Electrolux ESF2300OH Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Electrolux ESF2300OH herunter. Инструкция по эксплуатации Electrolux ESF2300OH Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF2300OW
ESF2300OH
ESF2300OK
ESF2300OS
................................................ .............................................
NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 16
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 46
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
60
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESF2300OWESF2300OHESF2300OKESF2300OS... ...NL AFWASAUTOMAAT GEB

Seite 2 - KLANTENSERVICE

4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het type la-ding en de mate van vervuiling.7.1 Vaatwasmidde

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Een programma starten met eenuitgestelde start1. Stel het programma in.2. Blijf op de toets uitgestelde start druk-ken tot het display de uitgestelde

Seite 4 - 1.4 Verwijdering

8.2 De korven inruimen230 mmmax 260 mm190 mm• Gebruik het apparaat alleen om voor-werpen af te wassen die vaatwasbe-stendig zijn.• Doe geen voorwerpen

Seite 5 - 4. PROGRAMMA’S

• Het programma van toepassing is ophet type lading en de mate van bevui-ling.• De juiste hoeveelheid afwasmiddel isgebruikt.• Er regenereerzout en gl

Seite 6

10. PROBLEEMOPLOSSINGHet apparaat start of stopt niet tijdens dewerking.Raadpleeg voordat u contact opneemtmet de klantenservice de informatie overhet

Seite 7 - 5. OPTIES

• Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.Vlekken en opgedroogdewatervlekken op glazen en servies• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddelis te laag. Zet

Seite 8 - 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. GERÄTEBESCHREIBUN

Seite 9 - 7. DAGELIJKS GEBRUIK

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem erstenGebrauch des Geräts durch. Der Herstel-ler ist

Seite 10

– Personalküchenbereiche in Geschäf-ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-dern–Bauernhöfe– Für Gäste in Hotels, Motels und an-deren wohnungsähnlichen Rä

Seite 11 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

2. GERÄTEBESCHREIBUNG87 6 1 2 4 531Salzbehälter2Sprüharm3Filter4Hauptkorb5Besteckkorb6Klarspülmittel-Dosierer7Reinigungsmittelbehälter8Typenschild3.

Seite 12 - 8.4 Voor het starten van een

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Seite 13 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

Kontroll-lampenBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pr

Seite 14 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

4) Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wirdvermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangeneh

Seite 15 - 12. MILIEUBESCHERMING

5.2 Extra RinseDiese Option fügt dem Spülprogramm ei-nen zusätzlichen kalten Klarspülgang hin-zu.Mit der Option verlängert sich die Pro-grammdauer und

Seite 16 - WIR DENKEN AN SIE

WasserhärteElekt-ronischEinstel-lungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegrade18- 24 32 - 40 3.2 -

Seite 17 - SICHERHEITSHINWEISE

VORSICHT!Beim Befüllen des Salzbehälterskönnen Wasser und Salz austre-ten. Korrosionsgefahr. Starten Sieein Programm, nachdem Sie denSalzbehälter befü

Seite 18 - 1.4 Entsorgung

7.1 Verwendung des ReinigungsmittelsABCD1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmittel in dasF

Seite 19 - 3. BEDIENFELD

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie das Programm.2. Drücken Sie wiederholt die Taste„Zeitvorwahl“, bis die gewünschteZeitvorwahl im Di

Seite 20 - 4. PROGRAMME

len Sie sicher, dass der Wasserenthärterdie richtige Menge Geschirrspülsalz undWasser verwendet.8.2 Beladen der Körbe230 mmmax 260 mm190 mm• Spülen Si

Seite 21 - 5. OPTIONEN

8.4 Vor dem Starten einesProgrammsKontrollieren Sie folgende Punkte:• Die Filter sind sauber und ordnungsge-mäß eingesetzt.• Der Sprüharm ist nicht ve

Seite 22 - 5.3 Signaltöne

9.3 Reinigen der AußenseitenReinigen Sie das Geräts mit einem wei-chen, feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini-ger. Benutzen Sie kein

Seite 23 - Elektronische Einstellung

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde instruc-ties voor installatie en gebruik van het ap-paraat. De fabrikant is niet verantwoo

Seite 24 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

Tritt das Problem erneut auf, wenden Siesich an den Kundendienst.Werden andere Alarmcodes im Displayangezeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst.10

Seite 25 - DEUTSCH 25

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Seite 26 - 8. TIPPS UND HINWEISE

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. OPIS URZĄ

Seite 27 - Reinigungsmittel

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i użyciem urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dostarczone instrukcje. Pro‐ducent nie odpowi

Seite 28 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

OSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniem obrażeń.• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐dzenia.• Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładaćdo kosza n

Seite 29 - 10. FEHLERSUCHE

3. PANEL STEROWANIAElementy sterowania znajdują się wgórnej części drzwi urządzenia. Abyuzyskać dostęp do elementów sterowa‐nia należy uchylić drzwi u

Seite 30 - 11. TECHNISCHE DATEN

Program Stopień zabrudzeniaRodzaj załadunkuFazyprogramuOpcjeP370ºDużeNaczynia stołowe,sztućce, garnki i patel‐nieZmywanie wstępneZmywanie w temperatu‐

Seite 31 - 12. UMWELTTIPPS

Informacje dla ośrodków przeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres:info.tes

Seite 32 - OBSŁUGA KLIENTA

6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐nia wody odpowiada twardości wody dopro‐wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, należ

Seite 33 - POLSKI 33

6.2 Napełnianie zbiornika soli1.Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐nik soli.2.Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko zapierwszym razem).3.Nap

Seite 34 - 2. OPIS URZĄDZENIA

• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.• Doe messen en bestek met scherpepunten in het bestekmandje met depunten omlaag in horizo

Seite 35 - 4. PROGRAMY

7.1 Stosowanie detergentuABCD1.Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot‐worzyć pokrywę (C).2.Umieścić detergent w przegródce oznaczo‐nej symbolem (A)

Seite 36 - Rinse &

2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk opóźnienia, ażzostanie wyświetlony żądany czas (od 1 do19 godzin).• Na wyświetlaczu zacznie migać czas opó‐źnienia r

Seite 37 - 5. OPCJE

8.2 Ładowanie koszy230 mmmax 260 mm190 mm• W urządzeniu należy zmywać przedmioty, któ‐re są przystosowane do zmywania w zmywar‐kach.• Nie wkładać do u

Seite 38 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przeprowadzeniem konserwacjinależy wyłączyć urządzenie i wyjąćwtyczkę przewodu zasilającego z gniaz‐da e

Seite 39 - 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jestwłożona do gniazdka. Upewnić się, że bezpiecz

Seite 40

11. DANE TECHNICZNEWymiary Wysokość/szerokość/głębokość(mm)545 / 447 / 515Podłączenie do sieci elek‐trycznejPatrz tabliczka znamionowa. Napięcie 230

Seite 41 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472.

Seite 42 - 8.3 Stosowanie soli, płynu

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐rul nu este

Seite 43 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.• Nu scoateţi vasele din aparat înainte de finali‐zarea programului. Poate exista detergent pevase.AVERTIZ

Seite 44

1 32 4 5 6 7 8 910ABC1Buton pornire/oprire2Afişaj3Buton Delay4Buton program (sus)5Buton program (jos)6Buton EnergySaver7Buton Extra Rinse8Buton Reset9

Seite 45 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. BEDIENINGSPANEELDe knoppen bevinden zich op debovenkant van de apparaatdeur.Als u de afwasmachine met deknoppen wilt bedienen, moet u dedeur van he

Seite 46 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazeleprogramuluiOpţiuniP53)Nivel redus demurdărieVase din porţelan şi ta‐câmuriSpălare la 50 °CClătiriClătire

Seite 47 - ROMÂNA 47

5. OPŢIUNIActivaţi sau dezactivaţi opţiunile înaintede începerea unui program. Nu puteţiactiva sau dezactiva opţiunile când pro‐gramul este în curs de

Seite 48 - 3. PANOUL DE COMANDĂ

6.1 Reglarea dispozitivului de dedurizare a apeiDuritate apăReglareelectro‐nicăGradegermane(°dH)Gradefranceze(°fH)mmol/l GradeClarke> 24 > 40 &g

Seite 49 - 4. PROGRAME

ATENŢIEÎn timpul umplerii rezervorului pentrusare este posibil ca din acesta să se re‐verse apă şi sare. Pericol de coroziune.Pentru a preveni acest l

Seite 50

7.1 Utilizarea detergentuluiABCD1.Apăsaţi butonul de eliberare (B) pentru adeschide capacul (C).2.Puneţi detergent în compartimentul (A).3.Dacă progra

Seite 51 - 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Deschiderea uşii în timpul funcţionăriiaparatuluiDacă deschideţi uşa, aparatul se opreşte. Cândînchideţi uşa, aparatul va continua de la momen‐tul înt

Seite 52 - Reglarea electronică

• Puneţi obiectele concave (ceştile, paharele şitigăile) cu gura în jos.• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderăunul la altul. Puneţi lingurile

Seite 53 - 7. UTILIZAREA ZILNICĂ

9.1 Curăţarea filtrelorBA1.Rotiţi filtrul (A) în sens antiorar şiscoateţi-l.2.Scoateţi filtrul (B).3.Spălaţi filtrele cu apă.4.Puneţi filtrul (B) în p

Seite 54

Problemă Soluţie posibilăAparatul nu se alimentează cu apă. Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis. Verificaţi dacă presiunea de la alimentare

Seite 55 - 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Capacitate Seturi 6Consum energetic Modul Rămas aprins 0.99 WModul Oprit 0.10 W1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.2

Seite 56 - 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Programma Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasenOptions (Op-ties)P370ºSterk bevuildServiesgoed, be-stek en pannenVoorspoelenAfwassen 70 °CSpoel

Seite 57 - 10. DEPANARE

СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Seite 58 - 11. INFORMAŢII TEHNICE

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет ответ‐с

Seite 59 - Modul Oprit 0.10 W

• Размещайте ножи и столовые приборы сзаостренными концами в корзину для сто‐ловых приборов либо острыми концамивниз, либо укладывайте их горизонтальн

Seite 60 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯЭлементы управления расположенынаверху дверцы прибора. Для работыс элементами управления держитедверцу прибора приоткрытой.1 32 4

Seite 61 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Программа Степень загрязненно‐стиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимыP370ºСильное загрязнениеПосуда, столовыеприборы, кастрюли исковородыПредварительная м

Seite 62 - 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1) Указанные показатели потребления и продолжительности выполнения программы могут изменятьсяв зависимости от давления и температуры воды, напряжения

Seite 63 - 4. ПРОГРАММЫ

6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Убедитесь, что установленные настройкисмягчителя для воды соответствуют уров‐ню жесткости воды в Вашем регионе. Впрот

Seite 64

6.2 Заполнение емкости для соли1.Поверните крышку против часовой стрел‐ки и откройте емкость для соли.2.Налейте в емкость для соли 1 л воды(только пер

Seite 65 - 5. РЕЖИМЫ

5. Выберите подходящую программу мойкив соответствии с типом загрузки и сте‐пенью ее загрязненности.7.1 Использование моющего средстваABCD1.Нажмите на

Seite 66 - Электронная настройка

4. Закройте дверцу прибора. Начнется вы‐полнение программы.• Отображаемая на дисплее продолжи‐тельность программы будет умень‐шаться с шагом в 1 минут

Seite 67 - 7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en dehoeveelheid vaat kan de programmaduur en de verbruikswaarden ve

Seite 68

8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ8.1 Смягчитель для водыЖесткая вода имеет высокое содержание ми‐нералов, которые могут привести к поврежде‐нию прибора и неу

Seite 69 - РУССКИЙ 69

8.4 Перед запуском программыУбедитесь, что:• Фильтры очищены и установлены должнымобразом.• Разбрызгиватель не засорен.• Посуда правильно загружена в

Seite 70 - 8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

9.3 Очистка наружныхповерхностейПротрите прибор мягкой влажной тряпкой.Используйте только нейтральные моющиесредства. Не используйте абразивные сред‐с

Seite 71 - 9. УХОД И ОЧИСТКА

• Было добавлено слишком большое количе‐ство моющего средства.Пятна и потеки на стекле и посуде.• Недостаточное количество выдаваемогоополаскивателя.

Seite 74

www.electrolux.com/shop156960061-A-282012

Seite 75 - РУССКИЙ 75

6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK1.Controleer of het ingestelde niveauvan de waterontharder juist is voor dewaterhardheid in uw omgeving. Alsdat niet het gev

Seite 76 - 156960061-A-282012

6.2 Het zoutreservoir vullen1.Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen.2.Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer)

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare