Installation InstructionsElectrolux Front-Load Gas & Electric DryerInstructions d’installationSécheuse à gaz et à l’électricité à chargement front
10Installation Instructions WARNINGELECTRICAL SHOCK HAZARDThis appliance MUST be properly grounded. • Electrical shock can result if the dryer i
11Installation Instructions WARNINGELECTRICAL SHOCK HAZARDImproper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of elec
12Installation InstructionsElectrical connection (non-Canada) - 3 wire cordTurn off power supply to outlet. 1. Remove the screw securing the terminal
134-wire receptacle(NEMA type 14-30R)Installation Instructions Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cordTurn off power supply to outlet. 1. Re
14Installation InstructionsGas connectionRemove the shipping cap from gas pipe at the 1. rear of the dryer. IMPORTANTThe supply line must be equ
15Water connection (Steam Model only)Installation Instructions Turn off COLD water supply to washer,1. Remove COLD inlet hose from COLD water 2. suppl
16Installation InstructionsWater connection, con’t (Steam Model only)WATER INLET ON DRYERDIRECT CONNECTION OR WITH EXTENSIONCOLD WATER SUPPLY HOSE TO
17General installation NOTEA wiring diagram and technical data sheet are located inside the dryer console.Grounding typeGrounding typewawall rec
18Installation InstructionsPerforming Installation CycleIf your dryer has this console:Empty dryer’s drum and close door.1. After you plug in the drye
19Reversing Door 1 Be sure you have adequate swing area before reversing door. 2 You will need a screw driver with a #2 square bit. 3 Protect fl at
2Important Safety InstructionsRecognize safety symbols, words and labelsSafety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION base
20Reversing DoorD) Reversing Hardware on Front Panel 1 Remove 2 short, course-thread, panhead screws from striker and 2 plastic hole plugs. 2 Rot
21Reversing DoorG) Removing Latch IndicatorH) Removing Hole Plug 1 Insert fl at blade screwdriver into open slot of latch indicator. 2 Gently pry upw
22Reversing DoorJ) Reattaching Latch Plate 1 Rotate latch plate and move to opposite side of door above indicator. 2 Reattach with 2 long, course-
23Reversing DoorL) Reattaching Door Assembly 1 Open the hinge to a 90 degree angle. 2 Install the door onto the hinge locating pins. 3 Secure t
24OptionsReplacement parts: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)If replacements parts are needed for your dryer, contact the source where you purchased
Installation InstructionsElectrolux Front-Load Gas & Electric DryerInstructions d’installationSécheuse à gaz et à l’électricité à chargement front
2Mesures de sécurité importantesSachez reconnaître les symboles, les aver-tissements et les étiquettes de sécurité.Les mesures de sécurité présentées
3Exigences d’installationVeuillez lire et conserver ce guideMerci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité en matière d'élec
4Exigences d'installation IMPORTANTCette sécheuse est mise à la terre par le fi l d'alimentation neutre, sauf si elle est destinée à la
5Exigences d'installationExigences électriques de la sécheuse à gaz:CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé et mis à la terre, ave
3Installation RequirementsPlease read and save this guideThank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. These Installati
6Exigences d'installation AVERTISSEMENTRISQUE D'INCENDIELe non-respect de ces instructions pourrait augmenter démesurément les temps d
7Exigences d'installation AVERTISSEMENTRISQUE D'INCENDIELe fait de dépasser la longueur de conduites ou le nombre de coudes indiqués d
8Exigences d'installationExigences de système d'évacuation (suite)1. Branchez un manomètre à tube incliné ou un manomètre numérique entre l
9Exigences d'installationExigences de dégagement IMPORTANTN'INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE :1. À un endroit exposé aux écoulements d&apo
10Exigences d'installation38.00”(96.5cm)16.25”(41.5cm)18.25”(46.5cm)53.00”(134.5cm)1.4”(3.5cm)3.75”(9.5cm)13.50”(34.5cm)Du côté jusqu'aucent
11Instructions d’installation AVERTISSEMENTRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUECet appareil DOIT être adéquatement mis à • la terre. La mise à la terre in
12Instructions d’installation AVERTISSEMENTRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUEUn raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l'équipem
13Instructions d’installation Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi lsCoupez l'alimentation à la prise. 1. Retirez la vis qui fi xe
14Instructions d'installationPrise à 4 alvéoles(NEMA type 14-30R)Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi lsCoupez l'alimentatio
15Instructions d'installation Connexion de gazRetirez le capuchon d'expédition de la conduite 1. de gaz à l'arrière de l'appareil.
4Installation Requirements IMPORTANTThis dryer is internally grounded to neutral unless it was manufactured for sale in Canada.Only a 4-conducto
16Instructions d'installationRaccordement d'eau (modèles à la vapeur uniquement.)Fermez l'alimentation d'eau FROIDE de la 1. laveu
17Instructions d'installation Raccordement d'eau, suite (modèles à la vapeur uniquement.)Si votre installation offre suffi samment d'esp
18Instructions d'installationInstallation (générale) REMARQUEUn schéma électrique et une fi che technique sont situés à l'intérieur de
19Instructions d'installation Programme d'installationSi votre sécheuse est munie de cette console : Si votre sécheuse est munie de cette co
20Inversion de la porte 1 Assurez-vous qu'il y a suffi samment d'espace avant d'inverser la porte. 2 Vous aurez besoin d'un tou
21Inversion de la porte D) Inversion de la quincaillerie du panneau avant 1 Retirez les deux vis courtes à tête cylindrique large de la gâche, et le
22Inversion de la porteG) Retrait du voyant de loquetH) Retrait du bouchon 1 Insérez un tournevis à pointe plate dans la fente ouverte du voyant de
23Inversion de la porteK) Réinstallation du bouchonI) Réinstallation du voyant de loquetinsérez l'indicateurinsérez l'indicateurdu loquetdu
24Inversion de la porteM) Inversion de l'anneau de garniture 1 Le sens de l'anneau de garniture est inscrit à l'arrière. 2 Retirez le
25OptionsPièces de rechange : 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)Si vous devez commander des pièces de rechange pour votre sécheuse, communiquez avec l
5Installation Requirements WARNINGFIRE HAZARDFailure to follow these instructions can create excessive drying times and fi re hazards. WARN
26Remarques
Installation InstructionsElectrolux Front-Load Gas & Electric DryerInstructions d’installationSécheuse à gaz et à l’électricité à chargement front
2Instrucciones importantes de seguridadDespués de desembalar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían • utilizar
3Requisitos de instalaciónLea y conserve esta guíaGracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Es
4Requisitos de instalación IMPORTANTEA menos que haya sido fabricada para la venta en Canadá, esta secadora está conectada a tierra internamente
5Requisitos de instalaciónRequisitos eléctricos de la secadora a gas:CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizad
6Requisitos de instalación ADVERTENCIAPELIGRO DE INCENDIOEl no seguir estas instrucciones puede producir tiempos de secado excesivos y peligro d
7Requisitos de instalación ADVERTENCIAPELIGRO DE INCENDIOSi se excede la longitud del tubo del conducto o el número de codos permitidos en las t
8Requisitos de instalaciónEn instalaciones en las que el sistema de escape no se describa en las tablas, se debe utilizar el siguiente método para det
9Requisitos de instalaciónRequisitos de despeje IMPORTANTENO INSTALE LA SECADORA:1. En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climát
6Installation Requirements WARNINGFIRE HAZARDExceeding the length of duct pipe or number of elbows allowed in the “MAXIMUM LENGTH” charts can ca
10Requisitos de instalación75.75”(192.5cm)41.00”(104cm)39.00”(99cm)31.50” (80cm)*al frente de la puerta cerrada* Para obtener estas dimensiones mínima
11Instrucciones de instalación ADVERTENCIAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICAEste electrodoméstico DEBE estar • debidamente conectado a tierra. Si la
12Instrucciones de instalación ADVERTENCIAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICAUna conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo pue
13Instrucciones de instalaciónConexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi larDesconecte el suministro eléctrico del 1. tomacorriente. Extraiga el torni
14Instrucciones de instalaciónReceptáculo tetrafi lar(tipo NEMA 14-30R)Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi larDesconecte el suministro eléctri
15Instrucciones de instalación Conexión de gasQuite el tapón del tubo de gas en la parte 1. trasera de la secadora. IMPORTANTELa línea de sumini
16Instrucciones de instalaciónConexión de agua (modelo al vapor solamente)Cierre el suministro de agua FRÍA a la lavadora.1. Retire la manguera de adm
17Instrucciones de instalación Conexión de agua (modelo a vapor solamente) (cont.)Si es posible instalar la conexión en "Y" 5. directamente
18Instrucciones de instalaciónInstalación general NOTADentro de la consola de la secadora, encontrará una hoja de información técnica y un diagr
19Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicación defi nitiva, realice un ciclo de instalación para facilitar la instalación adecuada.Instruccione
7Installation Requirements WARNINGEXPLOSION HAZARDDo not install the dryer where gasoline or other fl ammables are kept or stored. If the dryer i
20Inversión de la puerta 1 Asegúrese de que haya sufi ciente espacio de giro antes de invertir la puerta. 2 Necesitará un destornillador con punta
21Inversión de la puerta D) Inversión de los accesorios del panel delantero 1 Retire 2 tornillos cortos, con rosca gruesa de cabeza plana del pestil
22Inversión de la puertaG) Extracción del indicador de pestilloH) Desinstalación del tapón para agujero 1 Inserte un destornillador plano en la ranu
23Inversión de la puertaK) Reinstalación del tapón para agujeroI) Reinstalación del indicador de pestillo 1 Gire el indicador de pestillo y muévalo
24Inversión de la puertaReinstalación de la puerta y los accesoriosL) Reinstalación del conjunto de la puerta 1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 g
25OpcionesPiezas de repuesto: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuníquese con el sitio donde la adquirió
8MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)SIDES REAR TOP FRONT Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a Under- Counter0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0
9Installation Requirements38.00”(96.5cm)16.25”(41.5cm)18.25”(46.5cm)53.00”(134.5cm)1.4”(3.5cm)3.75”(9.5cm)13.50”(34.5cm)to center of rear vent3.40”(8.
Kommentare zu diesen Handbüchern