Electrolux ERA40633X Grundlegende Anleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Grundlegende Anleitung nach Gefrierschränke Electrolux ERA40633X herunter. Electrolux ERA40633X Basic Guide [ja] [zh] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
návod k použití
brugsanvisning
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
Køleskab-Fryser
Lodówko-zamrażarka
Frigider-congelator
Холодильник с морозильной
камерой
Chladnička s mrazničkou
ERA36633X
ERA40633X
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERA40633X

návod k použitíbrugsanvisninginstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatorИнструкция поэксплуатацииnávod na používanieChladnička s mrazničkouKøleskab

Seite 2 - Bezpečnostní informace

Odstranění držáků policSpotřebič je vybaven držáky polic, kterými je mo-žné police bezpečně zajistit během přepravy.Chcete-li je odstranit, postupujte

Seite 3 - Ovládací panel

m1m2m3m4m5m68. Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji na opač-nou stranu čepu závěsu (m5).9. Pomocí nástroje odstraňte krytku (b1). Od-šroubujte čep doln

Seite 4

Poznámky k životnímu prostředíSymbol na výrobku nebo jeho balení udává,že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Jenutné odvézt ho do sběrného

Seite 5

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Om sikkerhedLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips ogadvarsler),

Seite 6 - Denní používání

• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de harværet optøet.• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som an-givet på pakken.• Følg nøje producentens a

Seite 7 - Čištění a údržba

Display10 1 2 3 4567891Temperaturindikator.6Timerfunktionsindikator.2Alarm for høj temperatur.7Indikator for positiv eller negativ temperatur3Indikato

Seite 8

Funktionen kan deaktiveres når som helst ved attrykke på knap D, indtil det tilhørende symbol blin-ker, og derefter på knap E.Shopping (indkøbsfunktio

Seite 9 - Instalace

Daglig brugIndvendig rengøringInden apparatet tages i brug vaskes det indvendig(inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbefor at fjerne den

Seite 10

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig højde, såder er plads til madvarer af forskellig størrelse.De indstilles på følgende

Seite 11

Afrimning af køleskabetUnder normal drift afrimes fordamperen i køleaf-delingen automatisk, hver gang motorkompresso-ren standser. Afrimningsvandet le

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebič

Seite 13 - Om sikkerhed

InstallationBemærk Læs afsnittet"Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, førapparatet installeres for at forebygge ulykker, ogsikre at det brug

Seite 14 - Betjeningspanel

3. Fjern stoppene (C).Vending af dørAdvarsel Inden der udføres nogen form forarbejde på skabet, skal stikket altid tages udaf kontakten.Vigtigt Unde

Seite 15

m1m2m3m4m5m68. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt det på denanden side af hængseltappen (m5).9. Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1). Skrunederste

Seite 16

hjælper du med til at forebygge eventuelle negativepåvirkninger af miljøet og af personers helbred, derellers kunne forårsages af forkert bortskaffels

Seite 17 - Daglig brug

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronęinternetową www.electrolux.com Informacje dotyczące bezp

Seite 18 - Vedligeholdelse og rengøring

6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza ża-rówki 7) oświetlenia wewnętrznego.•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os-trożność przy jego przenos

Seite 19 - Tekniske data

Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma ga-zów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze-ni

Seite 20 - Installation

W tym czasie, na wyświetlaczu pojawi się odlicza-nie temperatury w kolejności -3 -2 -1.Menu funkcjiWejście do menu funkcji następuje po naciśnięciuprz

Seite 21

Dane dotyczące maksymalnej ilości żywności za-mrażanej w ciągu 24 godzin podano na tabliczceznamionowej.W celu zamrożenia żywności w ilości podanej na

Seite 22 - Skån miljøet

Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowegorozmrożenia żywności, spowodowanego naprzykład brakiem zasilania przez okres czasudłuższy niż podany w parametr

Seite 23

• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory vzadní stěně. 2)• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutíznovu zmrazovat.• Zakoupené zmrazené potrav

Seite 24

Ustawianie półek na drzwiachW celu przechowywanie artykułów spożywczychw opakowaniach o różnej wielkości, półki wdrzwiach można ustawić na różnej wyso

Seite 25

Rozmrażanie zamrażarkiPewna ilość szronu zawsze powstanie na półkachzamrażarki oraz w górnej części komory.Zamrażarkę należy rozmrozić, gdy warstwa sz

Seite 26 - Panel sterowania

InstalacjaUwaga! Przed instalacją urządzenia należydokładnie przeczytać "Informacje dotyczącebezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnegobez

Seite 27

PoziomowaniePrzy ustawianiu urządzenia należy je odpowiedniowypoziomować. Do tego służą dwie regulowanenóżki, umieszczone na dole z przodu urządzenia.

Seite 28 - Codzienna eksploatacja

d16. Odkręcić środkowy zawias (m2). Zdjąć plasti-kową podkładkę (m1).7. Wymontować dolne drzwi.m1m2m3m4m5m68. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją na d

Seite 29

19. Otworzyć górne drzwi, przymocować górneplastikowe obramowanie (t2) przy użyciu śrub(t1). Włożyć magnes (d7). Zamknąć drzwi.20. Ustawić i wypoziomo

Seite 30 - Konserwacja i czyszczenie

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com Informaţii privind siguranţaPentru siguranţa dv. şi pentru a asigur

Seite 31 - Dane techniczne

Utilizarea zilnică• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic aleaparatului.•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în interiorulaparatului, de

Seite 32 - Instalacja

Panoul de comandăBDEACA - Butonul aparatului ON/OFF (Aprins/Stins) D - Buton pentru funcţiiB - Buton pentru reglarea temperaturii E - Buton de confirm

Seite 33

Reglarea temperaturiiApăsaţi tasta (D) pentru a selecta compartimentulşi apoi tasta (B) pentru a seta temperatura nece-sară.Apăsaţi tasta (E) pentru a

Seite 34

A - Tlačítko chladničky ZAP/VYP D - Tlačítko funkceB - Tlačítko regulace teploty E - Tlačítko potvrzeníC - Ukazatel funkce a teploty Displej10 1 2 3

Seite 35 - Ochrona środowiska

Funcţia Răcirea băuturilorFuncţia Răcirea băuturilor se utilizează ca averti-zare de siguranţă când se pun sticle în comparti-mentul congelator. Se ac

Seite 36 - Informaţii privind siguranţa

Important Dispozitivul FreeStore se opreşte cânduşa este deschisă şi reporneşte imediat dupăînchiderea uşii.Rafturile detaşabilePe pereţii frigiderul

Seite 37

Sfaturi utileSunete normale în timpul funcţionării•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri sauca nişte bule, când agentul de răcire este pom-pat

Seite 38 - Panoul de comandă

•puneţi material izolator în jurul sertarelor, deexemplu pături sau ziare.Dezgheţarea poate fi accelerată prin punerea devase cu apă caldă (nu fiartă)

Seite 39

AmplasareaAparatul trebuie instalat la distanţă de surse decăldură cum ar fi radiatoare, boilere, lumina directăa soarelui etc. Aveţi grijă ca aerul s

Seite 40 - Utilizarea zilnică

Reversibilitatea uşiiAvertizare Înainte de a face orice operaţie,scoateţi ştecherul din priză.Important Pentru a efectua operaţiile următoare,vă rec

Seite 41

m1m2m3m4m5m68. Scoateţi distanţierul (m6) şi mutaţi-l pe parteaopusă a pivotului balamalei (m5).9. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei unelte.Deşur

Seite 42 - Îngrijirea şi curăţarea

Informaţii privind mediulSimbolul e pe produs sau de pe ambalaj indicăfaptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cugunoiul menajer. Trebuie pr

Seite 43 - Instalarea

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Сведения по технике безопасностиДля обеспечения собственной безоп

Seite 44

3. Убедитесь в наличии доступа к вилке се‐тевого шнура прибора.4. Не тяните сетевой шнур.5. Если розетка плохо закреплена, не вста‐вляйте в нее вилку

Seite 45

Volbu musíte potvrdit stisknutím tlačítka (E) běhemněkolika vteřin. Zazní zvukový signál a ikona zů-stane svítit. Nyní jsou všechny funkce po stisknut

Seite 46

Обслуживание• Любые операции по техобслуживанию при‐бора должны выполняться квалифициро‐ванным электриком или уполномоченнымспециалистом.• Техобслужив

Seite 47 - Informaţii privind mediul

покажет самую высокую имеющуюся темпе‐ратуру.Для создания надлежащих условий храненияпродуктов выберите функцию "Экономичныйрежим", которая

Seite 48

соответствующий символ продолжит светить‐ся.В этих условиях в отделениях автоматическиустанавливаются значения температуры(+5°C и -18°C), обеспечивающ

Seite 49 - 13) Если предусмотрен плафон

ся максимальная температура, имевшаяся вотделении.После этого оно переходит в нормальный ре‐жим, показывая температуру выбранного от‐деления.Во время

Seite 50 - Панель управления

Полка для бутылокУложите бутылки (горлышком к себе) на пред‐варительно установленную полку.ВАЖНО! Если полка установлена вгоризонтальное положение, м

Seite 51

Полезные советыНормальные звуки при работе прибора• При протекании хладагента по трубкам мо‐гут быть слышны негромкие булькающие ижурчащие звуки. Это

Seite 52

Рекомендуется повернуть ручку термостата вмаксимальное положение на несколько ча‐сов, чтобы как можно скорее была достигнутатемпература, достаточная д

Seite 53 - Ежедневное использование

Подключение к электросетиПеред включением прибора в сеть удосто‐верьтесь, что напряжение и частота, указан‐ные в табличке технических данных, соответ‐

Seite 54

1. Откройте дверцу прибора, при этом ондолжен стоять вертикально. Вывинтитевинты (t1) и снимите верхнюю пластмас‐совую декоративную полоску дверцы (t2

Seite 55 - Уход и чистка

b1b2b311. Снимите ограничители (d1) и переставьтена другую сторону дверец.12. На левой стороне снимите заглушки сред‐ней петли (m3,m4) и переставьте н

Seite 56 - Установка

Pak se displej vrátí k normálnímu chodu a zobra-zuje teplotu zvoleného oddílu.Během fáze výstražného signálu je možné vypnoutzvukový signál stisknutím

Seite 57

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.com Bezpečnostné pokynyV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečeniesprávneho používania si

Seite 58

• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani te-kutinu, pretože môžu explodovať.•Potraviny neklaďte priamo na vzduchový otvorna zadnej stene. 17)• Mr

Seite 59 - Забота об окружающей среде

Ovládací panelBDEACA - Tlačidlo ZAP/VYP spotrebič D - Tlačidlo funkciíB - Tlačidlo na reguláciu teploty E - Tlačidlo na potvrdenieC - Indikátor teplot

Seite 60 - Bezpečnostné pokyny

Regulácia teplotyStlačením tlačidla (D) vyberte priestor a stlačenímtlačidla (B) vyberte potrebnú teplotu.Stlačením tlačidla (E) potvrďte výber.Indiká

Seite 61

Voľbu musíte potvrdiť stlačením tlačidla (E) do nie-koľkých sekúnd. Zaznie bzučiak a symbol ostanesvietiť.S funkciou sa aktivuje aj časomier nastavený

Seite 62

Dôležité upozornenie Zariadenie FreeStore sazastaví pri otvorení dvierok a reštartuje sa ihneď poich zatvorení.Prestaviteľné policeSteny chladničky s

Seite 63

Užitočné rady a tipyNormálne zvuky pri prevádzke•Počas prečerpávania chladiva cez stočené rúrkyalebo potrubia počuť žblnkotanie alebo prebu-blávanie.

Seite 64 - Každodenné používanie

•zásuvky zabaľte do izolačného materiálu, napr.do diek alebo do novín.Odmrazovanie možno urýchliť, ak do mrazničkyvložíte misky s horúcou vodou (nie v

Seite 65

umiestnenie na priamom slnečnom svetle atď.Skontrolujte, či okolo a za spotrebičom môže voľ-ne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič umiestnený podvisiacou s

Seite 66 - Ošetrovanie a čistenie

Možnosť zmeny smeru otvárania dveríVarovanie Pred akýmkoľvek zásahomvytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvkyelektrickej siete.Dôležité upozornenie

Seite 67 - Inštalácia

Umístění dveřních poličekDveřní poličky můžete umístit do různé výšky avkládat tak do nich různě velká balení potravin.Postupujte následovně:pomalu po

Seite 68

m1m2m3m4m5m68. Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a nasaďteju na opačnú stranu čapu závesu (m5).9. Pomocou nástroja vyberte kryt (b1). Odskrut-kujte čap

Seite 69

potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvnéhozberného dvora vykonávajúceho zber odpadu zelektrozariadení za účelom jeho ďalšiehozhodnotenia a spracov

Seite 70

210620855-00-022010www.electrolux.comwww.electrolux.czBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.

Seite 71

Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání se námraza automa-ticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu přikaždém zastavení motoru kompresor

Seite 72

InstalacePozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostníinformace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozu spotřebiče.Umíst

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare