Electrolux WTSL4E300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Wäschetrockner Electrolux WTSL4E300 herunter. Electrolux WTSL4E300 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WTSL4E300
FR Lavante-séchante Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WTSL4E300

WTSL4E300FR Lavante-séchante Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

2. Placez-le vers la droite ou la gauche,en fonction de la position de votrerobinet d'eau.20O20O45O45OAssurez-vous que le tuyaud'arrivée d&a

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Vérifiez que l'extrémité dutuyau de vidange n'est pasplongée dans l'eau. Ilpourrait y avoir un refluxd'eau sale dans l'appare

Seite 4 - 1.2 Sécurité générale

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandea

Seite 5 - FRANÇAIS 5

5. BANDEAU DE COMMANDE5.1 Description du bandeau de commandeProgrammeBaumwolleBaumwolle EcoPflegeleichtDampfSpülenSchleudern/AbpumpenÖKOPowerModePfleg

Seite 6 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Voyant de poids du linge. Le voyant clignote lors de l'estimationde la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de lacharge PROSENS

Seite 7 - 3. INSTALLATION

Indicateur de vitesse d'essorage.Voyant Arrêt cuve pleine.Voyant Extra silence.Voyant de prélavage.Voyant Détachage.ÉCO Voyants d'économies

Seite 8

Appuyez à plusieurs reprises sur cettetouche jusqu'à ce que la températuresouhaitée s'affiche.Lorsque et s'affichent, l'appare

Seite 9 - 3.2 Positionnement et mise de

6.6 Départ Différé Cette option vous permet de différer ledépart du programme à un moment quivous convient mieux.Appuyez à plusieurs reprises sur lato

Seite 10 - 3.5 Vidange de l'eau

6.12 Départ/Pause Appuyez sur la touche Départ/Pausepour démarrer l'appareil, le mettre enpause ou interrompre un programme encours.7. PROGRAMMES

Seite 11 - FRANÇAIS 11

Programme Description du programmePropre&Sec ÖKOPo‐werTextiles mixtes (articles en coton et synthétiques). Unprogramme complet pour laver et séche

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximaleProgramme Températurepar défautPlage de tem‐pératuresVitesse d'essor

Seite 14

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgramme Blanc/Couleurs Coton Eco Synthétiques Délicats Laine/Lavage à la main Outdoor Propre&Sec ÖKO

Seite 15 - 6. MANETTES ET TOUCHES

Programme Blanc/Couleurs Coton Eco Synthétiques Délicats Laine/Lavage à la main Outdoor Propre&Sec ÖKOPower Vapeur Rinçage Essorage/VidangeOptions

Seite 16 - 6.5 Taches/Prélavage

7.3 Séchage automatiqueDegré de séchage Type de textile Charge Très SecPour les articles en tissu épongeCoton et lin(peignoirs, serviettes debain, etc

Seite 17 - FRANÇAIS 17

7.4 Séchage chronométriqueDegré de sé‐chageType de textile Char‐ge(kg)Vi‐tessed'es‐sora‐ge(tr/min)Durée sug‐gérée (min)Très SecPour les arti‐cles

Seite 18 - 7. PROGRAMMES

9. RÉGLAGES9.1 Sécurité enfantsAvec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de jouer avec lebandeau de commande.• Pour activer/désactiver cette

Seite 19 - FRANÇAIS 19

10.1 Utilisation des capteurs depoidsPour que le capteur de poidsfonctionne correctement, letambour doit être videlorsque vous allumezl'appareil.

Seite 20

4. Le pourcentage indiquant la quantitéde détergent nécessaire s'affiche.Ces données sont indicatives et fontréférence à la quantité de produit d

Seite 21 - FRANÇAIS 21

4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez le volet vers le bas.Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineu

Seite 22 - 7.2 Woolmark Apparel Care

Modification du départ différéau cours du décomptePour modifier le départ différé :1. Appuyez sur la touche Départ/Pausepour mettre l'appareil en

Seite 23 - 7.3 Séchage automatique

Sous réserve de modifications.1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions

Seite 24 - 7.4 Séchage chronométrique

Si la phase ProSense a déjàété effectuée et que leremplissage d'eau a déjàcommencé, le nouveauprogramme démarre et laphase ProSense n'est pa

Seite 25 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

Dans tous les cas, l'appareilvidange l'eauautomatiquement au boutd'environ 18 heures.10.16 Option de mise en veilleLa fonction Veille é

Seite 26

c. Très sec : pour lesarticles en coton.La valeur affichée est la durée decycle de lavage et du cycle deséchage,.Pour obtenir de bonsrésultats de séc

Seite 27 - FRANÇAIS 27

n'effectuer que le séchage. Le voyantSéchage est allumé. Les voyants et s'affichent.Pour obtenir de bonnesperformances de séchagelorsque v

Seite 28

Ces peluches peuvent ensuites'accrocher aux tissus lavés au cours ducycle suivant.Cet inconvénient est encore plusfréquent avec des tissus techni

Seite 29 - FRANÇAIS 29

Il est recommandé de pré-traiter cestaches avant de mettre les articles dansl'appareil.Des détachants spéciaux sontdisponibles. Utilisez le détac

Seite 30 - 10.14 Fin du programme

14.8 Étiquettes des vêtementsLorsque vous séchez du linge, respectezles indications se trouvant sur lesétiquettes des fabricants des vêtements :• = Le

Seite 31 - Degrés automatiques

15.3 Lavage d'entretienL'utilisation répétée et prolongée desprogrammes basse température peutentraîner des dépôts de produit delavage, des

Seite 32 - UNIQUEMENT

4. Réinstallez le distributeur de lavagedans ses rails et fermez-le. Lancezun programme de rinçage sansvêtement dans le tambour.15.7 Nettoyage de la p

Seite 33 - 13. PELUCHES SUR LES TEXTILES

5. Lorsque le récipient est plein d'eau,refermez la conduite de vidange etvidez le récipient.6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ceque l&ap

Seite 34 - 14. CONSEILS

1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• L'appareil peut être installé de façon autonome ousous un plan de t

Seite 35 - FRANÇAIS 35

21Lorsque vous vidangez l'eau avec lavidange d'urgence, vous devez réactiverle système de vidange :a. Versez 2 litres d'eau dans ledist

Seite 36 - 15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Lorsque vous vidangez l'eau avec lavidange d'urgence, vous devez réactiverle système de vidange :1. Versez 2 litres d'eau dans ledistri

Seite 37 - 15.5 Nettoyage du tambour

Débranchez l'appareil et fermez lerobinet d'arrivée d'eau. Contactez leservice après-vente agréé.AVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil

Seite 38 - 15.7 Nettoyage de la pompe de

Problème Solution possibleLa phase d'essoragen'a pas lieu ou le cyclede lavage dure pluslongtemps que d'habitu‐de.• Sélectionnez le pro

Seite 39 - FRANÇAIS 39

Problème Solution possibleÀ la fin du cycle de la‐vage, il y a des résidusde produit de lavagedans le distributeur deproduit de lavage.• Assurez-vous

Seite 40 - 15.9 Vidange d'urgence

ATTENTION!Risque de blessure !Assurez-vous que letambour ne tourne pas. Sinécessaire, attendez quele tambour cesse detourner.Assurez-vous que leniveau

Seite 41 - 16.1 Introduction

Programmes Char‐ge (kg)Consom‐mationénergéti‐que(kWh)Consom‐mationd'eau (li‐tres)Durée approximati‐ve du programme(minutes)Programme Coton Éco à6

Seite 42 - 16.2 Pannes possibles

19. ACCESSOIRES19.1 Disponible surwww.aeg.com/shop ou chez unrevendeur agrééSeuls les accessoiresappropriés et agréés parAEG peuvent répondre auxnorme

Seite 43 - FRANÇAIS 43

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Seite 44

FRANÇAIS 49

Seite 45 - 17. VALEURS DE CONSOMMATION

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Seite 46 - CEE 92/75

www.electrolux.com50

Seite 48 - L'ENVIRONNEMENT

www.electrolux.com/shop157012470-A-252017

Seite 49 - FRANÇAIS 49

température plus basse qui lui évitera de subir desdommages.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pressionpour nettoyer l'appareil.

Seite 50

jusqu'à ce qu'elle soit parfaitementpropre et claire.• Pendant et après la premièreutilisation de l'appareil, vérifiezqu'aucune fu

Seite 51 - FRANÇAIS 51

2. Retirez la partie supérieure en cartonet tous les matériaux d'emballage enpolystyrène.3. Retirez le film interne.4. Ouvrez le hublot et retire

Seite 52 - 157012470-A-252017

10. Dévissez les trois boulons à l'aide dela clé fournie avec l'appareil.11. Retirez les entretoises en plastique.12. Placez les caches en p

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare