Electrolux EFG60750X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Eisen Electrolux EFG60750X herunter. Electrolux EFG60750X User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 62
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER MANUAL
EFG60750
EFG90750
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - USER MANUAL

USER MANUALEFG60750EFG90750

Seite 2 - We were thinking of you

10 electrolux InstallationENDRILLING THE SUPPORT SUR-FACE AND FITTING THE HOOD• The Hood can be installed directly on the underside of wall-mounte

Seite 3 - electrolux 3

Installation electrolux 11ENCONNECTIONSDUCTED VERSION AIR EX-HAUST SYSTEMWhen installing the ducted version, connect the hood to the chimney

Seite 4

12 electrolux UseENUSE   The hood can be switched on pushing directly onto the requested speed without rstly having to select 0/1 button

Seite 5 - electrolux 5

Maintenance electrolux 13ENREMOTE CONTROLThe appliance can be controlled using a re-mote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batte

Seite 6

14 electrolux MaintenanceENACTIVATED CHARCOAL FILTER (RECIRCULATION VERSION)The lter is not washable and cannot be regenerated. It must be replaced w

Seite 7 - CHARACTERISTICS

 electrolux 15NLADVIEZEN EN SUGGESTIES• Controleer frituurpannen tdens het ge-bruik: de oververhitte olie zou vlam kun

Seite 8 - Components

16 electrolux EigenschappenNLEIGENSCHAPPENBuitenafmetingen

Seite 9 - INSTALLATION

Eigenschappen electrolux 17NLOnderdelenRef. Productonderdelen1 1 Wasemkap compleet met: Be-dieningen, Licht, Ventilatorgroep, Filters8 1 R

Seite 10 - FACE AND FITTING THE HOOD

18 electrolux InstallatieNLINSTALLATIEINSTALLATIE LUCHTAFVOERDeze werkzaamheid moet door de technische servicedienst worden uitge-voerd, of in elk gev

Seite 11 - Installation electrolux 11

Installatie electrolux 19NLGATEN BOREN IN HET DRAAG-VLAK EN MONTEREN VAN DE AFZUIGKAP• De afzuigkap kan rechtstreeks op de onderplaat van de keukenka

Seite 12 -    

We were thinking of youwhen we made this product

Seite 13 - MAINTENANCE

20 electrolux InstallatieNLLUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIEB installatie in afzuigversie, moet u de wa-semkap met de uitlaatleiding verbinden door middel

Seite 14 - Maintenance

Gebruik electrolux 21NLGEBRUIK   De wasemkap kan rechtstreeks ingeschakeld worden op de gewenste snelheid, door de desbetreffende toets i

Seite 15 - ADVIEZEN EN SUGGESTIES

22 electrolux OnderhoudNLONDERHOUDAFSTANDSBEDIENINGDit apparaat kan met behulp van een afstandsbedie-ning worden bestuurd. Deze werkt op alkalin

Seite 16 - EIGENSCHAPPEN

Onderhoud electrolux 23NLGEURFILTER (FILTERVERSIE)Het lter kan niet gewassen en niet ge-regenereerd worden en moet worden vervangen wanneer de le

Seite 17 - Onderdelen

24 electrolux Consejos y SugerenciasESCONSEJOS Y SUGERENCIASInstallación• El fabricante declina cualquier respon-sabilidad debida a los daños provoca-

Seite 18 - INSTALLATIE

 electrolux 25ESCARACTERÍSTICASDimensiones

Seite 19 - AFZUIGKAP

26 electrolux ESComponentesRef. Cant. Componentes del Producto1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventila-ciò

Seite 20 - ELEKTRISCHE AANSLUITING

Instalación electrolux 27ESINSTALACIÓNINSTALACIÓN MODALIDAD SA-LIDA DE AIREEsta operación debe ser ejecutada por el servicio de asistencia técnica o e

Seite 21

28 electrolux InstalaciónESPERFORACIÓN PLANO DE SO-PORTE Y MONTAJE CAMPANA• La Campana puede instalarse di-rectamente en el plano inferior de los pén

Seite 22 - ONDERHOUD

Instalación electrolux 29ESCONEXIONES EN VERSIÓN AS-PIRANTEPara la instalación de la versión aspiran-te, conectar la campana al tubo de sali-da median

Seite 23 - Onderhoud electrolux 23

electrolux 3RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 5CHARACTERISTICS 6INSTALLATION 8USE 11MAINTENANCE 12ENEMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 14CHARAKTERISTIKEN

Seite 24 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS

30 electrolux UsoESUSO   La campana puede encenderse directamente a la velocidad deseada, presionando la tecla correspondiente sin pasar p

Seite 25 - CARACTERÍSTICAS

Mantenimiento electrolux 31ESMANTENIMIENTOMANDO A DISTANCIA El aparato puede comandarse con un mando a dis-tancia que funciona con pilas alcalinas zin

Seite 26 - Componentes

32 electrolux MantenimientoESFILTRO ANTIOLOR (VERSIÓN FIL-TRANTE)No se puede lavar y no se regenera, se substituye cuando el led S1 relam-pa

Seite 27 - INSTALACIÓN

Conselhos e Sugestões electrolux 33PTCONSELHOS E SUGESTÕES• Mantenha as frigideiras sob controlo du-rante o uso: o óleo excessivamente aque-cido pode

Seite 28 - PORTE Y MONTAJE CAMPANA

34 electrolux PTCARACTERÍSTICASDimensões

Seite 29 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

 electrolux 35PTComponentesRef. Qtd Componentes do produto1 1 Corpo do exaustor equipado com: Comandos, iluminação, grupo do

Seite 30

36 electrolux InstalaçãoPTINSTALAÇÃOINSTALAÇÃO NO MODO SAÍDA DE AREsta operação deve ser feita pelo servi-ço de assistência técnica ou, pelo me-nos, p

Seite 31 - MANTENIMIENTO

Instalação electrolux 37PTPERFURAÇÃO DA SUPERFÍCIE DE SUPORTE E MONTAGEM DO EXAUSTOR• O exaustor pode ser instalado direc-tamente na superfície inferi

Seite 32 - Mantenimiento

38 electrolux InstalaçãoPTLIGAÇÕES NA VERSÃO ASPIRANTEPara a instalação na Versão Aspirante, ligue o exaustor ao tubo de saída utili-zando

Seite 33 - CONSELHOS E SUGESTÕES

 electrolux 39PTUTILIZAÇÃOO exaustor pode ser ligado directamente na velocidade desejada, premindo a res-pectiva tecla, sem passar pela tec

Seite 34

4 electrolux Welcome to the world of ElectroluxThank you for choosing a rst class product from Electrolux, which hopeful-ly will provide you with lo

Seite 35

40 electrolux ManutençãoPTMANUTENÇÃOCONTROLE REMOTOÉ importante utilizar no controle remoto pilhas al-calinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato pa-d

Seite 36 - INSTALAÇÃO

Manutenção electrolux 41PTFILTRO ANTI-ODOR (VERSÃO FIL-TRANTE)Não pode ser lavado e não é regene-rável, devendo ser substituído quando o led S1 se

Seite 37 - EXAUSTOR

42 electrolux CZRADY A DOPORUČENÍ• Tento přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými psy-chickými, smyslovými

Seite 38 - Instalação

 electrolux 43CZHLAVNÍ PARAMETRY

Seite 39 - UTILIZAÇÃO

44 electrolux CZ 1 1 Těleso digestoře s: ovládáním, osvětlením, ventilační jednotkou, ltry8 1 Smě

Seite 40 - MANUTENÇÃO

Instalace electrolux 45CZINSTALACE -STUPU VZDUCHUTato operace musí být prováděna oddělením technického servisu nebo osobou s p

Seite 41 - Manutenção electrolux 41

46 electrolux InstalaceCZ-• Digestoř může být namontována pří-mo na dolní plochu závěsných skří-něk (min. 6

Seite 42 - RADY A DOPORUČENÍ

Instalace electrolux 47CZPROVEDENÍPři instalaci v nasávacím provedení při-pojte digestoř k výstupnímu potrubí po-mocí

Seite 43 - HLAVNÍ PARAMETRY

48 electrolux CZPOUŽITÍDigestoř je možné zapnout přímo na zvolenou rychlost stisknutím příslušného tla-čítka bez po-užití tlačítka 0/1 motoru.

Seite 44 - 

 electrolux 49CZÚDRŽBATento spotřebič je možné ovládat dálkovým ovla-dačem napájeným dvěma alkalickými zinko-kar-bonovými ba

Seite 45 - INSTALACE

electrolux 5CZblahopřejeme Vám, že jste zakoupil domácí elektrospotřebič značky Elec-trolux a jsme si jisti, že oceníte jeho výkonn

Seite 46 - 

50 electrolux CZUHLÍKOVÉ FILTRY PROTI ZÁPA-Není možné je mýt, ani regenerovat a musí se proto vyměnit, když začne

Seite 47 - Instalace electrolux 47

UWAGI I SUGESTIE electrolux 51PL• Producent nie ponosi żadnej odpowie-dzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z

Seite 48

52 electrolux UWAGI I SUGESTIEPLWŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNEWymiary

Seite 49 -  electrolux 49

UWAGI I SUGESTIE electrolux 53PL1 1 Korpus okapu składający się z: Elementów sterowania, oświetle-

Seite 50

54 electrolux INSTALACJAPLINSTALACJA INSTALACJA - WERSJA WYLOT POWIETRZA• kuchenka Hood jest wyposażony w system, który pozwala na kierunku wylotu pow

Seite 51 - UWAGI I SUGESTIE

INSTALACJA electrolux 55PLWIERCENIE POWIERZCHNI • Hood może być zainstalowany bez-pośrednio na spodzie urządzenia do montażu na

Seite 52 - WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE

56 electrolux INSTALACJAPLWYLOT POWIETRZA – WERSJA Z Przy instalacji w wersji z wyciągiem należy podłączyć okap do przewodu rurowego wy

Seite 53 - 

KONSERWACJA electrolux 57PLUŻYTKOWANIEOkap można ustawiać bezpośrednio na żądaną prędkość, naciskając odpowiedni przycisk; nie ma konieczności wcześni

Seite 54 - INSTALACJA

58 electrolux KONSERWACJAPLKONSERWACJAPILOT ZDALNEGO STEROWANIA Urządzeniem można sterować za pomocą pilo-ta zasilanego alka-licznymi bateriam

Seite 55 - 

KONSERWACJA electrolux 59PL(WERSJA Z FILTREM)Nie można go myć ani odświeżać. Na-leży go wymieniać kiedy dioda S1 miga lub prz

Seite 56 - 

6 electrolux Recommendations and SuggestionsENInstallation• The manufacturer will not be held li-able for any damages resulting from in-correct o

Seite 59 - KONSERWACJA electrolux 59

www.electrolux.com436004760_05 - 100715

Seite 60

Characteristics electrolux 7ENDimensionsCHARACTERISTICS

Seite 61

8 electrolux CharacteristicsENComponentsRef. Q.ty Product Components1 1 Hood Body, complete with: Con-trols, Light, Blower, Filters8 1 Directiona

Seite 62 - 436004760_05 - 100715

Installation electrolux 9ENINSTALLATIONINSTALLATION – AIR OUTLET VERSIONThis operation must be carry on by the service agent or similarly qualied per

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare