ESF4510LOXEN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 22RU Посудомоечная машина Инструкция по эксплуатации 45
case the drying results may not besatisfactory.With the rinse aid dispenser deactivated,the rinse aid indicator is always off.How to deactivate the ri
7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme.It is not possible to activateor deactivate options while aprogramme
How to fill the salt container1. Turn the cap of the salt containercounterclockwise and remove it.2. Put 1 litre of water in the saltcontainer (Only f
2. Press the on/off button to activate theappliance.Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If the salt indicator is on, fill the
When the countdown is completed, theprogramme starts and the washingphase indicator comes on.Opening the door while theappliance operatesIf you open t
• At least once a month run theappliance with the use of appliancecleaner which is particularly suitablefor this purpose.• If you use multi-tablets yo
11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plugfrom the main socket.Dirty filters and cloggedspr
CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause badwashing results and damageto the appliance.11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spra
Problem and alarm code Possible cause and solutionThe program does notstart.• Make sure that the appliance door is closed.• Press Start.• If the delay
Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance door is diffi‐cult to close.• The appliance is not levelled. Loosen or tighten theadju
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
Problem Possible cause and solutionThere are stains and dry wa‐ter drops on glasses anddishes.• The released quantity of rinse aid is not sufficient.A
Problem Possible cause and solutionDull, discoloured or chippedtableware.• Make sure that only dishwasher-safe items arewashed in the appliance.• Load
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d
prise de courant est accessible unefois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tir
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque
4. BANDEAU DE COMMANDE ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou‐verts• Prélavage• Lavage à
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) L
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d
Le liquide de rinçage estautomatiquement ajouté au cours de laphase de rinçage chaud.Utilisation du liquide de rinçageet des pastilles tout-en-1Lorsqu
maintenant enfoncées jusqu'à ce queles voyants du programme et desoptions clignotent pendant quelquessecondes.Comment sélectionner leprogramme My
2. Remplissez le réservoir de selrégénérant.3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme
MAX1234+-ABDCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(D)
2. Versez le produit de lavage, enpoudre ou en tablette, dans lecompartiment (A).3. Si le programme comporte unephase de prélavage, versez unepetite q
Assurez-vous que le distributeur deproduit de lavage n'est pas vide avant dedémarrer un nouveau programme delavage.Fin du programmeUne fois le pr
10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillestout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquided
Les filtres sales et les brasd'aspersion obstruésdiminuent les résultats delavage. Contrôlez-lesrégulièrement et nettoyez-les si nécessaire.11.1
ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe
• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open
Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati
Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLes options du programmedoivent être réglées à cha‐que utilisation.• Pour enregistrer votre
Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insa‐tisfaisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieurde l'apparei
Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de produitde lavage dans le distribu‐teur de produit à la fin duprogramme.• La pastille de déte
Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz) 50Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...462. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет
– в сельских жилых домах; в помещениях,служащих кухнями для обслуживающегоперсонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования
комплекты шлангов. Использовать старыекомплекты шлангов нельзя.2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и не
авторизованный сервисный центрдля замены наливного шланга.2.4 Эксплуатация• Не садитесь и не вставайте наоткрытую дверцу.• Моющие средства дляпосудомо
• The water inlet hose has a safetyvalve and a sheath with an innermains cable.WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediat
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º5
5. ПРОГРАММЫПрограмма Степень загряз‐ненностиТип загрузкиЭтапы програм‐мыРежимы 1)• Обычная за‐грязненность• Посуда и столо‐вые приборы• Предваритель‐
5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Вода(л)Энергопотребле‐ние(кВт·ч)Длительность(мин)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1
6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор водыминеральные вещества, которые впротивном случае могли бы оказатьвредное в
не начнут мигать, а с дисплейне погаснет.2. Нажмите на Program.• Индикаторы и погаснут.• Индикатор продолжитмигать.• На дисплее отобразитсятекуща
– = Звуковаясигнализация выключена.– = Звуковая сигнализациявключена.3. Для изменения установки нажмитена Delay.4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» дляподт
уменьшает энергопотребление(приблизительно на 25%).По окончании программы посудаможет все еще оставаться мокрой.Продолжительность программыуменьшится.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри заполнении емкостидля соли из нее можетвылиться вода с солью.После заполнения емкостидля соли немедленнозапустите какую-либопрограмм
9.1 Использование моющегосредства3020A BDC2030BA DC1. Нажмите на кнопку разблокировки(B), чтобы открыть крышку (C).2. Заполните дозатор (A)порошковым
Открывание дверцы во времяработы прибораОткрывание дверцы во времявыполнения программы приводит костановке работы прибора. Это можетповлиять на показа
5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Cutlery basket11Lower basket12Upper basket4. CONTROL PANEL ProgramDela
столовых приборов обычногоуровня загрязнения.10.2 Использование соли,ополаскивателя и моющегосредства• Используйте только соль,ополаскиватель и моющее
10.5 Перед запускомпрограммыУбедитесь, что:• Фильтры очищены и установленыдолжным образом.• Крышка емкости для соли плотнозакрыта.• Разбрызгиватели не
2. Извлеките фильтр (C) из фильтра(B). 3. Снимите плоский фильтр (A).4. Вымойте фильтры.5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпи
• Не используйте абразивныесредства, царапающие губки ирастворители.11.4 Чистка внутреннихчастей• Тщательно очистите прибор,включая резиновый уплотнит
Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияПрограмма не запускает‐ся.• Убедитесь, что дверца прибора закрыта
Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияРежимы программы при‐ходится задавать зановопри каждом использова
12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНеудовлетворительныерезультаты мой
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияВнутри прибора имеетсявлага.• Это не является признаком неисправности при‐бора. Дан
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияСколы, обесцвечиваниеили помутнение столовыхприборов.• Мойте в приборе только посуд
здоровье человека. Не выбрасывайтевместе с бытовыми отходами бытовуютехнику, помеченную символом .Доставьте изделие на местноепредприятие по перерабо
Indicator DescriptionSalt indicator. It is always off while the programme operates.EnergySaver indicator.5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of
www.electrolux.com70
РУССКИЙ 71
www.electrolux.com/shop156905371-A-302016
5.1 Consumption valuesProgramme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50
The water softener should be adjustedaccording to the hardness of the water inyour area. Your local water authority canadvise you on the hardness of t
Kommentare zu diesen Handbüchern