorderkante an, um denFußboden nicht zuverkratzen.Das gesamte Gerät muss regel

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG!Fassen Sie gefroreneLebensmittel nicht mitnassen Händen an. IhreHände könnten an denLebensmittelnfestfrieren.3. Lassen Sie die Tür offen.Stell

Seite 5 - 2.5 Reinigung und Pflege

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe befindet sich imStandby-Modus.Schließen und öffnen Siedie Tür.Die Lampe ist defe

Seite 6 - 3. BETRIEB

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie eingelagerten Lebens‐mittel verhindern, dass dasWasser zum Wasser‐sammler fließt.Stellen Sie sicher, dass dieLeben

Seite 7 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür geht nicht leichtauf.Sie haben versucht die Türerneut zu öffnen, nachdemSie sie kurz zuvor ge‐schlossen haben.

Seite 8

9.3 Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenBenutzung des Geräts, ob dieNetzspannung und -frequenz IhresHausanschlusses mit den auf de

Seite 9 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Garantie Für jedes Produkt gewährenwir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantie von 2Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,Faktu

Seite 10 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 182. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 11 - 7.4 Abtauen des Gefrierraums

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 12 - 8. FEHLERSUCHE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Seite 13 - DEUTSCH 13

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils

Seite 14

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Seite 15 - 9. MONTAGE

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 16 - GARANTIE

2. Appuyez sur la touche du thermostatjusqu'à ce que la températuresouhaitée s'affiche.3.5 Fonction FastFreezeLa fonction FastFreeze accélèr

Seite 17 - 12. UMWELTTIPPS

5.3 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la taille des emballages desaliments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionnés àd

Seite 18 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

6.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temps nécessaire.•

Seite 19 - FRANÇAIS 19

6.6 Conseils pour le stockagedes aliments surgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les denréessurgelées achetées

Seite 20 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

pour empêcher l'eau de déborder et decouler à l'intérieur de l'appareil.7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun

Seite 21 - 2.5 Entretien et nettoyage

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Seite 22 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.Placez correctement leb

Seite 23 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Seite 24 - 6. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroi‐dir à température ambianteavant de les placer

Seite 25 - FRANÇAIS 25

Pour assurer des performancesoptimales, l'appareil ne doit pas êtreinstallé près d'une source de chaleurtelle qu'un radiateur, une chau

Seite 26 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Autonomie de fonctionnement Heures 12Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située s

Seite 27 - 7.5 En cas de non-utilisation

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Seite 28

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...342. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 29 - FRANÇAIS 29

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 30 - 9. INSTALLATION

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Seite 31 - 9.3 Branchement électrique

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Seite 32 - L'ENVIRONNEMENT

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Il LED corrispondente lampeggia per unistante.2. Sfiorare il regolatore dellatemperatura fino a che non vieneselezionata la temperatura richiesta.3.5

Seite 34 - PENSATI PER VOI

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr

Seite 35 - ITALIANO 35

5.3 Posizionamento dei ripianidella portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere posi

Seite 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Uno schiocco improvviso dall'internodell'apparecchiatura causato dalladilatazione termica (fenomeno fisiconaturale e non pericoloso).• Un

Seite 37 - 2.6 Smaltimento

• controllare che i surgelati esposti neipunti vendita non presentino segni diinterruzione della catena del freddo;• accertarsi che il tempo ditrasfer

Seite 38 - 3. FUNZIONAMENTO

7.4 Sbrinamento delcongelatoreATTENZIONE!Per rimuovere la brinadall'evaporatore, non usareutensili metallici appuntitiche possano danneggiarlo.No

Seite 39 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun‐ziona.L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchia‐tura.

Seite 40

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopoavere premuto il tastoFastFreeze,, oppure dopoavere cambiato la tempe‐

Seite 41 - ITALIANO 41

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastFreeze èattiva.Fare riferimento a "Funzio‐ne FastFreeze ".C'è troppa acqua conden‐sat

Seite 42 - 7. PULIZIA E CURA

Classeclimati‐caTemperatura ambienteT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indica

Seite 43 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Seite 44 - 8.1 Cosa fare se

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...492. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 45 - ITALIANO 45

2.2 ElektroanschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den

Seite 46 - 9. INSTALLAZIONE

result of incorrect installation or usage. Always keep theinstructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerab

Seite 47 - GARANZIA

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Seite 48

• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated applicable bythe manufacturer.• Be careful not to cau

Seite 49 - 1. SAFETY INFORMATION

3. OPERATION3.1 Control panel1 24 31Temperature indicator LED2FastFreeze indicator3FastFreeze button4Temperature regulatorON/OFF button3.2 Switching o

Seite 50 - 1.2 General Safety

4. FIRST USE4.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalaccessories should be washed withlukew

Seite 51 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5.4 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozenand deep-frozen food for a long time.To freeze fre

Seite 52 - 2.6 Disposal

• Meat (all types): wrap in a suitablepackaging and place it on the glassshelf above the vegetable drawer.Store meat for at most 1-2 days.• Cooked foo

Seite 53 - 3. OPERATION

7.2 Periodic cleaningCAUTION!Do not pull, move or damageany pipes and/or cablesinside the cabinet.CAUTION!Take care of not to damagethe cooling system

Seite 54 - 5. DAILY USE

remove pieces of ice that break awaybefore defrosting is complete.4. When defrosting is completed, drythe interior thoroughly.5. Switch on the applian

Seite 55 - 6. HINTS AND TIPS

Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to coolto room temperature be‐fore storing.The

Seite 56 - 7. CARE AND CLEANING

von einer qualifizierten Fachkraftgewartet und nachgefüllt werden.• Prüfen Sie regelmäßig denWasserabfluss des Geräts undreinigen Sie ihn gegebenenfal

Seite 57 - 7.4 Defrosting of the freezer

Problem Possible cause SolutionThe food products' temper‐ature is too high.Let the food products tem‐perature decrease to roomtemperature before

Seite 58 - 8. TROUBLESHOOTING

To ensure best performance, install theappliance well away from sources of heatsuch as radiators, boilers, direct sunlightetc. Make sure that air can

Seite 59 - ENGLISH 59

11. CH GUARANTEECustomer Service CentresPoint of ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrass

Seite 60

ENGLISH 63

Seite 61 - 10. TECHNICAL DATA

www.electrolux.com/shop211624119-A-372017

Seite 62 - 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Häufigkeit der Türöffnung• Menge der gelagerten Lebensmittel• Aufstellungsort des Geräts.1. Berühren Sie den Temperaturregler.Die Kontrolllampe der

Seite 63 - ENGLISH 63

5.2 Verwenden einerzusammenschiebbaren AblageDieses Gerät ist mit einer aus zweiTeilen bestehenden Ablage ausgestattet.Die vordere Hälfte kann unter d

Seite 64 - 211624119-A-372017

Verwenden Sie zumEntnehmen der Schalen ausdem Gefrierfach keineGegenstände aus Metall.1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.2. Stellen Sie die Eisschal

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare