GA55IEEVCNGA55IEEVWEGESCHIRRSPÜLERLAVE-VAISSELLELAVASTOVIGLIEDISHWASHERDEFRITENBENUTZERINFORMATION 2NOTICE D'UTILISATION 21ISTRUZIONI PER L’USO 4
DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter<4 <7 <0.
So speichern Sie das Programm MyFavourite:1. Stellen Sie das Programm ein, das Siespeichern möchten.Sie können auch mit dem Programmkombinierbare Opti
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserhahn.5. Starten Sie ein Programm, umFertigungsrückstände, die sichmöglicherweise noc
2. Füllen Sie den Dosierer (A) mitKlarspülmittel bis zur Marke „MAX“.3. Wischen Sie verschüttetesKlarspülmittel mit einem saugfähigenTuch auf, um zu g
• Wenn Sie das Programm MyFavourite wählen möchten,drücken Sie MyFavourite.Die Programmdauer blinkt im Display.4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen
Befolgen Sie die Anweisungen auf derVerpackung.• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passendeProgramm ein. Mit dem ProgrammECO erha
10.5 Vor dem Starten einesProgrammsKontrollieren Sie folgende Punkte:• Die Filter sind sauber undordnungsgemäß eingesetzt.• Der Deckel des Salzbehälte
ACHTUNG!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kann dasGerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Spr
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffneti
Mögliche andere Ursachenfinden Sie unter „Tipps undHinweise“.13. TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 546 / 759 / 570Elektrischer An
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
Garantie Für jedes Produkt gewähren wirab Verkauf bzw. Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantie von 2Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,Faktu
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser
2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche MyFavourite9Touche de programme10Touche Reset4.1 VoyantsV
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 5)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre cons
6. RÉGLAGES6.1 Mode Sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode Sélectionde programme, il est possible de régler unpr
Réglage du niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,appuyez simultanéme
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
7. OPTIONSLes options souhaitées doiventêtre activées dès que vouslancez un programme (àl'exception de l'option Multitab). Vous ne pouvez pa
Remplissage du réservoir de selrégénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Versez 1 litre d'ea
9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap
3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.La durée du départ différé arrête declignoter et s'allume en continu.• Lorsque le
pastilles tout en 1. Cependant, dansles régions où l'eau est dure ou trèsdure, nous recommandons l'utilisationséparée d'un détergent si
10.6 Déchargement des paniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer du lave-vaisselle. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez
Si des codes d'erreurs non décrits dans letableau fourni s'affichent, contactez leservice après-vente.12.1 Les résultats de lavage et de séc
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ
d’acquisto) Nella garanzia sono compresele spese di manodopera, di viaggio e delmateriale. Dalla copertura sono esclusi illogoramento ed i danni causa
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita
2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz
2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Delay6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto MyFavourite9Tasto Programmi10Tasto Reset4.1 SpieSpia DescrizioneSpia
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 5)• Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di
utilizzare l'opzione Multitab insieme albrillantante.Tali impostazioni vengonomemorizzate fino alla successivamodifica.Come impostare la modalità
• Il display mostra l'impostazionecorrente: ad es. = livello 5.3. Premere ripetutamente il tasto per modificare l'impostazione.4. Premere
L'opzione disattiva il rilascio di sale ebrillantante dai rispettivi contenitori. Lespie del sale e del brillantante non siaccendono.Utilizzando
Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s
4. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chi
9.1 Utilizzo del detersivo2030ABCAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il co
Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente
10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più il detersivoin pastiglie multifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brilla
11.1 Pulizia dei filtriA B CC1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario erimuoverlo.2. Smontare il filtro (A).3. Rimuovere il filtro (B).4. Sciacqua
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di Assistenzaautoriz
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature bi
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio
operating instructions and conditions ofuse are not adhered to, if the product isincorrectly installed, or in the event ofdamage caused by external in
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 602. SAFETY INSTRUCTIONS...
3. GERÄTEBESCHREIBUNG43798 105611 121Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigu
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.• Do not
from the mains socket. Contact theAuthorised Service Centre to replacethe water inlet hose.2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher
4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Detergent dispenser9Cutlery basket10Lower basket11Upper basket4. CONTROL PANEL315678910421On
5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Time
Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 809 0.9 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations
German de-grees (°dH)French de-grees (°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softenerlevel43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5
6.4 MyFavouriteWith this option you can set and save theprogramme that you use more frequently.You can only save 1 programme. A newsetting cancels the
3. Fill the rinse aid dispenser.4. Open the water tap.5. Start a programme to remove anyprocessing residuals that can still beinside the appliance. Do
9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate theappliance.Make sure that the appliance is in usermode.• If the salt indica
2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste TimeSaver7Taste Multitab8Taste MyFavourite9Programmwahltaste10Taste Reset4.1 Kontroll
The delay time stops flashing and comeson with fixed light.• When the countdown is completed, theprogramme starts.• While the countdown is running onl
• Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer to theinstructions on the detergentpackaging.10.3 What to do if you want tostop using m
11.1 Cleaning the filtersA B CC1. Turn the filter (A) counterclockwiseand remove it.2. Disassemble the filter (A).3. Remove the filter (B).4. Wash the
With some problems, the displayshows an alarm code.Problem and alarm code Possible solutionYou cannot activate the ap-pliance.• Make sure that the mai
Problem Possible solutionThe dishes are wet. • The programme does not have a drying phase orhas a drying phase with low temperature.• The rinse aid di
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6
symbol with the household waste.Return the product to your local recyclingfacility or contact your municipal office.*www.electrolux.com76
ENGLISH77
www.electrolux.com78
ENGLISH79
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 5)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und
www.electrolux.com/shop117903611-A-062014
6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo
Kommentare zu diesen Handbüchern