Electrolux GA55IEEVCN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Electrolux GA55IEEVCN herunter. Electrolux GA55IEEVWE User Manual [pl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA55IEEVCN
GA55IEEVWE
GESCHIRRSPÜLER
LAVE-VAISSELLE
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
DE
FR
IT
EN
BENUTZERINFORMATION 2
NOTICE D'UTILISATION 21
ISTRUZIONI PER L’USO 40
USER MANUAL 59
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GA55IEEVCNGA55IEEVWEGESCHIRRSPÜLERLAVE-VAISSELLELAVASTOVIGLIEDISHWASHERDEFRITENBENUTZERINFORMATION 2NOTICE D'UTILISATION 21ISTRUZIONI PER L’USO 4

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter<4 <7 <0.

Seite 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

So speichern Sie das Programm MyFavourite:1. Stellen Sie das Programm ein, das Siespeichern möchten.Sie können auch mit dem Programmkombinierbare Opti

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserhahn.5. Starten Sie ein Programm, umFertigungsrückstände, die sichmöglicherweise noc

Seite 5 - 2.6 Entsorgung

2. Füllen Sie den Dosierer (A) mitKlarspülmittel bis zur Marke „MAX“.3. Wischen Sie verschüttetesKlarspülmittel mit einem saugfähigenTuch auf, um zu g

Seite 6 - 4. BEDIENFELD

• Wenn Sie das Programm MyFavourite wählen möchten,drücken Sie MyFavourite.Die Programmdauer blinkt im Display.4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen

Seite 7 - 5. PROGRAMME

Befolgen Sie die Anweisungen auf derVerpackung.• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passendeProgramm ein. Mit dem ProgrammECO erha

Seite 8 - Prüfinstitute

10.5 Vor dem Starten einesProgrammsKontrollieren Sie folgende Punkte:• Die Filter sind sauber undordnungsgemäß eingesetzt.• Der Deckel des Salzbehälte

Seite 9 - 6. EINSTELLUNGEN

ACHTUNG!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kann dasGerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Spr

Seite 10 - Werkseitige Einstellung

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffneti

Seite 11 - 7. OPTIONEN

Mögliche andere Ursachenfinden Sie unter „Tipps undHinweise“.13. TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 546 / 759 / 570Elektrischer An

Seite 12 - Dosierers

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 13

Garantie Für jedes Produkt gewähren wirab Verkauf bzw. Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantie von 2Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,Faktu

Seite 14 - 10. TIPPS UND HINWEISE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 15

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 16 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les

Seite 17 - 12. FEHLERSUCHE

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Seite 18

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser

Seite 19 - 13. TECHNISCHE DATEN

2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche MyFavourite9Touche de programme10Touche Reset4.1 VoyantsV

Seite 20 - 15. UMWELTTIPPS

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 5)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre cons

Seite 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. RÉGLAGES6.1 Mode Sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode Sélectionde programme, il est possible de régler unpr

Seite 22 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglage du niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,appuyez simultanéme

Seite 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 24 - 2.6 Mise au rebut

7. OPTIONSLes options souhaitées doiventêtre activées dès que vouslancez un programme (àl'exception de l'option Multitab). Vous ne pouvez pa

Seite 25 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Remplissage du réservoir de selrégénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Versez 1 litre d'ea

Seite 26 - 5. PROGRAMMES

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Seite 27 - 5.2 Informations pour les

3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.La durée du départ différé arrête declignoter et s'allume en continu.• Lorsque le

Seite 28 - 6. RÉGLAGES

pastilles tout en 1. Cependant, dansles régions où l'eau est dure ou trèsdure, nous recommandons l'utilisationséparée d'un détergent si

Seite 29 - FRANÇAIS

10.6 Déchargement des paniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer du lave-vaisselle. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux

Seite 30 - 7. OPTIONS

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez

Seite 31

Si des codes d'erreurs non décrits dans letableau fourni s'affichent, contactez leservice après-vente.12.1 Les résultats de lavage et de séc

Seite 32

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Seite 33 - 10. CONSEILS

d’acquisto) Nella garanzia sono compresele spese di manodopera, di viaggio e delmateriale. Dalla copertura sono esclusi illogoramento ed i danni causa

Seite 34

werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J

Seite 35 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 36 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 37

1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita

Seite 38

2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni

Seite 39

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz

Seite 40 - PENSATI PER VOI

2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Delay6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto MyFavourite9Tasto Programmi10Tasto Reset4.1 SpieSpia DescrizioneSpia

Seite 41 - ITALIANO

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 5)• Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di

Seite 42 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

utilizzare l'opzione Multitab insieme albrillantante.Tali impostazioni vengonomemorizzate fino alla successivamodifica.Come impostare la modalità

Seite 43 - 2.6 Smaltimento

• Il display mostra l'impostazionecorrente: ad es. = livello 5.3. Premere ripetutamente il tasto per modificare l'impostazione.4. Premere

Seite 44 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

L'opzione disattiva il rilascio di sale ebrillantante dai rispettivi contenitori. Lespie del sale e del brillantante non siaccendono.Utilizzando

Seite 45 - 5. PROGRAMMI

Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s

Seite 46 - 6. IMPOSTAZIONI

4. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chi

Seite 47 - Come impostare il livello del

9.1 Utilizzo del detersivo2030ABCAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il co

Seite 48 - 7. OPZIONI

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Seite 49

10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più il detersivoin pastiglie multifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brilla

Seite 50 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

11.1 Pulizia dei filtriA B CC1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario erimuoverlo.2. Smontare il filtro (A).3. Rimuovere il filtro (B).4. Sciacqua

Seite 51

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di Assistenzaautoriz

Seite 52

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature bi

Seite 53 - 11. PULIZIA E CURA

14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio

Seite 54 - 11.4 Pulizia interna

operating instructions and conditions ofuse are not adhered to, if the product isincorrectly installed, or in the event ofdamage caused by external in

Seite 55 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 602. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 56 - 13. DATI TECNICI

3. GERÄTEBESCHREIBUNG43798 105611 121Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigu

Seite 57

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 58

knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.• Do not

Seite 59 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

from the mains socket. Contact theAuthorised Service Centre to replacethe water inlet hose.2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher

Seite 60 - 1.1 General Safety

4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Detergent dispenser9Cutlery basket10Lower basket11Upper basket4. CONTROL PANEL315678910421On

Seite 61 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Time

Seite 62 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 809 0.9 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations

Seite 63 - 4. CONTROL PANEL

German de-grees (°dH)French de-grees (°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softenerlevel43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5

Seite 64

6.4 MyFavouriteWith this option you can set and save theprogramme that you use more frequently.You can only save 1 programme. A newsetting cancels the

Seite 65 - 6. SETTINGS

3. Fill the rinse aid dispenser.4. Open the water tap.5. Start a programme to remove anyprocessing residuals that can still beinside the appliance. Do

Seite 66

9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate theappliance.Make sure that the appliance is in usermode.• If the salt indica

Seite 67 - 8. BEFORE FIRST USE

2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste TimeSaver7Taste Multitab8Taste MyFavourite9Programmwahltaste10Taste Reset4.1 Kontroll

Seite 68 - How to fill the rinse aid

The delay time stops flashing and comeson with fixed light.• When the countdown is completed, theprogramme starts.• While the countdown is running onl

Seite 69

• Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer to theinstructions on the detergentpackaging.10.3 What to do if you want tostop using m

Seite 70 - 10. HINTS AND TIPS

11.1 Cleaning the filtersA B CC1. Turn the filter (A) counterclockwiseand remove it.2. Disassemble the filter (A).3. Remove the filter (B).4. Wash the

Seite 71 - 11. CARE AND CLEANING

With some problems, the displayshows an alarm code.Problem and alarm code Possible solutionYou cannot activate the ap-pliance.• Make sure that the mai

Seite 72 - 12. TROUBLESHOOTING

Problem Possible solutionThe dishes are wet. • The programme does not have a drying phase orhas a drying phase with low temperature.• The rinse aid di

Seite 73

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6

Seite 74 - 13. TECHNICAL INFORMATION

symbol with the household waste.Return the product to your local recyclingfacility or contact your municipal office.*www.electrolux.com76

Seite 76

www.electrolux.com78

Seite 77

ENGLISH79

Seite 78

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 5)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und

Seite 79

www.electrolux.com/shop117903611-A-062014

Seite 80 - 117903611-A-062014

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare