Electrolux RGG6741NOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux RGG6741NOX herunter. Electrolux RGG6741NOX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RGG6741
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 17
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN Hob User Manual 2

RGG6741EN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 17ES Placa de cocción Manual de instrucciones 34

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Be very careful whenyou replace the pansupports to prevent thehob top from damage.2. The enamel coating occasionally canhave rough edges, so be carefu

Seite 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause RemedyThe flame extinguishes im‐mediately after ignition.Thermocouple is not heat‐ed up sufficiently.After lightning the flame,

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

The rating plate is on the bottom of thehob.Model ...PNC ...Serial number ..

Seite 5 - 2.3 Gas connection

8.4 Adjustment of minimumlevelTo adjust the minimum level of theburners:1. Light the burner.2. Turn the knob on the minimumposition.3. Remove the knob

Seite 6 - 2.7 Service

ABA) supplied sealB) supplied bracketsCAUTION!Install the appliance only ona worktop with flat surface.8.8 Installing hob under thehoodIf you install

Seite 7 - 4. DAILY USE

9.3 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 8 kWGas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g/hG31 (3+) 37 mbar = 557 g/hElect

Seite 8 - 5. HINTS AND TIPS

Energy efficiency for the gas hob(EE gas hob) 55.9%EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use ofenergy - General10.

Seite 9 - 6. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 182. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 10 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 11 - 8. INSTALLATION

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 12 - 8.3 Injectors replacement

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 8.7 Building In

2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de

Seite 14 - 9. TECHNICAL INFORMATION

d'isolement doit présenter unedistance d'ouverture des contactsd'au moins 3 mm.2.3 Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gazdo

Seite 15 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• N'utilisez que les accessoires fournisavec l'appareil.• N'installez pas de diffuseur de flammesur le brûleur.• L'utilisation d&a

Seite 16 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson21 341Brûleur rapide2Brûleur semi-rapide3Brûleur auxiliaire4Manettes de command

Seite 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

A) Couvercle du brûleurB) Couronne du brûleurC) Bougie d'allumageD) Thermocouple4.2 Allumage du brûleurAllumez toujours le brûleuravant de poser

Seite 18 - 1.2 Sécurité générale

4.3 Arrêt du brûleurPour éteindre la flamme, tournez lamanette sur la position Arrêt .AVERTISSEMENT!Abaissez ou coupez toujoursla flamme avant de reti

Seite 19 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Seite 20 - 2.2 Branchement électrique

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Seite 21 - 2.4 Utilisation

7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO

Seite 22 - 2.7 Maintenance

Effectuez un raccordement fixe « rigide »ou utilisez un tuyau flexible en acierinoxydable selon les normes en vigueur.Si vous utilisez des tuyaux flex

Seite 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 4.2 Allumage du brûleur

A5. Si vous passez :• du gaz naturel G20 20 mbar augaz liquéfié, serrez entièrement lavis de réglage.• du gaz liquéfié au gaz naturelG20 20 mbar, dévi

Seite 25 - 5. CONSEILS

ABA) joint fourniB) équerres fourniesATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.8 Installation de

Seite 26 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.3 Autres caractéristiques techniquesPUISSANCE TO‐TALE :Gaz d'origine : G20 (2H) 20 mbar = 8 kWGaz de remplace‐ment :G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g

Seite 27 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Efficacité énergétique selon lebrûleur à gaz(EE gas burner)Arrière gauche - Semi-rapide 54.2%Arrière droit - Semi-rapide 54.2%Avant gauche - Rapide 59

Seite 28

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 352. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 29 - 8.4 Réglage du niveau minimal

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 30 - 8.7 Encastrement

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Seite 31 - (max 150 mm)

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos

Seite 32 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Antes de realizar la instalación,asegúrese de que las condiciones dedistribución locales (tipo y presión delgas) son compatibles con losrequisitos d

Seite 33 - L'ENVIRONNEMENT

nivel de ventilación mecánica, si sedispone de ella.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porej

Seite 34 - PENSAMOS EN USTED

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since theycan get hot.• Do not use a steam cleaner to

Seite 35 - ESPAÑOL 35

3.2 Mando de controlSímbolo DescripciónSin suministro de gas /posición de apagadosuministro máximo degasSímbolo Descripciónsuministro mínimo degasence

Seite 36 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA!No mantenga pulsado elmando durante más de 15segundos. Si el quemadorno se enciende al cabo de15 segundos, suelte elmando de control, gíre

Seite 37 - 2.3 Conexión del gas

ADVERTENCIA!No coloque un mismorecipiente en dosquemadores.ADVERTENCIA!No coloque recipientesinestables o deformados enlos quemadores para evitarsalpi

Seite 38 - 2.4 Uso del aparato

6.2 Soportes para sartenesLos soportes para sartenesno son resistentes al lavadoen lavavajillas. Debenlavarse a mano.1. Retire los soportes para sarte

Seite 39 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando seintenta activar el genera‐dor de chispas.La placa no está conecta‐da a un sum

Seite 40 - 4. USO DIARIO

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Seite 41 - 5. CONSEJOS

no entren en contacto con las partesmóviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que

Seite 42 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

aproximadamente un cuarto devuelta.ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llamano se apaga cuando girerápidamente el mando de laposición máxima a laposición

Seite 43 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.8 Instalación de la placa bajola campanaSi instala la placa de coccióndebajo de una campana,consulte las instrucciones deinstalación de la campanapa

Seite 44 - 7.2 Si no encuentra una

9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbaresQUEMADOR POTENCIA NORMALkWPOTENCIA MÍNIMAkWMARCA DE IN‐YECTOR 1/100mmRápido 3,0 0,75 119Semi ráp

Seite 45 - 8. INSTALACIÓN

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc

Seite 46 - 8.4 Ajuste del nivel mínimo

10.2 Bajo consumo energético• Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes estáncorrectamente montados.• Utilice utensilios de coci

Seite 48 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.electrolux.com/shop867315483-A-482014

Seite 49 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact withwater.• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• Wh

Seite 50 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout21 341Rapid burner2Semi-rapid burner3Auxiliary burner4Control knobs5Button for the spark generator3.2

Seite 51 - ESPAÑOL 51

A) Burner capB) Burner crownC) Ignition candleD) Thermocouple4.2 Ignition of the burnerAlways light the burnerbefore you put on thecookware.WARNING!Be

Seite 52 - 867315483-A-482014

5.1 CookwareCAUTION!Do not use cast iron pans,potstones, earthenware, grillor toaster plates. Thestainless steel can becometarnished if it is too much

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare