user manualnotice d'utilisationbenutzerinformationistruzioni per l’usoFreezerCongélateurGefriergerätCongelatoreSG217N
8. The defrosting process ends when thewater stops dripping. It may take severalhours if the problem started long before.9. Move the appliance to the
10mm10mm 100mmElectrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic pow
dd• Remove the screw of the hinge cover plug(a) .• Unscrew the upper hinge and remove it(b).• Unscrew the screw and remove the doorstopper (c).bca• Re
Warning! After having reversed theopening direction of the doors checkthat all the screws are properly tightenedand that the magnetic seal adheres tot
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 14Bandeau de commande 16Première util
naturel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l’environnement mais qui estnéanmoins inflammable.Pendant le transport et l'installation de
midité pourrait s'introduire dans le systè-me électrique.InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleuseme
AfficheurAlarme de température Activation de la fonction MinuteurSigne négatif de la température Activation de la fonction Refroidisse-ment des boisso
l'une des touches tant que la fonction estactivée.Il est possible de désactiver la fonction à toutmoment en appuyant sur la touche (D) jus-qu&apo
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Control panel 4First use 6Daily Use
CONSEILSConseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vou
Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur de ce modèleest "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a au-cune formation de g
Problème Cause possible Solution La température des aliments esttrop élevée.Laissez les aliments revenir à tem-pérature ambiante avant de lesplacer d
2. Débranchez l'appareil du secteur.3. Retirez tous les aliments du comparti-ment congélateur et placez-les dans unendroit frais.4. Éloignez l&ap
sous un élément suspendu, la distance entrele haut de l'armoire et l'élément suspendudoit être de 100 mm minimum. Si possible,évitez de plac
dd• Retirez la vis du cache charnière (a).• Dévissez la charnière supérieure (b) et en-levez-la.• Dévissez la vis et retirez la butée de porte(c).bca•
Avertissement Après avoir changé lesens d'ouverture des portes, vérifiez quetoutes les vis sont correctement serréeset que le joint magnétique ad
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 27Bedienblende 29Erste Inbetrieb
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co
DisplayTemperaturwarnung Timer-Funktion ist aktiviertNegatives Temperaturvorzeichen Die Funktion Getränke kühlen ist akti-viertTemperatur Superfrost-F
Funktion EnergiesparenDie Funktion Energiesparen wird durch(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste Deingeschaltet, bis das entsprechende Sym-bol er
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch
den kann. ist auf dem Typschild angege-ben;• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-gen Sie während dieses Zeitraums keineweiteren einzufrierenden L
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, dasKühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthaltenChemikalien, die den im Gerät verwend
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen S
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,falls erforderlich. Kontaktieren Sie denKundendienst.Reinigen des Verdampfers1. Schalten Sie das Gerät aus.
MONTAGELesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"sorgfältig vor der Aufstellung des Gerätsdurch, um Gefahren für Sie selbst zuvermeiden und e
Wechsel des TüranschlagsVor der Durchführung von Arbeiten am Gerätist stets der Netzstecker ziehen. Beim Wech-sel des Türanschlags muss wie folgt vorg
• Die Schraube des neuen Scharniers derAbdeckung, die sich ebenfalls im Beutelmit der Anleitung befindet, festziehen.12534ef• Heben Sie das Gerät in d
Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carried outby a qualified electrician or competent per-son.• Thi
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauftwerden oder Abgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern.D
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 4
In caso di danneggiamento del circuito re-frigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatur
negozio in cui è stato acquistato. In questocaso conservare l'imballaggio.• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'app
DisplayAllarme temperatura La funzione del timer è attivataIndicatore di temperatura negativa La funzione Raffreddamento bevandeè attivataTemperatura
Confermare la selezione premendo entro al-cuni secondi il tasto (E). Si avverte un segnaleacustico e il simbolo rimane acceso.Con questa funzione atti
UTILIZZO QUOTIDIANOUso del congelatoreIl simbolo indica che il congela-tore è adatto al congelamento di cibi freschie alla conservazione a lungo term
scire a tenere traccia del tempo di conser-vazione;Conservazione per la conservazione dicibi congelatiPer ottenere i migliori risultati con questo ap-
COSA FARE SE…Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si pos-sono verificare piccoli problemi, risolvibilisenza l'intervento di un tecni
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura ètroppo alta.Il regolatore di temperatura po-trebbe non ess
Switching offThe appliance is shut off by pressing button(A) until a countdown from -3 -2 -1 is com-pleted.Temperature regulationThe temperature may b
8. Il processo di sbrinamento terminaquando l'acqua finisce di scolare. Puòdurare anche diverse ore se il problemarisale a molto tempo prima.9. S
10mm10mm 100mmCollegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta corrispondano ai v
dd• Togliere le viti del tappino copricerniera (a).• Svitare e togliere la cerniera superiore (b).• Svitare la vite e togliere il dispositivo di ar-re
Avvertenza Dopo avere invertito ilsenso di apertura delle porte, verificareche le viti siano state correttamenteserrate e che la guarnizione magnetica
54 electrolux
electrolux 55
222343804-00-042010 www.electrolux.com/shop
At this point bear in mind to remove thedrinks contained in the freezer compartment.It is possible to deactivate the function at anytime by pressing k
Cold accumulatorsThe freezer contains at least one cold accu-mulator which increases storage time in theevent of a power cut or breakdown.HELPFUL HINT
warm water with a little washing-up liquidadded.After cleaning, reconnect the equipment tothe mains supply.Defrosting of the freezerThe freezer compar
Problem Possible cause SolutionThere is too much frostand ice.Food are not wrapped properly. Wrap the food better. The door is not closed correctly.
Kommentare zu diesen Handbüchern