FI291/2TSEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 16DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 31ES Fri
About 12 hours prior todefrosting, set a lowertemperature, in order to buildup sufficient chill reserve forthe interruption in operation.A certain amo
Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.The lamp is defective. Refer to "Replacin
Problem Possible cause SolutionThe thickness of the frostis greater than 4-5 mm.Defrost the appliance.The door has beenopened often.Open the door only
Some functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of that range. Thecorrect operation can onlybe guaranteed within the
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA10.1 Technical data Dimensions of the recess Height m
Rising time Hours 20Voltage Volts 230-240Frequency Hz 50The technical information is situated inthe rating plate, on the external orinternal side
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 172. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
accessoires avec de l'eau tièdesavonneuse (pour supprimer toute odeurde neuf), puis séchez-lessoigneusement.ATTENTION!N'utilisez jamais de p
En cas de décongélationaccidentelle, due parexemple à une coupure decourant, si la coupure a duréplus de temps qu'indiqué auparagraphe « Autonomi
d'aluminium ou un sachet enpolyéthylène, pour les tenir autant quepossible à l'abri de l'air.• Bouteilles : elles doivent être muniesd&
6.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo
AVERTISSEMENT!Ne touchez pas lesproduits congelés et lessurfaces givrées avecles mains humides.Risque de brûlures oud'arrachement de lapeau.3. La
Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ble.Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.L&a
Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est tropbasse/élevée.Le thermostat n'est pasréglé correctemen
8. INSTALLATION8.1 EmplacementConsultez la notice demontage lors de l'installation.Pour assurer des performancesoptimales, l'appareil ne doi
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 29
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ment Hauteur mm 1580Largeur mm 560Profond
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...322. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen
• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu verkratzen.2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG
Reinigungsarbeiten durchgeführtwerden.• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten Fachkraftgewartet
ACHTUNG!Ist dieUmgebungstemperatur hochoder das Gerät voll beladen,dieses aber auf dieniedrigste Temperatureingestellt, so kann es beiandauerndem Betr
Die Glasablage über derGemüseschublade solltejedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekteLuftzirkulation zugewährleisten.4.4 Einfrieren frischerLebe
5. TIPPS UND HINWEISE5.1 Normale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubber
• Magere Lebensmittel lassen sichbesser und länger als fetthaltigelagern; durch Salz wird die maximaleLagerungsdauer verkürzt.• Wird Wassereis direkt
• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv
dass diese sauber und frei vonFremdkörpern sind.3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator undden Kompressor auf de
Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,die sich lösen lassen.4. Wenn der Gefrierraum vollständigabgetaut ist, wischen Sie das Inneresorgfältig trocken.5.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leb‐ensmittel gleichzeitig ein‐gelegt.Warten sie einige Stundenund prüfen Sie dann dieTemperatur
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kaltluft kann nicht imGerät zirkulieren.Kaltluftzirkulation im Gerätsicherstellen.Bitte wenden Sie sich anden näch
Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische
Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spannung Volt 230-240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInne
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap
técnico autorizado para cambiar loscomponentes eléctricos.• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conec
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Encendido1. Introduzca el enchufe en la toma depared.2. Gire el regulador de temperaturahacia la derecha, a un ajusteintermedio.3
124.3 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar losestantes del modo que se prefiera.No coloque el estant
Es posible incluso cocinar piezaspequeñas congeladas, tomadasdirectamente del congelador: en tal caso,el tiempo de cocción será másprolongado.4.7 Prod
• congele sólo alimentos de máximacalidad, frescos y perfectamentelimpios;• divida los alimentos en porcionespequeñas para agilizar el proceso deconge
El equipo debe limpiarse de formaregular:1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente l
desprendan antes de que finalice ladescongelación.4. Cuando la descongelación hayaterminado, seque a fondo el interiordel aparato.5. Encienda el apara
Problema Posible causa Solución Se han guardado mu‐chos alimentos al mismotiempo.Espere unas horas y vuelvaa comprobar la temperatura. La temperatur
Problema Posible causa SoluciónEl grosor de la escarchaes de más de 4-5 mm.Descongele el aparato.La puerta se ha abiertocon frecuencia.Si es necesario
Claseclimáti‐caTemperatura ambienteST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan
3.3 Temperature regulationThe temperature is regulatedautomatically.A medium setting isgenerally the most suitable.However, the exact settingshould be
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATOS TÉCNICOS10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1580Anc
Tiempo de elevación Horas 20Voltaje Voltios 230-240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra enla placa de datos técnicos situada en el
www.electrolux.com62
ESPAÑOL 63
www.electrolux.com/shop222372698-A-072016
Do not move the glass shelfabove the vegetable drawerto ensure correct aircirculation.4.4 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfr
• A faint click noise from thetemperature regulator when thecompressor switches on or off.5.2 Hints for energy saving• Do not open the door frequently
6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out anymaintenance operation.This
Kommentare zu diesen Handbüchern