Electrolux EOL5821AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Herde Electrolux EOL5821AOX herunter. Electrolux EOL5821AOX User Manual [el] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOL5821AOX
EN OVEN USER MANUAL 2
UK ДУХОВА ШАФА ІНСТРУКЦІЯ 35
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - UK ДУХОВА ШАФА ІНСТРУКЦІЯ 35

EOL5821AOXEN OVEN USER MANUAL 2UK ДУХОВА ШАФА ІНСТРУКЦІЯ 35

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Submenu for: Basic SettingsSym-bolSubmenu DescriptionSet Time of Day Sets the current time on the clock.Time Indication When ON, the display shows the

Seite 3 - 1.2 General Safety

Heating function ApplicationSlow Cooking To prepare tender, succulent roasts.Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to pre-serve food.Moist

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Heating function ApplicationDrying To dry sliced fruit (e.g. apples, plums, peaches)and vegetables (e.g. tomatoes, zucchini, mush-rooms).Keep Warm To

Seite 5 - 2.4 Care and cleaning

If you use the clock functions:Duration, End Time, theappliance deactivates theheating elements after 90 %of the set time. The applianceuses the resid

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

8.1 Assisted Cooking withRecipe AutomaticThis appliance has a set of recipes youcan use. The recipes are fixed and youcannot change them.1. Activate t

Seite 7 - 4. CONTROL PANEL

The display shows the core temperaturesensor symbol.4. Press or in less than 5seconds to set the core temperature.5. Set the heating function and,

Seite 8 - 4.2 Display

3. Touch again and again until thedisplay shows: SAVE.4. Press to confirm.The display shows the first free memoryposition.5. Press to confirm.6.

Seite 9 - 6. DAILY USE

Temperature (°C) Switch-off time(h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - maximum 1.5The Automatic switch-offdoes not work with thefunctions: Li

Seite 10 - 6.3 Heating Functions

• If you use two baking trays at the sametime, keep one empty level betweenthem.11.3 Cooking meat and fish• Use a deep pan for very fatty food topreve

Seite 11 - 6.4 Specials

Food Conventional Cook-ingTrue Fan Cooking Time(min)Com-mentsTempera-ture (°C)Shelf po-sitionTempera-ture (°C)Shelf po-sitionPlumcake1)175 1 160 2 50

Seite 12 - 7. CLOCK FUNCTIONS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 8. AUTOMATIC PROGRAMMES

Food Conventional Cook-ingTrue Fan Cooking Time(min)Com-mentsTempera-ture (°C)Shelf po-sitionTempera-ture (°C)Shelf po-sitionRich fruitcake160 1 150 2

Seite 14 - 9. USING THE ACCESSORIES

Food Conventional Cook-ingTrue Fan Cooking Time(min)Com-mentsTempera-ture (°C)Shelf po-sitionTempera-ture (°C)Shelf po-sitionLasagne1)180 - 190 2 180

Seite 15 - 10. ADDITIONAL FUNCTIONS

Food Conventional Cook-ingTrue Fan Cooking Time(min)Com-mentsTempera-ture (°C)Shelf po-sitionTempera-ture (°C)Shelf po-sitionRabbit 190 2 175 2 60 - 8

Seite 16 - 10.5 Automatic Switch-off

Food Quantity Tempera-ture (°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideHambur-ger6 600 max. 20 - 30 - 4Fish fillet 4 400 max. 12 - 14 10

Seite 17 - 11. HINTS AND TIPS

LambFood Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf positionLeg of lamb,roast lamb1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 or 2Saddle of lamb 1 - 1.5 160 - 18

Seite 18 - 11.4 Cooking times

FoodType of foodTemperature(°C)Time (min) Shelf posi-tionCake with crumble topping(dry)160 - 170 20 - 40 3Biscuits made with yeastdough160 - 170 20 -

Seite 19

Food Quantity(g)Defrostingtime (min)Further defrost-ing time (min)CommentsButter 250 30 - 40 10 - 15 -Cream 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Cream can also be

Seite 20

11.12 Drying• Cover trays with grease proof paper orbaking parchment.• For a better result, stop the ovenhalfway through the drying time, openthe door

Seite 21

Food Food core temperature (°C)Trout / Sea bream 65 - 70Tuna fish / Salmon 65 - 7012. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.12.1 Notes on

Seite 22 - 11.6 Grilling

12.5 Oven ceilingWARNING!Deactivate the appliancebefore you remove theheating element. Make surethat the appliance is cold.There is a risk of burns.Re

Seite 23 - 11.7 Turbo Grilling

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 11.8 Moist Fan Baking

Make sure that you put the glass panels(A, B and C) back in the correct sequence.The glass panel (A) has a decorativeframe. Make sure that after the i

Seite 25 - 11.10 Defrost

Problem Possible cause RemedyThe oven does not heat up. The fuse is released. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc-tion. If the fuse rel

Seite 26 - 11.11 Preserving

We recommend that you write the data here:Serial number (S.N.) ...14. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapte

Seite 27 - 11.12 Drying

15. TECHNICAL INFORMATION15.1 Technical dataVoltage 230 VFrequency 50 Hz16. ENERGY EFFICIENCY16.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/

Seite 28 - 12. CARE AND CLEANING

earlier. The fan and lamp continueto operate.• Cooking with the lamp off -deactivate the lamp during the cookingand activate only when you need it.• K

Seite 29 - 12.6 Cleaning the oven door

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...362. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 30 - 13. TROUBLESHOOTING

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 31 - 13.2 Service data

• Вимикайте прилад, перш ніж виконувати технічнеобслуговування.• Щоб уникнути електричного удару, перш ніжпочинати міняти лампу, переконайтеся, що при

Seite 32 - 14.4 Cable

• Усі роботи з під’єднання доелектромережі мають виконуватисякваліфікованим електриком.• Прилад повинен бути заземленим.• Переконайтеся, що електричні

Seite 33 - 16. ENERGY EFFICIENCY

– не ставте воду безпосередньо вгарячий прилад;– після приготування незалишайте у приладі страви йпродукти з високим вмістомвологи;– будьте обережні,

Seite 34 - 17. ENVIRONMENT CONCERNS

• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can

Seite 35 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Загальний огляд86754123215431Панель керування2Електронний програматор3Гніздо датчика внутрішньоїтемператури4Нагрівальній елемент5Лам

Seite 36 - 1.2 Загальні правила безпеки

Керування приладом здійснюється за допомогою сенсорних кнопок.СенсорнакнопкаФункція Коментар1УВІМК/ВИМК Увімкнення та вимкнення пристрою.2Функції нагр

Seite 37 - 2.2 Підключення до

4.2 ДисплейADEB CA) Функція нагріванняB) Час добиC) Індикатор нагрівуD) ТемператураE) Тривалість або час завершення функціїІнші індикатори дисплея:Сим

Seite 38 - 2.3 Користування

Див. розділ «Догляд тачистка».Перед першим використаннямпочистьте прилад.Покладіть приладдя та опорні рейки намісце.5.2 Перше підключенняПри підключен

Seite 39 - 2.6 Утилізація

СимволПункт меню ВикористанняСпеціальні страви Містить перелік додаткових функційнагрівання.Підменю для: Стандартні налаштуванняСимволПідменю ОписВста

Seite 40 - 4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

6.3 Функції нагрівуФункція нагрівання ВикористанняВентилятор Одночасне випікання на рівнях полиць 1, 2 й3 та підсушування.Встановіть температуруна 20–

Seite 41 - УКРАЇНСЬКА 41

6.4 Спеціальні стравиФункція нагрівання ВикористанняХліб Для випікання хліба.Страви у паніровці Для приготування таких страв, як лазаньяабо картопляни

Seite 42 - 5. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

7. ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА7.1 Таблиця функцій годинникаФункція годинника ЗастосуванняТаймер Встановлення таймера зворотноговідліку (максимум 2 год. 30 хв).

Seite 43 - 6. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Коли час виконання програмизакінчиться, пролунає звуковий сигнал.Прилад вимкнеться. На дисплеївідобразиться повідомлення.5. Торкніться сенсорної кнопк

Seite 44

8.2 Допомога при готуванні іззастосуванням функціїЗважувати автоматичноЦя функція автоматично розраховуєчас смаження. Для її використаннянеобхідно вве

Seite 45 - 6.3 Функції нагріву

fuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.• The electrical installation must have anisolation device which lets youdisconnect

Seite 46

(мінімум 120 °C) та режиму роботи.Прилад розрахує час закінченняприблизно через 30 хв.6. Щоб змінити внутрішнютемпературу, натисніть .Коли м’ясо дося

Seite 47 - 7. ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА

Почне мигтіти перша літера.7. Натисніть або змінитиостанню.8. Натисніть .Почне мигтіти наступна літера.9. У разі потреби повторіть крок 7.10. Нат

Seite 48 - 8. АВТОМАТИЧНІ ПРОГРАМИ

нагрівання активована, аленалаштування не змінюються.Температура(°C)Час вимкнення(год.)30–115 12,5120–195 8,5200–245 5.5250 – максимум 1.5Автоматичне

Seite 49 - 9. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ

• Не кладіть продукти безпосередньона дно приладу і не розміщуйте надеталях приладу алюмінієву фольгупід час готування. Це можепризвести до погіршення

Seite 50 - 10. ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ

Страва ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціЯблучнийторт(пиріг)1)170 2 16

Seite 51 - УКРАЇНСЬКА 51

Страва ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціМаленькітістечка –три рівні-

Seite 52 - 11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Страва ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціПиріг ізвеликоюкількістюфрукт

Seite 53 - 11.4 Тривалість приготування

Страва ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціКоржики1)200 3 190 3 10–20 На

Seite 54

Страва ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціАнглійськийростбіф,із кров’ю2

Seite 55 - УКРАЇНСЬКА 55

РибаСтрава ТрадиційнеприготуванняВентилятор Час (ухв.)КоментаріТемпература (°C)ПоложенняполиціТемпература (°C)ПоложенняполиціФорель/морськийлящ190 2 1

Seite 56

2.5 Internal light• The type of light bulb or halogen lampused for this appliance is only forhousehold appliances. Do not use it forhouse lighting.WAR

Seite 57 - УКРАЇНСЬКА 57

Страва Кількість Температура (°C)Час (у хв.) ПоложенняполиціШт. (г) З одногобокуЗ іншогобокуТости збутербродноюначинкою4–6 - макс. 5–7 - 4Грінки 4–6 -

Seite 58

Страва Кількість (кг) Температура(°C)Час (у хв.) ПоложенняполиціРулька теляча 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 або 2БаранинаСтрава Кількість (кг) Темпера

Seite 59 - 11.6 Гриль

СтраваСтраваТемпература(°C)Час (у хв.) ПоложенняполиціМакаронна запіканка 180 - 200 45 - 60 2Лазанья 180 - 200 45 - 60 2Картопляна запіканка 190 - 210

Seite 60 - 11.7 Турбо-гриль

11.10 РозморожуванняСтрава Кількість(г)Часрозморожування (хв.)Часподальшогорозморожування (хв.)КоментаріКурка 1000 100–140 20–30 Покладіть курку напер

Seite 61 - 11.8 Випічка в режимі

М'які фруктиСтрава Температура (°C) Часприготування докипіння (хв.)Продовжуватиготувати затемператури100°C (хв.)Полуниці/Чорниці/Малина/Стиглийаґ

Seite 62 - 11.9 Повільне приготування

Страва Температура(°C)Час (год) Положення полиціПоложення 1 Положення 2Зелень/Трави 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4ФруктиСтрава Температура(°C)Час (год) Положен

Seite 63 - 11.11 Збереження

• Металеві поверхні слід чистити задопомогою звичайного засобу длячищення.• Чистіть внутрішню камеру приладупісля кожного використання.Накопичення жир

Seite 64 - 11.12 Суха пара

2. Обережно потягніть нагрівальнийелемент вниз.3. Помийте стелю духової шафи задопомогою м’якої ганчірки,змоченої теплою водою з миючимзасобом, і дайт

Seite 65 - 12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ABC12.7 Заміна лампиПокладіть тканину на дно приладу. Цепопередить пошкодження скляногоплафону або внутрішньої камери.ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Небезпека ураженняе

Seite 66

Проблема Можлива причина ВирішенняДуховка не нагрівається. Перевірте запобіжник. Переконайтеся, щозапобіжник є причиноюнесправності. Якщозапобіжник сп

Seite 67 - 12.6 Чищення дверцят

4. CONTROL PANEL4.1 Electronic programmer1 112 4 63 9 105 7 8Use the sensor fields to operate the appliance.SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To ac

Seite 68 - 13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях:Модель (MOD.) ...Номер виробу (PNC) ...

Seite 69 - 13.2 Експлуатаційні

Загальнапотужність (Вт)Перетин кабелю(мм²)макс. 2300 3 x 1макс. 3680 3 x 1,5Жовтий/зелений кабель заземленнямає бути на 2 см довший, ніж кабельфази і

Seite 70

– Якщо тривалість готуванняперевищує 30 хвилин, зменштетемпературу духової шафи домінімуму за 3–10 хвилин дозавершення готування, взалежності від трив

Seite 73 - УКРАЇНСЬКА 73

УКРАЇНСЬКА 75

Seite 74

www.electrolux.com/shop867310525-B-472014

Seite 75 - УКРАЇНСЬКА 75

SensorfieldFunction Comment11OK To confirm the selection or setting.4.2 DisplayADEB CA) Heating functionB) Time of dayC) Heat-up indicatorD) Temperatu

Seite 76 - 867310525-B-472014

5. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare