Electrolux GT368 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Electrolux GT368 herunter. Electrolux GT368 User Manual [de] [en] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GT368
DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 2
FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 18
IT CONGELATORE A
POZZO
ISTRUZIONI PER L’USO 34
EN CHEST FREEZER USER MANUAL 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GT368DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 2FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 18IT CONGELATORE APOZZOISTRUZIONI PER L’USO 34EN CHEST FREEZ

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Achten Sie unbedingt darauf, dieeingekauften gefrorenen Lebensmittelin der kürzest möglichen Zeit in IhrGefriergerät zu bringen.• Öffnen Sie den Dec

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Oberflächen gründlich ab und setzenSie den Stopfen wieder ein.5. Schalten Sie das Gerät ein.6. Drehen Sie den Temperaturregler aufeine höhere Einstell

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Betriebs-Kontrolllampeblinkt.Beim Messen der Tempera-tur ist ein Fehler aufgetretenoder das Gerät arbeitetnicht or

Seite 5 - 2.6 Entsorgung

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie ActionFreeze ge-drückt oder die Soll-Tem-peratur auf einen

Seite 6 - 3. BETRIEB

speziell für Haushaltsgerätevorgesehen ist.3. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, obdie Lampe aufleu

Seite 7 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.9.3 Anforderungen an dieBelüftungHinter dem Gerät muss genug Platz füreine ausreichende Luftzirkulation sei

Seite 8

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 876Breite mm 1611Tiefe mm 665Lagerzeit bei Störung Stunden 55Spannung Vo

Seite 9 - 6. TIPPS UND HINWEISE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 BaselCom

Seite 10 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 11 - 8. FEHLERSUCHE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 13 - 8.3 Austauschen der Lampe

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 14 - 9. MONTAGE

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Seite 15 - Belüftung

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Seite 16 - 11.1 Technische Daten

Pendant la phase d'alarme, l'alarmesonore peut être désactivée en appuyantsur la touche de réinitialisation d'alarmePendant la phase d&

Seite 17 - 13. UMWELTTIPPS

ATTENTION!En cas de décongélationaccidentelle, due par exempleà une coupure de courant, sila coupure a duré plus detemps qu'indiqué auparagraphe

Seite 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

230200946 106112011336 1611Vous pouvez acheter des panierssupplémentaires auprès de votre serviceaprès-vente local.6. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-v

Seite 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Nettoyage périodiqueATTENTION!Débranchez l'appareil

Seite 20 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Si, toutefois, vous n'avez pasla possibilité de débrancheret de vider l'appareil, faitesvérifier régulièrement le bonde fonctionnement de ce

Seite 21 - 2.6 Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionLe couvercle est difficile àouvrir.Les joints du couvercle sontsales ou collants.Nettoyez les joints du cou-vercle.La

Seite 22 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pas ré-glé correcte

Seite 23 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 24

9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 InstallationATTENTION!Lors de la mise au rebut devotre appareil, ve

Seite 25 - 6. CONSEILS

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Seite 26 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Données techniques Höhe mm 876Breite mm 1611Profondeur mm 665Autonomie de fonctionneme

Seite 27 - FRANÇAIS

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Seite 28

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 29 - 8.2 Service après-vente

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 30 - 9. INSTALLATION

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Seite 31

• Accertarsi di non danneggiare icomponenti elettrici (ad es. la spina dialimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro

Seite 32 - 11.1 Données techniques

• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili. Contattare le autoritàlocali per ricevere informazioni su comesmaltire correttamentel'apparecchia

Seite 33 - L'ENVIRONNEMENT

Tuttavia, è importantericordare che la temperaturaall'internodell'apparecchiatura dipendedai seguenti fattori:• temperatura ambiente• freque

Seite 34 - PENSATI PER VOI

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Seite 35 - ITALIANO

5.2 Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzionel'apparecchiatura per almeno 2 ore conuna reg

Seite 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

I cestelli possono scorrere l'uno nell'altro.230200946 106112011336 1611È possibile acquistare cestelli aggiuntivipresso il Centro di Assist

Seite 37 - 2.6 Smaltimento

7.1 Pulizia periodicaAVVERTENZA!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione, estrarre laspina dalla presa.Non usare detersivi, prodottiabrasivi, prod

Seite 38 - 3. USO DELL'APPARECCHIO

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecc

Seite 39 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.La temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"Uso

Seite 40

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di mettere a conser-vare gli alimenti, lasciarli raf-freddare a

Seite 41 - 7. PULIZIA E CURA

9.1 PosizionamentoAVVERTENZA!Qualora occorra ritiraredall'uso un'apparecchiaturacon serratura, si raccomandadi rendere quest'ultimainse

Seite 42 - 7.3 Periodi di non utilizzo

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO47

Seite 43 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 876Larghezza mm 1611Profondità mm 665Tempo di risalita Ore 55Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I

Seite 44

13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 45 - 9. INSTALLAZIONE

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabe

Seite 46 - 10. RUMORI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 512. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 47

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 48 - GARANZIA

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Seite 49

of environmental compatibility. This gasis flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ig

Seite 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3.2 Switching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.The power indicator light will

Seite 51 - 1.2 General Safety

4. FIRST USE4.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, the interior and all internalaccessories should be washed withlukew

Seite 52 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING!Keep the keys well away fromchildren.Make sure to remove the keyfrom the lock before youdiscard the old appliance.5.5 Low frost systemThe appl

Seite 53 - 3. OPERATION

6.2 Hints for storage of frozenfoodTo obtain the best performance from thisappliance, you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs we

Seite 54 - 3.6 ActionFreeze function

the appliance for two or three hoursusing this setting.7. Reload the previously removed foodinto the compartment.7.3 Periods of non-operationWhen the

Seite 55 - 5. DAILY USE

Problem Possible cause SolutionThe valve is blocked. Check the valve.The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing thelamp&q

Seite 56 - 6. HINTS AND TIPS

• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Seite 57 - 7. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause SolutionThe thickness of the frost isgreater than 4-5 mm.Defrost the appliance. The lid has been opened of-ten.Open the lid on

Seite 58 - 8. TROUBLESHOOTING

ClimateclassAmbient temperatureT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of that range. Theco

Seite 59

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Height mm 876Width mm 1611Dep

Seite 60

Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate on the external side of theappliance and in the e

Seite 61 - 10. NOISES

For Switzerland:Where should you take yourold equipment?Anywhere that sells newequipment or hand it in toofficial SENS collection pointsor official SE

Seite 64

ENGLISH67

Seite 65

www.electrolux.com/shop804181023-A-402014

Seite 66

Allerdings muss für eineexakte Einstellungberücksichtigt werden, dassdie Temperatur im Innern desGeräts von verschiedenenFaktoren abhängt:• Raumtemper

Seite 67

Die maximale Menge an Lebensmitteln,die in 24 Stunden eingefroren werdenkann, finden Sie auf dem Typenschild. 1)Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:L

Seite 68 - 804181023-A-402014

Beim Abtauen desGefriergeräts lässt sich dieTrennvorrichtung alsAuffangschale nutzen.5.7 EinsatzkörbeHängen Sie die Körbe auf die Oberkantedes Gefrier

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare