EJF4442AOXNo frost Freezer-Fridge... ...EN Instruction booklet
EN - 8 -REMOVING THE CRISPER COVERFirst Step : Removing the crispers• It is easy to pull out the crisper becauseof the crisper has rollers.• Pull the
GR - 98 -
GR - 99 -1.
GR - 100 -
TR - 101 -İçindekilerBUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE ... 102Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ...
TR - 102 -Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları•Eskibuzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa atmadan önce kilidini kırınveyaçıkarın;çünkü çocuklar oynar
TR - 103 -Güvenlik UyarılarıUyarı: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemlerkullanmayın. Cihazın yiyecek saklana
TR - 104 -Buzdolabını zınYerleştirilmesi ve ÇalıştırılmasıBuzdolabınızı kullanmadan önce şu noktalara dikkat etmeniz gerekmektedir:•Buzdolabınızın kul
TR - 105 -BÖLÜM - 2KULLANIM BİLGİLERİSıcaklık AyarlarıSoğutucu ve Dondurucu Termostat DüğmesiDondurucu Bölüm Termostat Düğmesi Soğutucu Bölüm Termosta
TR - 106 -SıcaklıkAyarlarıİle İlgili Uyarılar• Termostat ayarı,soğutucu ve dondurucu kapısının ne kadar sıklıkla açılıp kapandığı,içerisinde ne kadar
TR - 107 -Hızlı Dondurma Bölmesi• Hızlı dondurma bölmesini taze gıdalarıdondurmak için kullanın. Bu şekilde yenidondurulacak gıdaların daha çabukdonma
EN - 9 -ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCERefrigerator Compartment• To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normalcondi
TR - 108 -Sebzelik kapağı ve nem koruma filtresiSebzelik içerisine konulan özellikle ıspa-nak,brokoli gibi sebzeler ve meyveler kısa zamaniçinde oluşa
TR - 109 -Bu nedenle sebzelik kapağını temizlemeden önce “nem koruma filtresini” aşağıdaki şekildeaçıklandığı gibi çıkarınvetakın:• Bir tornavida yard
TR - 110 -Not: Sebzelik kapağınıntakılması için aynı işlemin tersini yapın.Bazı modellerde sebzelik orta rayı yoktur. Bu durumda sebzeliğidoğrudan çek
TR - 111 -BÖLÜM - 3 YİYECEKLERİNYERLEŞTİRİLMESİSoğutucu Bölüm•Normalçalışma koşulları için buzdolabı bölmesini 2-3 grafik çubuğa ayarlamak yeterliolac
TR - 112 -• Dondurulmuş yiyecekleri saklamak için; dondurulmuş yiyecek paketlerinin üstündekitalimatlara dikkatle uyulmalıdır, yiyecek üzerinde bir ta
TR - 113 -BÖLÜM - 4TEMİZLİKVEBAKIM• Temizliğebaşlamadan önce fişi mutlaka prizden çekin.•Buzdolabınızı su dökerek yıkamayın.• Cihazınızıniçve dış kısm
TR - 114 -BÖLÜM - 5 TAŞINMA VE YER DEĞİŞTİRME• Orijinal ambalaj ve köpükler, tekrar taşınma için (isteğebağlı olarak) saklanabilir.•Tekrartaşınma duru
TR - 115 -Buzdolabınız çalışmıyorsa•Elektrikarızası var mı ?•Fiş prize doğru takılmış mı?•Fişin takıldığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmış mı?
TR - 116 -Normal seslerÇıtırtı (buz kırılma) sesi:• Otomatik buz çözme işlemi esnasında gerçekleşebilir.• Cihaz soğuduğuveyaısındığı zaman (cihaz malz
TR - 117 -ÖNEMLİ NOTLAR:• Ani elektrik kesilmesinde herhangi bir sorun yaşamamak için fiş i prizden çıkarın.Elektrikler geldikten sonra fişi prize tak
EN - 10 -• Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the qualityof the food and should be returned to the freezing surfa
TR - 118 -Enerji Tasarrufu İçin Öneriler1- Cihazı serin, havalandırması iyi bir odaya yerleştirin, direkt güneşışığına maruzkalmasından ve ısı kaynakl
TR - 119 -BÖLÜM - 7BUZDOLABI PARÇALARI VE BÖLÜMLERİBu sunum yalnızca cihazın parçaları hakkında bilgilendirme amaçlıdır.Parçalar cihaz modeline göre f
www.electrolux.com/shop52066680PNC CODE: 925992030
EN - 11 -Defrosting• Defrosting occurs fully automatically duringoperation; the defrost water is collected by theevaporating tray and evaporates autom
EN - 12 -Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb1. Unplug the unit from the power supply,2. Remove the refrigerator light cover with a minus
EN - 13 -BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICEWhat to do if your refrigerator does not operate;Check that;• There is no power ,• The general switch
EN - 14 -Climate Class Ambient Temperature (°C)T Between 16 and 43 (°C)ST Between 16 and 38 (°C)N Between 16 and 32 (°C)SN Between 10 and 32 (°C)•
EN - 15 -THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THECOMPARTMENTSThis presentation is only for information about the parts of the appliance.Parts may vary accor
EN - 16 -Tips For Saving Energy1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight andnot near heat source (radiator
FR - 17 -SommaireAVANT D’UTILISER CET APPAREIL ... 18Instructions de sécurité ...
FR - 18 -Instructions de sécurité• Si le modèle contient le R600a, voir plaque signalétique qui se trouve sous leréfrigérant (l’isobutane du dispositi
FR - 19 -RecommandationsAvertissement : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificielspour accélérer le processus de décongélati
FR - 20 -Installation et branchement de l’appareil• Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240V, 50 Hz.• Avant d’effectuer le raccordement
FR - 21 -SECTION 2.FONCTIONS DIVERSESRéglage du thermostatTHERMOSTAT DU CONGELATEUR THERMOSTAT DU REFRIGERATEURLes thermostats du congélateur et du ré
FR - 22 -Afficheur de températurePour vous aider au bon réglage de votreappareil, nous avons équipé votreréfrigérateur d'un indicateur detempérat
FR - 23 -AccessoiresEtagère rétractableL’étagère rétractable, située au-dessus du couvercle du bac à légumes, a été conçuepour libérer de l’espace et
FR - 24 -Compartiments fraîcheur• Lorsque vous placez des aliments dans lecompartiment fraîcheur plutôt que dans lecompartiment congélateur ou réfrigé
FR - 25 -Enlever le couvercle des bacs a LegumesPremière étape: Enlever les bacs à légumes• C´est facile de retirer les bacs à légumes carles bacs son
FR - 26 -SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTSCompartiment réfrigérateur• Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 serasuf
FR - 27 -• Pour stocker les aliments congelés ; suivez toujours les instructions indiquées surles emballages des aliments congelés et si aucune inform
EN - 1 -IndexBEFORE USING THE APPLIANCE ...2Safety Instructions ...
FR - 28 -SECTION 4.NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.• Ne versez pas d’eau dans l’appareil pour le nettoyer.• Les com
FR - 29 -SECTION 5.TRANSPORT ET DEPLACEMENTTransport et déplacement de l’appareil• Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage.• Si
FR - 30 -SECTION 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTELe problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peut être mineur.Pour
FR - 31 -Informations relatives à la conformité• La classe tropicale est définie pour les températures environnementales comprisesentre 16°C et 43°C c
FR - 32 -SECTION 7.ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL1)THERMOSTAT CONGELATEUR2) RESERVOIR A GLACONS3) BAC A GLACONS4) COMPARTIMENT CONGELATION RA
FR - 33 -Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la DirectiveEuropéenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électri
ES - 34 -IndiceANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO ...35Instrucciones de seguridad ...
ES - 35 - PARTE- 1. ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICOInstruccionesdeseguridad• El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural
ES - 36 -RecomendacionesAdvertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerarel proceso de descongelación. No utili
ES - 37 -Instalación y encendido del electrodoméstico• Antes de enchufar a la corriente, asegúrese de que el voltaje de la placa secorresponde con el
EN - 2 -Safety Instructions• If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane),naturals gas that, is very environme
ES - 38 - PARTE- 2.LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADESConfiguración del termostatoTERMOSTATO DEL CONGELADORTERMOSTATO DEL FRIGORIFICOEl termostato
ES - 39 -AccesoriosEstante MágicoEl Estante Mágico, que está en la cubierta del compartimento de verduras y frutas, hasido diseñado para proporcionarl
ES - 40 -Compartimento y estante de frutas y verdurasEl compartimento de frutas/verduras absorbe y descompone el gas etileno (*) emitidopor ellas con
ES - 41 -EXTRACCIÓN DEL CRISPER COVERPrimer Paso: Extraer los crispers.• Es fácil tirar para sacar el crisper porque el crispertiene ruedecillas.• Tir
ES - 42 -Primer Paso: Colocar el crisper cover• Ponga el crisper cover en su lugar haciendocoincidir las lengüetas y las cavidades delarmario.• Entonc
ES - 43 -Compartimento congelador• Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto serásuficiente para obtener condicio
ES - 44 -• Para almacenar alimentos congelados se recomienda seguir siempre estrictamentelas instrucciones que aparecen en los envases de los alimento
ES - 45 - PARTE- 4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO• Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo.• No limpie el electrodoméstico derramando agua
ES - 46 -Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico1. Desenchufe el aparato de la corriente,2. Retire la cubierta de la luz del frigorífico con un
ES - 47 - PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTACambio de la dirección de apertura de la puertaEn el caso de que necesite cambiar la direcc
EN - 3 -RecommendationsWarning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrostingprocess, other than those recommended by the
ES - 48 -Ruidos normalesCrujidos (de hielo):• Esto se escucha durante el proceso automático de descongelado.• Una vez que el aparato se ha enfriado o
ES - 49 -• ¿Son defectuosas las gomas que sellan de la puerta, o se han desgarrado?• ¿Está su refrigerador colocado sobre una superficie llana?Si su f
ES - 50 - PARTE- 7.PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOSEsta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato.Los comp
ES - 51 -Este aparato está diseñado y fabricado con materiales ycomponentes de alta calidad, que pueden ser reciclados yreutilizados.Este símbolo sign
PT - 52 -ÍndiceANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ...53Instruções De Segurança ...
PT - 53 - PARTE- 1. ANTES DE USAR O FRIGORÍFICOInstruções De Segurança• Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigerador), gás natural que é
PT - 54 -RecomendaçõesAviso: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios artificiais para acelerar oprocesso de descongelação. Não use aparelhos el
PT - 55 -Instalação e Ligação eléctrica• Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz.• Pode solicitar ajuda ao nosso fornecedor par
PT - 56 - PARTE- 2.AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADESFuncionamento do TermostatoTermostato do CongeladorTermostato do RefrigeradorO termostato regu
PT - 57 -Bandeja MágicaAcessóriosFigura 1Figura 2 Figura 3A Bandeja Mágica que está na cobertura encurvada, foi projectada para lhe dar maisespaço e c
EN - 4 -Installation and Switching On The Appliance• This appliance is connecting to 220-240V and 50 Hz.• Before making the connection to the power su
PT - 58 -Estantes EncurvadasO compartimento encurvado absorve e decompõe o gás ethyleno (*) emitido pelas frutase vegetais, através de um “FILTRO” sit
PT - 59 -(Em alguns modelos)REMOVER AS GAVETAS DE SEGURANÇAPrimeiro Passo : Remover as gavetas• È muito fácil retirar as gavetas, já queestas possuem
PT - 60 -(Em alguns modelos)COLOCARAS GAVETAS PE SEGURANÇAPrimeiro Passo: Coloque a Protecção dasGavetas• Puxe a protecção das gavetas colocandoas ran
PT - 61 -Compartimento do frigorífico• Definir o compartimento frigorífico para a barra gráfica 2-3 será suficiente emcondições normais.• Para reduzir
PT - 62 -Compartimento do congelador• Definir o compartimento do congelador para a barra gráfica 2-3 será suficiente emcondições normais.• O uso do co
PT - 63 -CARNE E PEIXEPreparaçãoPeríodo dearmaze-namento(meses)Período dedescongelação natemperatura ambiente(horas)BifeCarne de borregoVitela para as
PT - 64 -FRUTAS EVEGETAISPreparaçãoPeríodo dearmaze-namento(meses)Período dedescongelação natemperatura ambiente(horas)Couve-florFeijão verde,ervilha
PT - 65 -Produtoslácteos epastelariaPreparaçãoPeríodo dearmaze-namento(meses)Condições dearmazenamentoLeiteQueijos-que nãoos queijosbrancosManteiga,ma
PT - 66 - PARTE- 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO• Desligue da rede eléctrica antes de limpar.• Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade deágua.• O co
PT - 67 -Descongelação• A descongelação acontece automaticamente norefrigerador durante operação; a águadescongelada é conduzida para a bandeja deevap
EN - 5 -THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIESThermostat SettingFREEZER THERMOSTATREFRIGERATOR THERMOSTATFreezer and refrigerator thermostat automatic
PT - 68 - PARTE- 5.TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DEINSTALAÇÃOTransporte e Mudança da Posição de Instalação• A embalagem original e o polystyrene esp
PT - 69 -• o aparelho está bem nivelado,• Nada está a tocar na parte traseira,• Os objectos sobre o aparelho vibram.Se o frigorífico não arrefecer o s
PT - 70 -Conselhos para poupar energia1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa ede fontes de calor (radiador,
PT - 71 -1)CAIXADOTERMOSTATODOCONGELADOR2) CAIXA DO GELO3) BANDEJA DO GELO4) BANDEJA DE CONGELAÇÃO RÁPIDA5) BANDEJA DO CONGELADOR6) BANDEJA DO TOPO7)
RO -72-CUPRINSINAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI ...73Recomandari...
RO -73-
RO -74-
RO -76-
RO -77-Sertar pentru fructe si legumeCompartimentul pentru legume si fructe absoarbe si descompune gazul etilen (*) emisde fructe si legume cu ajutoru
EN - 6 -AccessoriesMaking Ice Cubes• Take out the ice making tray• Fill the water in level of line.• Place the ice making tray in its original positio
RO -78-
RO -79-
RO -80-
RO -81-
RO -82-
RO -83-Sfaturi pentru economisirea energiei1.Instalaţi aparatul într-o încăpere răcoroasăşi bine ventilată,însă nu în lumina directă asoarelui şi nu l
RO -84-Atenţie:Produsul dumneavoastră este marcat cu acest simbol. Acesta indică faptul căprodusele electrice şi electronice nu trebuie săfie amestecat
RO -85-1) Cutie termostat pentru congelator2) Cutie gheata3) Tava de gheata4) Compartiment de racire rapida5) Sertar congelator6) Suport partea superi
GR - 86 -87 ...
GR - 87 -
EN - 7 -Crisper and Crisper ShelfThe crisper compartment absorbs and decomposes ethylene gas (*) emitted from fruitsand vegetables with a “FILTER” in
GR - 88 -
GR - 89 -
GR - 90 -
GR - 91 -
GR - 92 -
GR - 93 - $%!!
GR - 94 -
GR - 96 -
GR - 97 -1. 2.
Kommentare zu diesen Handbüchern