Electrolux E24ID75SPS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Electrolux E24ID75SPS herunter. Electrolux E24ID75SPS User Manual [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - E24ID75SPS

EI24ID81SE24ID75SPS22345Use and care guide Guide d’utilisation et d’entretien Guia de uso y cuidadoDishwasherLave-vaisselleLavavajillasENFRES

Seite 2 - Finding Information

10Preparing & Loading DishesDish PreparationScrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuously fi ltered wash fl uid

Seite 3 - Important Safety Instructions

11Preparing & Loading DishesAdjustable Upper RackThe top rack height can be easily adjusted to accommodate loading taller dishes in either rack.

Seite 4 - Feature Overview

12Fold-down Tines Upper RackThe fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load those extra large and hard-to-fi t items. The tines

Seite 5 - Operating Instructions

13Preparing & Loading DishesLoading the bottom RackFeatures and appearance of racks and silverware basket may vary from your model.The lower rack

Seite 6

14Preparing & Loading DishesFeatures and appearance of racks and silverware basket may vary from your model.Load the silverware basket while it is

Seite 7

15Dishwasher Dispenser & DetergentsThe detergent dispenser has one covered cup. The covered cup opens automatically to release detergent.• Use o

Seite 8

16Dishwasher Dispenser & DetergentsDetergent Usage Chart Soft Water(0-3 grains)Medium Hard Water (4-8 grains) Hard Water (9-1

Seite 9

17Dishwasher Dispenser & DetergentsRinse AidRinse aid greatly improves drying, reduces water spots, fi lming, and lubricates wash arm bearing for p

Seite 10 - NOTE

18Care & CleaningClean the Cylinder Fine FilterThe Cylinder Fine Filter is designed to collect some big items such as broken glass, bones and pits

Seite 11 - Flex Wash

19WinterizingTo Disconnect Service:1. Turn off electrical power to the dishwasher at the supply source by removing fuses or tripping circuit breaker.

Seite 12 - Soft Grip Rack

2Finding InformationTable of contents Please read and save this guideThank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. Thi

Seite 13 - Loading the bottom Rack

20Solutions to Common ProblemsGlassware/Flatware Spotted or Cloudy• Check water hardness. For extremely hard water, it may be necessary to install a

Seite 14 - CAUTION

21Vapor at Vent• Water vapor escapes from the vent during the drying part of cycle. This is normal.• Spilled rinse aid can cause foam and lead to o

Seite 15

22Warranty InformationYour appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will rep

Seite 16

23Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la maeilleure qualite dans des appareils menag-ers. Ce & d’utilisation; Le guide de soin

Seite 17 - IMPORTANT

24Consignes de Sécurité Importants• LAVE ELECTRIQUE DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Cet appareil doit être connecté à un métal de terre, système de câblag

Seite 18 - Care & Cleaning

25Résumé des CaractéristiquesComment votre Lave-Vaisselle Nettoie-t-il?Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un mélange d’eau chaude et de déterg

Seite 19 - Solutions to Common Problems

26Instructions d’utilisationBRUITS NORMAUX DE FONC-TIONNEMENTVotre lave-vaisselle utilise des moteurs à haut rendement pour le lavage et la vidange du

Seite 20

27Instructions d’utilisationSÉLECTION DU CYCLELe capteur intelligent vérifi e le niveau de saleté de votre vaisselle pour les cycles Auto, Sale, Normal

Seite 21

28Instructions d’utilisationSÉLECTION DES OPTIONS D’ÉNERGIELavage à haute températureLorsque l’option LAVAGE À HAUTE TEMPÉRA-TURE est sélectionnée, le

Seite 22 - Warranty Information

29Les deux cycles et un retard en cours d’exécution compte à rebours peut être annulée à tout moment. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, appuyez sur l

Seite 23 - Pour Trouver les Informations

3Important Safety Instructions• Do not tamper with controls. • Use care unloading the dishware when the SANITIZE option has been selected. Contents

Seite 24 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

30Instructions d’utilisationCodes d’erreursCode d’erreur affi che*Anomalie Solutioni10 Un remplissage insuffi sant a été détecté.Rechercher un écrasemen

Seite 25 - Résumé des Caractéristiques

31Préparation et Chargement de la Vaisselle REMARQUERacks et fonctionnalités dans votre lave-vaisselle modèle peut varier en apparence des illus

Seite 26 - Instructions d’utilisation

32Préparation et Chargement de la VaisselleChargement standard pour 8 couverts Chargement standard pour 10 couverts Chargement standard pour 12 couver

Seite 27

33Préparation et Chargement de la VaisselleDents repliables Panier supérieurLes dents repliables dans les clayettes inférieure et supérieure faciliten

Seite 28

34Préparation et Chargement de la VaisselleChargement du panier inférieurLes fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui des couverts, pe

Seite 29

35Préparation et Chargement de la VaisselleLes fonctions et l’apparence des paniers, y compris celles des couverts, peuvent être différentes de celles

Seite 30

36Distributeurs du Lave-Vaisselle et DétergentsLe distributeur de détergent a un compartiment pour le lavage principal où vous ajouterez votre déterge

Seite 31 - REMARQUE

37Distributeurs du Lave-Vaisselle et DétergentsDétergent Tableau d’utilisationDureté de l’eau So Water (eau douce) (0-3 grains) Medi

Seite 32 - Panier supérieur réglable

38Distributeurs du Lave-Vaisselle et DétergentsProduit De RinçageDe rinçage améliorent le séchage, réduit les taches d’eau, le tournage, et lubrifi e l

Seite 33 - Clayette à prise facile

39Entretien et NettoyageExtérieur - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d’eau savonneause, tiède. Rincez ens

Seite 34

4Feature OverviewHow your dishwasher cleansYour dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soil

Seite 35

40Entretien et NettoyagePréparation pour l’hiverUn lave-vaisselle laissé dans un endroit sans chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une perso

Seite 36

41Solutions aux Problèmes SimplesLa Vaisselle N’est pas Seché• Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli.• Augmentez la quan

Seite 37

42Solutions aux Problèmes SimplesLa Vaisselle est Tachée ou Décol-orée• Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en lavant à l

Seite 38

43Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas Correctement (les codes d’erreur i20)• Si l’appareil est relié à un broyeur de déchets alimentaires, assurez-vous

Seite 39 - Entretien et Nettoyage

44Garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou re

Seite 40

45Donde Obtener InformaciónÍndiceLeer y ahorrar por favor esta guiaGracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos e

Seite 41

46Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIAAl usar su lavavajillas, siga precuations básicas, incluyendo las siguientes:• Lea todas l

Seite 42

47Descripción de las CaracterísticasEl lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las superfi cies

Seite 43

48Instrucciones de UsoSu lavavajillas usa motores efi caces en el uso de la energía para las porciones de lavado y de desagüe del ciclo que haya selecc

Seite 44 - Garantie

49Instrucciones de UsoSelecciones de Ciclos de LavadoLa duración de los ciclos es aproximada y varía de acuerdo con las opciones seleccionadas. El ag

Seite 45 - Donde Obtener Información

5Operating InstructionsNormal Operating SoundsYour dishwasher uses energy effi cient motors for the wash and drain portions of the cycle you select. E

Seite 46 - ADVERTENCIA

50Instrucciones de UsoSelecciones de Opciones deEnergíaHi-TempCuando se selecciona la opción HI-TEMP, el lavaplatos calienta el agua en el ciclo princ

Seite 47 - NOTA

51Tanto ciclo y el retardo de funcionamiento de cuenta atrás se puede cancelar en cualquier momento. Abra la puerta del lavavajillas, pulse la tecla ‘

Seite 48 - Instrucciones de Uso

52Instrucciones de UsoIndicaciones del ErroCódigo de error mostrado*Problema Solucióni10 Se ha detectado un llenado insufi ciente.Compruebe si el tubo

Seite 49

53Preparación y Carga de PlatosPreparacion de Los PlatosQuite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas, palillos de dientes, etc El fl uido de l

Seite 50

54Preparación y Carga de PlatosBandeja superiorLa altura de la bandeja superiorse puede ajustar fácilmente para acomodar los platos más altos en cualq

Seite 51

55Preparación y Carga de PlatosPúas Plegables Rejilla SuperiorRejilla superiorRejilla superiorLa bandeja para se puede plegar para que así sea posible

Seite 52

56Preparación y Carga de PlatosPúas plegables Rejilla InferiorLas púas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas

Seite 53 - Preparación y Carga de Platos

57Preparación y Carga de PlatosBastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de es

Seite 54

58Dispensador y Detergents para LavavajillasCuánto detergente usar NecesariaLa cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua.

Seite 55

59Dispensador y Detergents para LavavajillasGuía de Uso del DetergenteAgua Blanda (0-3 granos) Agua Semidura (4-8 granos) Agua Dura

Seite 56

6Operating InstructionsWash Cycle SelectionsCycle times are approximate and vary by options selected. Hot water is necessary to activate dishwasher d

Seite 57

60Dispensador y Detergents para LavavajillasAgente de EnjuagueAbrillantador mejora el secado, reduce las manchas de agua, fi lmacion, y lubrica lavan r

Seite 58 - PRECAUTION

61Cuidado y LimpiezaLimpie el fi ltro del cilindroEl fi ltro del cilindro está hecho para recoger piezas grandes como cristales rotos o huesos. Hay que

Seite 59

62Cuidado y LimpiezaPreparación para el inviernoSi un lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción, debe ser protegido contra congelamiento. Llam

Seite 60 - IMPORTANTE

63Soluciones a Problemas ComunesAntes de hacer una llamada para servicio, revise esta lista. Esto le puede ahorrar tiempo y gastos. La siguiente lis

Seite 61 - Cuidado y Limpieza

64El detergente queda en las tazas• El detergente puede ser viejo. Tírelo y use detergente fresco.• Esté seguro que la acción del agua llega hasta

Seite 62

65Soluciones a Problemas ComunesEl lavavajillas no funciona o llenar (Los códigos de error i10)• Compruebe si el disyuntor se dispara o si se funde u

Seite 63 - Los platos no se secan

66GarantíaVotre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou rem

Seite 64

67Notes

Seite 65

electrolux.com/shop117886590-A-March 2017

Seite 66 - Garantía

7Operating InstructionsEnergy Option SelectionsHi-TempWhen HI-TEMP option is selected, the dishwasher heats water in the main wash to approximately 14

Seite 67

8Operating InstructionsStatus windowThat STATUS window displays codes typically seen during normal operation or programming of the dishwasher. The ST

Seite 68 - 117886590-A-March 2017

9Error CodesDisplayed Error Code*Problem Solutioni10A low fi ll has been detected.Look for a pinched water supply line, or water shutoff is not complet

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare