Electrolux GA60SLI222 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Electrolux GA60SLI222 herunter. Electrolux GA60SLI222 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA60SLI222
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 21
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 40
EN DISHWASHER USER MANUAL 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GA60SLI222... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE

Seite 2 - WIR DENKEN AN SIE

Menü Untermenü Beschreibung der Option LautstärkeEinAus(Es sind 5 Stufen ver-fügbar.)Zum Einstellen der Lautstärke derSignaltöne.Stufe 0 = stumm Uhr

Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE

anschließend drücken Sie OK, umdie Auswahl zu bestätigen.3.Im Display erscheint eine Meldung be-züglich der Zeiteinstellung. Stellen Siedie Uhrzeit mi

Seite 4 - 1.5 Entsorgung

Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2.Elektronische EinstellungÖffnen Sie die Menüoption und stellen Sieentsp

Seite 5 - 3. BEDIENFELD

6.3 Befüllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmi

Seite 6 - Bereich Ende-Zeit (B)

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi

Seite 7 - 4. PROGRAMME

Bevor Sie ein neues Programmstarten, stellen Sie sicher, dassder Reinigungsmittelbehälter ge-füllt ist.Am ProgrammendeDas Display zeigt eine Meldung a

Seite 8

4. Stellen Sie den Wasserenthärter aufdie Wasserhärte in Ihrer Region ein.5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit-tels ein.8.4 Beladen der KörbeBeisp

Seite 9 - 5. OPTIONEN

9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1

Seite 10

Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol-genden Hinweisen selbst beheben kön-nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.Bei manchen Problemen zeigt dasDi

Seite 11 - DEUTSCH 11

Problem Mögliche AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutzsys-tem ist eingeschaltet.Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst.Schalten

Seite 12 - Elektronische Einstellung

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Seite 13 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschl

Seite 14

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. DESCRIPTION DE L&apo

Seite 15 - 8. TIPPS UND HINWEISE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Seite 16 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Seite 17 - 10. FEHLERSUCHE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4

Seite 18

234567160 MinutenAutoSense70° Pro50° ECOExtra Silent60 Minutes60 Minuti30 Minuten30 Minutes30 MinutiECO45° Glas60 MINVerreCristalli1Touche Marche/Arrê

Seite 19 - 11. TECHNISCHE DATEN

• La partie supérieure de la zone indi-que le départ différé.• La partie inférieure de la zone indi-que l'heure approximative de fin decycle.3.Ap

Seite 20 - 12. UMWELTTIPPS

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptionsProZone6)Saleté variableVaisselle, couverts,plats et casserolesPrélavageLavage à 7

Seite 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction dela pression et de la température de l'eau, des variations d

Seite 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Menu Sous-menu Description de l'option Luminosite(10 niveaux sont dis-ponibles.)Pour augmenter ou diminuer la lu-minosité de l'affichage.

Seite 23 - 1.5 Mise au rebut

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Seite 24 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

7. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.8. Ouvrez le robinet d'eau.9. Des résidus du processus de fabrica-tion peuvent subsister dans

Seite 25 - Zone Fin de cycle (B)

6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e

Seite 26 - 4. PROGRAMMES

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse

Seite 27 - FRANÇAIS 27

7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la

Seite 28 - 5. OPTIONS

À la fin du programmeUn signal sonore intermittent retentit et unmessage s'affiche.1.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appar

Seite 29 - FRANÇAIS 29

5. Ajustez la quantité de liquide de rinça-ge libérée.8.4 Chargement des paniersReportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde cha

Seite 30 - Réglage électronique

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Seite 31 - FRANÇAIS 31

Affichage ProblèmeAttention : l'eau n'arrive pas dans le lave-vaisselle. Contrôler si robinet d'eau ou-vert, tuyau d'eau étranglé.

Seite 32 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

10.1 Si les résultats de lavage etde séchage ne sont passatisfaisantsTraînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle• La qu

Seite 33 - FRANÇAIS 33

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Seite 34 - 8. CONSEILS

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Seite 35 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. DESCRIZIONE DEL P

Seite 36 - 9.3 Nettoyage extérieur

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Seite 37 - FRANÇAIS 37

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Seite 38 - 10.2 Comment activer le

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa

Seite 39 - L'ENVIRONNEMENT

234567160 MinutenAutoSense70° Pro50° ECOExtra Silent60 Minutes60 Minuti30 Minuten30 Minutes30 MinutiECO45° Glas60 MINVerreCristalli1Tasto on/off2Displ

Seite 40 - PENSATI PER VOI

2. Premere uno dei pulsanti touch Menuper impostare l'avvio della partenza ri-tardata.• Il lato superiore dell'area mostra lapartenza ritard

Seite 41 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasidel programmaOpzioni45° Cristalli Sporco normale oleggeroStoviglie e bicchieridelicatiLavaggio 45°CRisciacq

Seite 42 - 1.5 Smaltimento

5. OPZIONI5.1 Menu OpzioniAttivare o disattivare le opzioni prima di avviare un programma. Non è possibileattivare o disattivare le opzioni quando un

Seite 43 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione Indietro Per tornare al Menu Opzioni.Guida lavaggio Guida programma Il display visualizza le informazion

Seite 44 - Area Fine ciclo (B)

Durezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca37 - 42 65 - 75

Seite 45 - 4. PROGRAMMI

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla

Seite 46

6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenitorede

Seite 47 - 5. OPZIONI

7. UTILIZZO QUOTIDIANO1.Aprire il rubinetto dell’acqua.2.Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.• Se viene visualizzato il messaggio r

Seite 48

2. Il display mostra un messaggio. Segui-re le istruzioni per confermare l'annul-lamento della partenza ritardata.3. Quando la partenza ritardata

Seite 49 - Impostazione elettronica

8.3 Cosa fare se si desiderasmettere di utilizzare le pastigliecombinate1. Impostare il decalcificatore dell'acquasul livello più alto.2.Assicura

Seite 50

9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiorarioe rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il

Seite 51 - ITALIANO 51

tentare di trovare una soluzione al proble-ma.In caso di alcune anomalie il displayvisualizza un messaggio.Display ProblemaAttenzione: lavastoviglie n

Seite 52 - 8.2 Se si utilizzano sale

Una volta effettuati questi controlli, accen-dere l'apparecchiatura. Il programma ri-prende dal punto in cui era stato interrot-to.In caso di ric

Seite 53 - 9. PULIZIA E CURA

12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Seite 54 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. PRODUCT DESCRIP

Seite 55 - ITALIANO 55

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Seite 56 - 11. DATI TECNICI

234567160 MinutenAutoSense70° Pro50° ECOExtra Silent60 Minutes60 Minuti30 Minuten30 Minutes30 MinutiECO45° Glas60 MINVerreCristalli1Taste „Ein/Aus“2Di

Seite 57 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Seite 58 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid

Seite 59 - SAFETY INSTRUCTIONS

3. CONTROL PANELMessages in the display andacoustic signals help to operatewith the appliance.234567160 MinutenAutoSense70° Pro50° ECOExtra Silent60 M

Seite 60 - 1.5 Disposal

End Time area (B)You can delay the start of the programmefrom 1 to 24 hours.How to set the delay start1. Press the display touchpad to go tothis area.

Seite 61 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptionsProZone 6)Mixed soilCrockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 70 °CRinsesDry 45° Glass Norm

Seite 62 - 3. CONTROL PANEL

Information for test institutesFor all the necessary information for test performance. send an email to:[email protected] down

Seite 63

Menu Submenu Description of the option Rinse aidOnOffTo activate the rinse aid dispenser. Back To go back to the option menu.Wash guide Program guid

Seite 64

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 572 1)9

Seite 65

6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt contain-er (only for the f

Seite 66 - 6. BEFORE FIRST USE

• If the display shows the salt mes-sage, fill the salt container.• If the display shows the rinse aidmessage, fill the rinse aid dispenser.3. Load th

Seite 67 - Electronic adjustment

2. Berühren Sie eines der Menü-Touch-pads, um die Anzahl der Stunden fürden verzögerten Programmstart einzu-stellen.• Im oberen Teil des Bereichs wird

Seite 68 - 7. DAILY USE

At the end of the programmeAn intermittent acoustic signal operatesand the display shows a message.1.Press the on/off button to deactivatethe applianc

Seite 69 - ENGLISH 69

• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges, householdcloths).• Remove remaining food from the items.• To remove easily remainin

Seite 70 - 8. HINTS AND TIPS

A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Before you put the filter (B) bac

Seite 71 - 9. CARE AND CLEANING

WARNING!Deactivate the appliance beforeyou do the checks.Problem Possible solutionYou cannot activate the appli-ance.Make sure that the mains plug is

Seite 72 - 10. TROUBLESHOOTING

er and use rinse aid together with thecombi detergent tablets.Refer to ‘HINTS AND TIPS’ forother possible causes.10.2 How to activate the rinseaid dis

Seite 74 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

www.electrolux.com/shop117910810-A-502012

Seite 75 - ENGLISH 75

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen60 Minuten Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steckHauptspülgang 55 °CSpülgängeExtra hygien

Seite 76 - 117910810-A-502012

Programm1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)60 Minuten 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11ProZone 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 1545° Glas 70 - 80 0.7 - 0.9

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare