EN3350MOXEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 12DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 23IT Fri
Problem Possible cause SolutionThe food products tem‐perature is too high.Let the food products tem‐perature decrease to roomtemperature before storag
ClimateclassAmbient temperatureST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C7.2 Electrical connection• Before plugging in, ensure that thevoltage and frequency
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 132. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
• Lorsque vous déplacez l'appareil,veillez à le soulever par l'avant pouréviter de rayer le sol.2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque
l'eau provenant du dégivrages'écoulera en bas de l'appareil.2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débra
Réglage le plus froid : +2 °C.Réglage le plus chaud :+8 °C.Un réglage intermédiaire estgénéralement le plusindiqué.Choisissez le réglage en tenant com
Tous les aliments placés sur lesclayettes ne doivent pas s'approcher deplus de 20 mm de la paroi arrière, et de15 mm de la porte.4.4 FREESTORELa
Il est important de nettoyer régulièrementl'orifice d'écoulement de la goulotted'évacuation de l'eau de dégivrage situéeau milieu
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne dé‐marre pas immédiatementaprès avoir appuyé sur latouche FastFreeze, ouaprès avoir changé latempéra
Problème Cause probable SolutionTrop d'eau s'est conden‐sée sur la paroi arrière duréfrigérateur.La porte a été ouvertetrop fréquemment.N&ap
• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de sécurité.• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.7.3 Install
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...242. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen
B. in Nebengebäuden, Garagen oderWeinkellern.• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu
• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten Fachkraftgewartet und nachgefüllt werden.• Prüfen Sie r
3.5 TemperaturregelungZur Inbetriebnahme des Geräts,berühren Sie den Temperaturregler, bisdie LED der gewünschten Temperaturaufleuchtet. Die Temperatu
Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, derlänger dauerte als der in derTabelle mit den technischenDaten angegebene Wert(siehe „Lagerzeit beiStör
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
1. Reinigen Sie die Innenseiten und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife.2. Prüfen und säubern Sie dieTürdichtungen in regelmäßi
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“/„Be‐dienfeld“. Es
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wurden zu viele Le‐bensmittel gleichzeitigeingelegt.Legen Sie weniger Lebens‐mittel gleichzeitig ein.Die Funktion F
7. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in demdie Umge
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da
2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che
sbrinamento sul fondodell'apparecchiatura.2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazionee
Impostazione più fredda:+2°C.Impostazione più calda:+8°C.In condizioni normali, siconsiglia di utilizzare unaregolazione media.È importante ricordare
• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv
Tenere gli alimenti sui ripiani a unadistanza non inferiore a 20 mm dallaparete posteriore e 15 mm dalla porta.4.4 FREESTORELa funzione FREESTORE cons
sopra il motocompressore, doveevapora.È importante pulire periodicamente il forodi scarico dell'acqua di sbrinamento,situato al centro del canale
Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastFreeze èattiva.Fare riferimento a "Funzio‐neFastFreeze ".Il compressore non si av‐via imme
Problema Causa possibile SoluzioneC'è troppa acqua conden‐sata sulla parete posterio‐re del frigorifero.La porta è stata apertacon eccessiva freq
7.3 Installazionedell'apparecchiatura epossibilità di invertire la portaFare riferimento alleistruzioni dedicateall'installazione (requisiti
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 462. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
enchufe, cable de alimentación,compresor). Póngase en contacto conun electricista o con el serviciotécnico autorizado para cambiar loscomponentes eléc
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control13 21Indicadores de temperatura LED2FastFreeze3Regulador de temperatura3.2 EncendidoIntroduzca el enchufe en la t
• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap
4. USO DIARIO4.1 Congelación de alimentosfrescosEl compartimento del congelador esadecuado para congelar alimentosfrescos y conservar a largo plazo lo
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lav
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El
Problema Posible causa SoluciónHay agua en el suelo. El agua de la descongela‐ción no fluye hacia la ban‐deja de evaporación si‐tuada sobre el compres
Si el consejo anterior noofrece resultados, llame alservicio técnico autorizadomás cercano.6.2 Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una l
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayu
www.electrolux.com/shop280156918-A-192017
3. OPERATION3.1 Control panel13 21Temperature indicators LED2FastFreeze3Temperature regulator3.2 Switching onInsert the plug into the wall socket.3.3
Place the fresh food to be frozen in thebottom compartment.The maximum amount of food that canbe frozen in 24 hours is specified on the rating plate,
to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly.CAUTION!Do not use detergents,abrasive powders, chlorineor oil-based cleaner
Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is in stand-bymode.Close and open the door.The lamp does not work. The lamp is defecti
Kommentare zu diesen Handbüchern