ENN2803COW... ...EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEU
3.9 Humidity controlThe glass shelf incorporates a device withslits (adjustable by means of a sliding lev-er), which makes it possible to regulatethe
and to make it possible subsequently tothaw only the quantity required;• wrap up the food in aluminium foil orpolythene and make sure that thepackages
5.2 Defrosting the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of the refrigerator compart-ment every time the motor compressorst
6. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or com-petent person mus
Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outletdoes not flow in the evap-orative tray above thecompressor.Attach the
7. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a
• Loosen and remove the lower pin.On the opposite side:• Tighten the lower pin.• Install the lower door.• Tighten the middle hinge.• Install the space
12Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrow (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furniture.
Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.EEBDCAttach the cove
Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen fu
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTROL PANEL
HaK8 mmRemove the brackets and mark a dis-tance of 8 mm from the outer edge ofthe door where the nail must be fitted(K).HbPlace the small square on th
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 21
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 22 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. BANDEAU DE COMMANDE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut
• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq
2.1 AffichageA DCB E F G H IJA)Indicateur de température du réfrigé-rateurB)Voyant « Arrêt » du réfrigérateurC)Mode HolidayD)Fonction EcoMode du réfri
Les indicateurs de température affichentla température programmée.La température programmée sera atteintesous 24 heures.Après une coupure de courant,
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man
2.11 Mode DrinksChillLe mode DrinksChill doit être utilisé pourle réglage d'une alarme sonore à uneheure souhaitée, ce qui est utile, parexemple,
Si DEMO s'affiche, l'appareil est en modedémonstration : reportez-vous au para-graphe « En cas d'anomalie de fonction-nement ».3.2 Cong
3.6 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon
3.8 Mettez en place les balconnets de la porte.Selon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être position
4.3 Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : enveloppez-ladans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette e
5.1 Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulière-ment :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res avec de l'eau tiède s
4.Une fois le dégivrage terminé, séchezbien l'intérieur.5.Mettez l'appareil en marche.6.Attendez deux à trois heures avant dereplacer les de
Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre« Remplacement de l'am-poule ».Le compresseurfonction
Problème Cause probable SolutionUn carré supérieurou inférieur apparaîtsur l'affichage de latempérature.Une erreur s'est produitelors de la
L'installation doit être réaliséeconformément aux règles de l'art,aux prescriptions de la normeNF.C.15100 et aux prescriptionsdes fournisseu
1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power
7.4 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'air suffi-sante à l'arrière de l'appareil.7.5 Installatio
12Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce qu
Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous retirezbien la pièce DX s'il s'agit de la charniè-re droite, SX s&a
Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meu
HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit être po-sé (K).HbPlacez
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 45
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 22
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482. PANNELLO DEI COMA
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&
1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi
menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch
2.1 DisplayA DCB E F G H IJA)Indicatore della temperatura del frigo-riferoB)Spia OFF del frigoriferoC)Modalità HolidayD)Modalità Eco frigoriferoE)Shop
Gli indicatori della temperatura visualizza-no la temperatura impostata.La temperatura impostata verrà raggiuntaentro 24 ore.Dopo un'interruzione
1.Premere il tasto DrinkChill .Appare la spia DrinksChill .Il timer visualizza il valore impostato(30 minuti).2.Premere il tasto Temperatura piùfredda
Tutti i comparti sono adatti a congelarealimenti freschi.La quantità massima di alimenti congela-bili in 24 ore è riportata sulla targhettadei dati, u
3.7 Ripiani rimovibiliABLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diver-se altezze.Per un migliore sfruttame
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI4.1 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto asso-l
• Una volta scongelati, gli alimenti si de-teriorano rapidamente e non possonoessere ricongelati;• Non superare la durata di conservazio-ne indicata s
5.2 Sbrinamento del vano frigoriferoDurante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporatoredel vano frigorifero og
6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa di ali-mentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non des
I)Freezer temperature indicatorJ)DrinksChill modeAfter selection of the fridge orfreezer compartment the anima-tion starts.After selection of the tem
Problema Causa possibile SoluzioneAll'interno del frigo-rifero scorre acqua.Lo scarico dell'acqua èostruito.Pulire lo scarico dell'acqu
6.2 Chiusura della porta1.Pulire le guarnizioni della porta.2.Se necessario, regolare la porta. Ve-dere "Installazione".3.Se necessario, sos
• Allentare la cerniera centrale.• Rimuovere la porta inferiore.• Allentare e rimuovere il perno inferiore.Sul lato opposto:• Serrare il perno inferio
xxSe necessario, tagliare la striscia sigil-lante adesiva e applicarla come illustratoin figura.12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spin
IIFissare l'apparecchiatura nella nicchiacon 4 viti.Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte DESTRA
GHCollegare l'apparecchiatura lateralmentealla parete laterale del mobile da cucina:1.Allentare le viti della parte (G) e spo-stare la parte (G)
HaHcSpingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).HaHb8 mmAprire la porta dell'apparecchiatura el'anta del mobile da cucina con un'an-golazio
HbRiapplicare il quadratino sulla guida efissarlo con le viti in dotazione.Allineare lo sportello del mobile da cuci-na con quello dell'apparecch
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!68www.electrolux.com
9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 22 hTensione 230-240 VFrequenza
The function switches off by se-lecting a different set temperature.2.9 ShoppingModeIf you need to insert a large amount ofwarm food, for example afte
70www.electrolux.com
ITALIANO 71
www.electrolux.com/shop222360971-A-012013
During the alarm, the buzzer can beswitched off by pressing any button.3. DAILY USE3.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firstti
3.6 Temperature IndicatorThis appliance is sold in France.In accordance with regulationsvalid in this country it must beprovided with a special device
Kommentare zu diesen Handbüchern